對外漢語教學論范文10篇

時間:2024-05-20 08:37:44

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇對外漢語教學論范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

對外漢語教學論

對外漢語教學分析論文

一、重大的進展

1.理論建樹初具規模。對外漢語教學是一門科學。科學賴以存在的基礎,是因為它建立在樸素的客觀規律之上。對外漢語教學盡管頭緒紛繁,卻是有規律可循,從理論上探索這些規律,把幾十年來國內外漢語教學的經驗加以總結,從中歸納出若干規律,形成自己的理論框架,是對外漢語教學學科成熟的標志。已故的熙先生說:“現在世界上有各種理論,漢語有其特殊性,我們應該提出自己的一種理論來,我認為是完全有可能做到這一點的。”(熙,1989)現在,“對外漢語教學已經初步形成了自己的理論體系,這個理論體系由基礎理論和應用理論兩部分組成;基礎理論包括語言理論、語言學習理論、跨文化交際理論和一般教育理論等;應用理論是指教學理論和教學法(教學法的部分內容具有理論性質,因此不妨把它也歸入理論范疇)。”(《紀要》,1995)至于對外漢語教學的學科理論,則是一種綜合的、跨學科的理論,它是建立在綜合應用語言研究、語言學習研究,語言教學研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。圍繞著理論的思考,有一批出色的論文,其中呂必松、胡明揚是其代表。然而,框架雖然搭起,研究卻還不能說十分深入。真正稱得上對外漢語教學理論研究的文章,為數并不多。當然,我們不需要所有的人都去從事理論研究,但我們必須有我們自己的理論研究者。如果說,一個理論研究十分薄弱的學科,猶如建立在沙灘上的大廈,決不為過。我們期待著更多的對外漢語教學理論研究文章面世。

2.研究對象更加明確。具有獨特的研究對象,是一門學科賴以建立的前提。對特殊對象的深入研究,是一門學科朝著精密科學發展的必然途徑。對外漢語教學的特殊研究對象,熙在1989年認為有兩個方面:一方面是漢語研究,這是對外漢語教學的基礎,是后備力量,離開漢語研究,對外漢語教學就沒法前進;另一方面是對外漢語教學本身的研究,而這決不僅是教學經驗的問題。四年之后,盛炎、沙礫認為,對外漢語教學“有明確的研究對象,這就是對外漢語教學的內容、途徑和方法”。(盛炎、沙礫,1993)到了1995年,我們對特殊的研究對象有了進一步的認識,這就是,作為第二語言或外語的漢語的學習和教學,即研究外國人學習和習得漢語的規律和相應的教學規律。研究的內容則是作為第二語言或外語的漢語學習和教學的全過程。從“學”的角度,要研究學習者是如何學會并掌握漢語的;從“教”的角度要研究總體設計、教材編寫、課堂教學和語言測試等全部教學活動,其研究目的是為了揭示作為第二語言或外語的漢語學習和教學的內在規律,以便指導教學實踐。(《紀要》,1995)只有研究對象明確,才能產生具有指導意義的具體的研究成果。我們根據研究對象,可以分別開展學科理論研究、漢語本體研究和方法論研究。

3.研究方法已具有自身的特點。既然對外漢語教學研究的對象是漢語的學習和教學問題,那首先要把“學什么”和“教什么”研究清楚。所以,第一位是漢語本體研究,但在研究方法上、側重點上不同于一般的漢語研究。

在漢語本體研究方法上突出的特點是運用比較語言學的方法,進行漢外語的比較,從而找出學習的難點,“所謂難點,就是中國人看來容易,外國人學起來困難的地方。在語音、語法、詞匯三方面,漢語都有自己的民族特點,這些特點往往就是難點。”(王力,1985)研究語法結構,研究語音規律,對本國人來說,一般規律也就夠了,但對于外國人來說,只掌握一般規律是學不會漢語的,常常一用就錯,這種錯誤往往啟發研究者去注意中國人自己不容易想到的問題,于是促使我們在研究方法上更注重“習慣用法”和“例外現象”的研究。這種從教學中發掘的研究課題,具有對外漢語教學本體研究的獨特視角。其研究,不僅推動了對外漢語教學本身,也對現代漢語研究起了促進作用。在漢語研究方面的代表人物有:李英哲、柯彼德、陸儉明、鄧守信、王還、劉月華、趙淑華、佟秉正、輿水優等。

