商務交際論文范文

時間:2023-04-10 16:58:26

導語:如何才能寫好一篇商務交際論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

商務交際論文

篇1

商務交際的一個重要環節就是商務談判,如交易中商品的價格、發貨時間、付款方式、售后服務等都會涉及談判,談判不僅需要商務英語的使用規范得體,而且要求語言的使用符合對方的文化背景,及飲食文化等,不能觸到對方的禁忌,這樣才能順利進行交際,最終促進交易的完成。此外培養出良好的人際關系也有利于企業間加深并建立長期合作關系,開發更多的客戶。但是受高職學制的影響,商務英語專業的人才培養方案和課程設置都過于重視學生商務英語知識和專業技能的培養和教學,缺乏文化的教學,使文化和語言知識脫節。這在表面上看確實是集中全部力量培養學生的知識技能,但是卻忽略了這樣一個事實,培養出的人才只掌握了語言這個交流的載體,卻缺乏引導交流順利進行的內容,會說英語,但卻不知道該說什么,交流的不恰當嚴重時會影響商務關系的建立。因此不了解對方的國家情況、地理環境、人文環境、文化風俗、商務文化,就無法建立良好的商務關系。雖然通過商務英語專業教學確實培養出了許多有非常高的商務英語知識和技能的學生,日常的交往活動中,也可以輕松自如地和外國人交流,但是在商務活動中,因為對對方的國家文化了解甚少,導致貿易無法正常進行,或者給公司帶來貿易損失的現象也很多。

2商務英語教學的現狀

學生是教學的主體,一切教學活動都應該從培養符合社會和崗位需求的人才出發。高職教學有別于本科的教學,高職教學更注重學生的實踐能力,這是高職辦學的特色。一切學科都需要跟崗位需求相結合,高職商務英語教學也是如此,開設了商務實訓課程,努力使學生擁有實際操作技能,理論學習的同時加強實踐。因此,高職商務英語教學的課程設計也是從這一目的出發,包括語言和商務知識的傳授,同時進行商務環境模擬。這是商務英語從業人員的基本素質要求。只有語言能力過關,商務知識專業的學生才能從事對外貿易活動。但是這兩點雖然具備了從事商務活動的基本條件,但卻不能保證能夠順利開展商務活動,這是因為各種交際活動歸根結底都是人與人之間的交往,所以相互尊重,尊重對方的文化習俗,不觸碰對方的禁忌是根本保證,這就需要了解貿易國的文化和習俗。

目前高職英語教學普遍對文化的重視性不強。導致這一現象的原因有兩點,一是學生沒有這方面學習的需求,高職的學生普遍基礎薄弱,缺乏學習的主動性,而且對英語的學習還是停留在過四、六級的需求上。雖然教師在課堂上有時也會給學生滲透一些文化知識,但卻會有學生因此而反映教師教學不專注課本,課外知識導入過多。二是整個學生培養方案中沒有英美文化這樣的課程,因此教師在教學中按照大綱教學就不會進行過多的文化知識的導入,了解文化差異是順利進行交際的必要條件,只有交流順利才能進行進一步的貿易談判、商務往來,為了達到這一目的,一定要從教師和人才培養方案這個根本來明確文化的重要性,加強對學生的商務文化的培養。同時也要讓學生理解這類課程設置的意義,調動學生的學習積極性和主動性。舉一個簡單的例子,商務宴請是貿易往來中非常常見的一種活動,有利于促進商務關系的建立和維護,但是如果處理不當也會適得其反。簡單的一次宴請會涉及許多文化方面的內容。如座位安排禮儀、餐具的使用禮儀、上菜的順序、搭配酒類的習慣、餐桌上取食的禮儀、餐桌上交談的禮儀、用餐后或用餐中離席的禮儀,以及勸酒布菜的中西方區別,等等。此外如果宴請的對象是西方人,那么就要注意宴會時間的選擇,一定要在工作時間中進行,因為西方傳統注重家庭和個人私有時間,占用他的休息時間,即使是商務宴請這樣的活動也會給對方造成不快,同時也要注意按時參加宴會不要遲到。而在中國和日本等一些國家,商務活動從業人員加班和應酬是工作常態,人們喜歡在酒桌上解決問題,開發客戶,維護與客戶的關系。因此了解這些差異,盡量避免給對方帶來不快,是商務活動能夠順利展開的必要條件。

3如何在教學中培養學生的文化意識

了解了文化對于國際貿易順利開展的重要性和原因之后就要對學生進行文化的滲透和導入,來增強學生的文化意識和學習的興趣。那怎么來實現這個目的呢?下面針對目前教學活動存在的問題來給出一些解決方法。

首先,教師需要明確教學思想和教學目的。要從根本出發,雖然學生是課堂教學的主體,但是在課堂教學活動中,教師的思想行為和教學傾向性會對學生的學習重心產生影響,因此想要通過教學提高學生的文化水平,提升學生的文化意識,就需要教師的教學思想和教學目標重視文化的滲透和導入。其教學活動是根據不同的商務環境、文化進行實用型商務人才的培養,在教學中教師一定要明確這一點,只有從思想上真正認識到商務文化的重要性,在商務英語教學中,才會滲透商務文化,也才能從根本上改變現狀。目前有的教師本身就不重視文化在日常教學中的滲透,因此要督促教師從自身做起,提升教師自身的文化素質,這樣才能將文化知識傳達給學生,讓學生對文化的作用有所了解,調動學生的學習興趣和積極性。

其次,運用多種手段,采取周刊選讀、分組討論、網絡查詢等各種不同的方式來進行教學,通過任務教學法、情景教學法等多種方法讓學生學習語言知識的同時對其他國家的禮儀、文化、習俗都有一定的認識和了解,提升學生的綜合素質。教師可以借助網絡資源、有聲資料,盡可能多地讓學生接觸到文化知識,同時要注重培養學生的團隊合作精神和組織能力、交際能力。通過社會調查、小組討論、案例教學、分角色扮演,進行互動式的教學。教師還需要掌握跨文化外語教學的具體方法和技能,在進行課堂練習時,要充分發揮學生的主動性和創造性,盡量多地給學生交流發言的機會,讓他們實現語言知識、商務知識和文化知識的有機融合,培養既具有語言能力又具有跨文化商務溝通能力的商務英語復合型人才。

最后,要重視日常教學中跨文化知識的導入。因為英語、商務和文化三者之間關系緊密、相互聯系,因此培養企業需求的實用型商務英語人才,就不能忽略對學生能力和文化的培養。所以我們需要培養既有扎實的語言能力,又有專業的商務詞匯和表達,以及跨文化的知識多能型人才。我們對前兩項都非常重視,也一直是教學的重點,而文化意識的培養就經常被忽略,而這對于學生今后的交際和可持續性發展是非常必要的。我們無法要求老師在短短的三年學制中能教授學生所有的文化差異,這是根本做不到的,我們要做的是培養學生的非語言交際能力,幫助學生意識到文化差異在交際中會引起的誤會和失誤,引導他們意識到文化對于交際的重要性,從而掌握學習方法和方向,具備繼續學習的能力。非語言交際是跨文化交際中非常重要的因素,據研究大概有70%左右的信息是通過非言語交際方式來傳遞的。因為非語言交際傳遞的信息不直接,只有相同文化基礎的人才能意識到,因此它所傳遞的信息甚至比語言所傳遞的信息更有影響力,一個簡單的手勢或動作,如果觸碰了對方的文化禁忌,就會引起誤會,進而會導致無法進行正常的交際,更不要說進行商務談判與合作了。所以要重視不同文化中肢體語言所代表的不同意義,也就