至于研究“教”和“學”,與其他語言作為外語教學是有共性的。這也就是在創始階段,我們不斷引進、介紹各種外語教學法的原因。外語教學法的研究,在國外已經有一百多年的歷史,關于這方面的著作已經很多。我們的對外漢語教學,無疑應該借鑒國外先進的教學法,吸取其精華,為我所用。但在研究漢語教學法時,正如張清常先生所指出的:“一不能忘記漢語本身的特點,二不能忽略中國傳統語文教學千百年經驗的合理成分,三不能忽視國外某些教學法它們一方面顯示其優越性另一方面卻也暴露出一些嚴重問題的這種缺陷。”(張清常,1990)這是十分中肯的話。

查看全文

高校對外漢語教學多媒體技術探討

摘要:當前時期,國家政府對于高校多用英語教學提出了新的要求,所以必須要有針對性地采取多樣化的策略和方式來展開教學引導,針對高校的對外漢語教學,應當要明確多媒體技術應用的多樣性,同時要要做好積極有效性的應用和指導,不斷地提高教學質量,本文主要結合高校對外漢語教學中多媒體技術運用展開了探討和分析。

關鍵詞:高校對外漢語;教學;多媒體技術;運用探討

在高校的對外漢語教學過程中,必須有針對性做好多媒體技術的教學引導,結合不同的高校教學方式來提高教學質量,如何有針對性地做好多媒體技術運用是值得分析的問題,基于此,本文主要對高校對外漢語教學中多媒體技術運用存在的問題進行分析,并分析了多媒體技術應用對外漢語教學的可行性內容,具體提出了高校對外漢語教學中多媒體技術運用的策略,希望對高校對外漢語教學有所啟發。

1高校對外漢語教學中多媒體技術運用存在的問題

1.1多媒體應用理念較為淡薄

首先是對外語多媒體利用理念較為淡薄,在高校的對外漢語教學過程中,由于部分教師的計算機基礎知識較為缺乏,所以并沒有針對性的應用好現代化的教學技術,也沒有將多媒體技術與科技課堂教學內容相結合,很多教師僅僅是將其多媒體技術應用當作一種簡單的課件內容的多媒體設備播放,而且,通過多媒體教學和光盤資源的設置,教師自身的指導性作用難以有效的發揮,并不能夠將學生的知識教學情況有針對性地把握,教師在多媒體技術應用過程中難以與學生形成有效的溝通,并沒有形成積極的互動,導致高校的多媒體課件演示影響了學生的知識學習注意力,并沒有促進整體交際能力的培養,影響教學效率。

查看全文

漢語熱研究論文

一、中國經濟快速發展,綜合國力增強,國際地位日益提升是當前海外“漢語熱”現象產生的大環境。

(一)中國經濟的發展,為世界提供商業機會與就業的機會。下表為外國人學習漢語的五類動機及相關情況:

從上表可以看出,外國人學習漢語的原因很多,但大多數外國學習漢語的目的是為了求職與就業,或更多的商業機會。

(二)中國經濟的發展和國際地位提升,為海外華人帶來民族自豪感。中華文化的認同感進一步強化。

例如,在馬來西亞,華人關于“是華人就得學漢語”的觀念根深蒂固。這也是大多數華人華僑讓子女學習漢語的文化心理動因或精神動力。而華人華僑子女占海外漢語學習者的很大比例。兩岸關系研究員、馬來西亞大學中文系教授楊建民曾呼吁華裔社群負起文化責任,協助華裔子弟建立對自己文化根源的認知,進而超越自己的文化認同,做個世界的公民,扮演最好的“公共外交”文化大使。

(三)中國經濟的成功發展使世界對中國的未來充滿希望。“漢語熱”也是“經濟外交”延伸而成的“國民外交”。

查看全文

對外漢語教師教學能力的培養

一、對外漢語教師教學能力存在的問題

一般我們認為,對外漢語教師教學能力包括知識掌握能力、教學組織能力以及教學表達能力等三個方面,其中任何一種能力的缺失或者相對薄弱都會直接影響到教學效果。目前我國的對外漢語教師教學能力在不斷提高,隨著專業化教育人才的增多,對外漢語教師隊伍在不斷壯大。在看到教學能力提升的同時,我們也注意到,當前對外漢語教師教學能力仍然存在著一定的問題:首先,對外漢語教師教學創新能力不足。創新是事物發展的源動力,在教學過程中,創新是提高教學效果、實現教學目標的保證,特別是在新課改的環境下,教師教學的創新能力更直接影響到學生的綜合發展水平。目前對外漢語教師教學創新能力還不足:一方面,在教學內容上,對外漢語教學本身作為語言教學,其內容的可變性強,可塑性也強,但是很多對外漢語教師對于教學內容的確定,仍然按照傳統的課本套路照搬,缺乏在內容上的創新,這樣很容易給學生帶來學習疲勞;另一方面,在教學方式上,對外漢語教師的教學方式多是“灌輸式”教學,教師在課堂是絕對的主角,對直接進行理論上的講解,而學生的參與度極低,語言教學的靈活性不能在課堂上有所體現,最終使學生對此門功課的學習缺乏熱情。由此可見,目前對外漢語教師的教學創新能力是亟需解決的問題。其次,對外漢語教師教學知識掌握能力有待提高。知識掌握能力是教師開展教學活動的基礎,只有具備一定的專業知識,教師才能更好的向學生講授專業知識,學生的學習才能順利進行,目前對外漢語教師多是專業的對外漢語畢業生,在進入崗位之初,他們一般具有較大的知識儲備量,但是社會在不斷發展,對外漢語教學的內容也在不斷變化,這就要求對外漢語的老師不斷學習來充實自己的知識,但是目前教師的職業培訓較少,對于知識的掌握能力多停留在進入崗位之初,如此一來,對外漢語教學作為一種語言教學,就與多變的社會之間存在了差距,很難滿足社會對對外漢語人才的需求。因此,對外漢語教師的知識掌握能力的提高,也是未來對外漢語教師教學能力培養總需要解決的問題之一。再次,對外漢語教師個人職業素養仍需改善。很多教師容易忽視個人職業素養,事實上,教師的職業素養也是教師教學能力的體現,也直接影響到教師的教學成果。對于對外漢語教學而言,教師的職業素養除了一般的教師的服務教育、認真教學等要求之外,更要求教師的個人表達能力、個人基本職業道德,因為這些內容本身就與對外漢語有著密切的關系,目前一些教師只注重理論教學,認為教師只要做好基本的教師工作即可,事實上,對外漢語教學,更多的也是傳遞一種語言的魅力,傳遞一種較高的道德素養,所以說,教師在基本的教學之外,也應該注重個人職業素養的培養,這樣才能保證個人教學能力的提高。

二、對外漢語教師教學能力培養策略

針對上面提到的對外漢語教師教學能力中存在的問題,筆者認為,對外漢語教師教學能力的培養,可以通過以下幾點實現:第一,增加對對外漢語教師的職業培訓。增加對對外漢語教師的職業培訓,是對外漢語教師教學能力培養中不可缺少的策略,正如上面我們所說,今天的社會瞬息萬變,即使在從業之初,具備較高的教學能力,如果不能及時培訓,接受新知識,也很快就會被社會淘汰。在對對外漢語教師進行職業培訓的過程中,一方面要注重知識掌握能力的培訓,也就是培訓內容中應當包括對外漢語知識,在鞏固教師知識能力的同時,及時將新知識、新內容傳遞給對外漢語教師;另一方面,也應該注重對教師個人素養的培養,除了基本的職業要求之外,也應該在培訓過程中,全面提高教師的教學素質。此外,在對對外漢語教師進行職業培訓的過程中,也可以加入關于教學方法的培養,這有助于對外漢語教師教學創新能力的提高。第二,開展對外漢語教師的學術交流。學術交流對于對外漢語教師教學能力的培養也是非常重要的,在學術交流過程中,對外漢語教師之間可以對相關知識有更深入的理解,同時,在學術交流過程中,教師之間的溝通和交流有利于教學方法的分享以及教學心得的分享,對教師之間的借鑒和學習有很好的幫助。另外,在今天的社會環境下,學術交流活動也是教師對個人教學能力的評定,通過不同教師的觀點表達,教師可以認識到自己的不足。當然,在對外漢語教師的學術交流活動的開展中,也要注重對國外先進教學理念的引進與融合。

作者:郭教才 單位:海南熱帶海洋學院

查看全文

遠程教育技術在對外漢語教學的應用

摘要:漢語熱正在全球升溫。針對對外漢語教學的現狀,該文提出了利用遠程教育技術來彌補和完善對外漢語教學體系,具體表現在三個方面:一是以“翻轉課堂”為主要模式,搭建學生與老師之間的平臺;二是以4G網絡及智能手機所支持的社交軟件為主要媒介,構筑學生與學生之間的溝通橋梁;三是開創特色教學模式,以大規模公開課和超鏈接的形式來實現課堂與課堂的對接。該文論述了將遠程教育技術應用到對外漢語教學中的可操作性,提出教學模型和教學組織形式,通過現代教育技術手段將對外漢語教學水平提升到了一個新層次。

關鍵詞:遠程教育;對外漢語教學;翻轉課堂

隨著中國的發展和國際地位的提高,越來越多的外國人開始關注和學習中國傳統文化和語言,面向全球進行漢語推廣是中國對外開放進程的重要一步。遠程教育技術憑借其獨特的優勢,能較大地彌補對外漢語教學的不足,形成一種便捷、靈活的學習模式[1],能讓更多人接觸漢語,并發展成終身學習。與此同時,遠程教育技術和對外漢語的結合,能推動漢語的發展,為中華文明的弘揚與傳播做出巨大貢獻。

一、遠程教育技術下的對外漢語教學現狀

互聯網的普及使遠程教育開始興起,學者先后提出了遠程教育與對外漢語教學相結合,營造網上語言訓練環境和文化環境,構建學習支持服務系統以及遠程教育在對外漢語教學中的應用等一系列觀點,這使得遠程對外漢語教學飛速發展。現如今,遠程對外漢語技術的發展與世界教育技術的發展基本一致,不斷向其靠攏,吸收其精華,形成漢語教學的學科特色,在理論研究、技術開發和技術應用上都取得巨大成就。如:鄭艷群提出的“VR技術”,將虛擬現實技術和語言教學環境相結合,通過仿真的語言環境讓學習者置身其中,大大提高了學習效率[2];由“1+0”到“1+n”模式的轉變,分析其利弊,不同模式適應不同的教學,傳統與現代相結合,并駕齊驅[3],以及一系列針對漢語不同方面的教學軟件設計等。

(一)遠程對外漢語教學在高校的應用現狀

查看全文

文化視域對外漢語教學研究

隨著時代的不斷發展,漢語越來越被國際上的人們熟知,為了更好地體驗中華優秀傳統文化,許多國外學生開始學習漢語。目前我國已經培養了一批批優秀的對外漢語教師,他們在教學期間除了讓學生學習到漢語知識,還可以對國外學生傳播中國優秀傳統文化,這不僅可以豐富教學內容,也讓更多的人了解中國。

一、文化視域和對外漢語教學之間的概念

文化視域其實就是從一個國家的文化角度來看待問題。文化是一種社會現象的體現,通過文化我們可以了解到這個民族的經歷和發展。文化包含的內容比較廣泛,可以從中看到民族發展時產生的價值觀念、歷史、風土人情等,這些對人們的精神生活有著十分重要的影響。在文化視域下進行對外教學,就是將這些文化價值內容加入教學中,學生在學習的時候可以對教學內容有著較深層次的了解。對外漢語教學就是對母語非漢語的民族或者國家進行教學時,面對的人群主要是國外學生。在對他們開展教學,對外漢語教師需要不斷提高自身文化修養,這樣才可以讓學生了解漢語的魅力。對外漢語教師除了讓學生學會第二語言教學內容知識之外,還要提升他們的語言理解能力。在教學期間還需要多多加強文化觀念的教學,這不僅可以讓國外學生了解漢語的魅力,還可以感受和體驗中華優秀傳統文化的豐富內涵,促進中國對外經濟、文化交流。

二、文化在對外漢語教學中的意義

文化和教學看似是兩個不相關的領域,其實它們之間相互影響,互相促進和發展。對外漢語教學主要是給國外學生進行漢語知識的講解,讓他們更好地學習好第二語言。漢語是我國人民在漫長的歲月中不斷摸索創造出來的,具有中國特色,其實也是文化的一種符號。在文化視域下進行對外漢語教學,可以讓國外學生在學習的時候了解漢字的魅力,這些漢字的構字結構和語法,都是隨著時代的發展而不斷改變的。漢語中也蘊含了十分豐富的中華傳統文化,如果只是單純地對國外學生進行基礎知識的教學,這會讓他們在學習的時候感到漢語的晦澀,是不利于對外漢語教學活動的展開的。而且國外學生因為受到本國母語的影響,在學習中會因為母語的語法結構影響而對漢語的語法結構很難理解。因此,在對外漢語教學中加入一些文化內容,可以幫助國外學生在學習的時候,使漢語學習內容變得較為簡單,此外還可以讓國外學生在學習的時候了解中華優秀傳統文化。這樣不僅豐富了對外漢語教師的教學內容,也向國外學生展示了中華民族的優秀道德品質,這樣可以讓國外學生對中華文化有著新的認知。

三、文化視域下的對外漢語教學策略和應用

查看全文

翻轉課堂在對外漢語教學的運用

摘要:隨著時代的不斷發展,翻轉課堂已經成為一種新的教學模式。在對外漢語教學中使用翻轉課堂教學模式,不僅給學生提供了能夠自主學習的平臺,還有助于提高課堂教學的效率。因此,從當前高校對外漢語教學的現狀出發,文章主要針對翻轉課堂教學模式在對外漢語教學中的有效應用策略進行分析。

關鍵詞:翻轉課堂;對外漢語教學;教學模式

在目前的教學中,必須改變學生與教師在課堂上的互動關系,使教師尊重學生在課堂上的主體地位,使學生成為教育自己的人,學會積極主動學習。高校教育在我國教育體系中的地位日益重要,但是由于受到我國傳統教育模式和教學觀念的影響,當前的高校教育仍然存在一些問題。如許多教師仍采用傳統教學觀念,短時間內無法完成傳統教學模式到新型教學模式的轉變。在傳統教學模式下,學生一直是被動接受教師教授的知識,不能發揮主觀能動性,導致學習熱情下降,這個問題在語言類課程中表現得更為明顯。因此,教師必須明白實踐教學的重要性,應將學生的實踐學習作為教學過程的重點,改變傳統的教學模式及教學觀念,汲取新的教學理念。而翻轉課堂就是一種經過實踐證明的行之有效的新的教學理念,教師可以利用翻轉課堂教學模式改變僵化的課堂氣氛,提高學生學習的熱情和積極性。從最初的研究階段到實踐階段,翻轉課堂教學模式逐漸變化,其應用越來越廣泛。在對外漢語的課堂中,為達到更好的教學效果,教師必須深入了解翻轉課堂教學模式的具體概念,并將這些新的教學方法投入使用。

一、翻轉課堂的概念

從表面上看,翻轉課堂是一種全新的教學模式,也是當代社會教育領域新穎有效的教學方法。此種教學模式下的學生不再是被動的學習者,而是各種有趣的課堂活動的積極參與者。參與這些課堂活動的前提條件是學生要提前在課堂外進行學習,理解課堂知識。但是翻轉課堂只是一個“工具”,其所具備的教育思想和教育觀念才是最值得教師真正學習的。例如,翻轉課堂教學模式下對學生的培養是培養人而不是培養考試機器,鼓勵和激發學生的學習熱情比傳授知識更重要,培養學生深入理解和推理的能力,而不是進行反復機械的考試訓練。在翻轉課堂教學模式下,教師跟學生的地位是平等的,師生可以像朋友一樣相處。翻轉課堂教學模式實現了對傳統教學模式的教學理念和方法的改良。在我國的傳統教育模式中,學生是被動地學習知識,教師是灌輸式地進行教學,同時進行反復機械的考試訓練,最終以學生的考試成績來評價學生。而翻轉課堂教學模式注重的是學生自主處理學習材料的實踐能力,讓學生通過各種學習活動,對知識點進行掌握。這種學習過程更加有利于提高學生的學習效果,提高教師的教學效果。

二、翻轉課堂教學模式在對外漢語教學中的應用

查看全文

對外漢語教學中文化教育的重要性

摘要:隨著我國經濟、文化實力的不斷增強,越來越多的外國人涌入中國進行學習,對外漢語教學迎來了屬于自己的發展機遇。在對外漢語實踐教學中,文化教育始終處于舉足輕重的地位,它既是對外交流的紐帶,也是教育教學過程中不可缺少的內容,本文將對此展開討論,以期提出一點建設性的意見。

關鍵詞:文化教育;對外漢語教學;重要性

一、文化教育在對外漢語教學中的體現

中國是一個有著五千年悠久歷史的文明古國,千百年來的文化積淀使得中國的文化博大而精深。無論是綿延萬里的偉大建筑長城、散發著濃郁地域特色的北京四合院、精巧細致的中國剪紙還是瀟灑帥氣的中國書法……這些無不展現著中國文化的繽紛多彩。然而在實際的對外漢語教學中,文化的涉及范圍并沒有這么廣,其中只包含對文化的一些基本理解、知識、跨文化意識和國際視野幾個部分。在實際的對外漢語教學中,教育工作者也常常組織一些具有中國傳統文化的活動,比如教留學生包餃子,通過對中國傳統節日中的一些習俗來間接傳遞中國的文化,以實踐的形式幫助學生更好地了解中國;在日常的授課中,也同樣會穿插手工剪紙、中國書法等最具代表性的文化形式來豐富授課內容。對外漢語教學不僅僅是語言的教學,更是文化傳播、文化教育的過程,任何一個學習者都應具備學習文化的意識。

二、文化教育在對外漢語教學中的重要性

1.緩解文化沖擊對留學生的影響

查看全文

教師資格審定的制度

第一條為了做好從事對外國人進行漢語教學的教師資格的審定工作,提高對外漢語教師隊伍的政治業務素質,保證教學質量,特制訂本辦法。

第二條對外漢語教師必須堅持四項基本原則,反對資產階級自由化,熱愛祖國,熱心弘揚中華文化,熱愛對外漢語教學事業,具有良好的職業道德,為人師表,積極承擔工作任務并具有一定的對外交往經驗,遵守外事紀律。

第三條對外漢語教師必須具有大學本科以上學歷或同等學力,并具有一學年(累計學時為320小時)以上的對外漢語教學經歷,取得了一定的教學經驗,知識結構應達到下列要求:

(一)教學理論和教學方法方面

1.了解對外漢語教學的性質和特點;

2.了解主要的語言教學法流派的基本理論和基本方法;

查看全文

漢語語法教學論文

一、課堂教學在對外漢語教學中的重要地位

對外漢語教學有廣義和狹義之分。廣義的理解指多媒體漢語教學,如影視教學、電化教學、函授教學、個別教學、自學等。狹義的理解即課堂教學。盡管多媒體教學發展得很快,但目前課堂教學依然占據著中心位置。可以說,設立對外漢語教學專業的國內高校,都以課堂教學為中心,課堂教學仍然是對外漢語教學的主要方式。“有關對外漢語教學的總體設計和構想、教學的原則都要靠課堂教學去落實;各種課型的教學目的和任務要靠課堂教學去達到和完成;對外漢語教學的總目標——培養學生具有聽、說、讀、寫諸項基本技能,從而達到能用漢語進行交際的能力,也要通過課堂教學去實現。”既然課堂教學占有這么重要的位置,那么提高課堂教學的質量對外國留學生的漢語語法教學也就有著至關重要的意義。

外國留學生在基礎漢語學習階段是從零開始的,為培養漢語方面的語言技能,必須進行大量的語言練習。這是對外漢語課堂教學的唯一途徑,也是對外漢語課堂教學的特點。或者說,學生的語言技能,單靠教師的講解是不夠的,學生自己也要勤學苦練。如果在課堂上忽略了這一特點,教師講得再多也無濟于事,有些教師甚至使用外語講課,這更是犯了對外漢語課堂教學的“大忌”。教師應該把課堂時間盡量留給學生,讓學生大膽開口,多加練習,直至能夠流利運用為止。

由于文化背景和生活環境的影響,留學生在語言習得過程中遇到的難點與中國學生不盡相同。留學生的難點往往是我們意想不到的,或是容易被忽略的。教師要善于發現這些難點:一方面要精心備課。在備課中對“難點”做出初步預測估計;另一方面要在課堂上積極引導,發現“難點”。在課堂上可以采取由學生直接提問或教師在課堂練習中尋找的方式。例如,一個學生在讀課文時念道“馬飛,快地跑過來”,那么教師馬上就能知道,他不懂“飛快”一詞的含義,所以斷句斷錯了。這時教師示范朗讀就等于糾正了學生的錯誤,或者再領讀一下,效果會更好。

二、對外漢語教學的原則和方法

真正有經驗的教師上課是順其自然的,是“教無定法”的,即根據具體情況靈活運用教學方法。這里簡單談一談教學的一般原則和方法:

查看全文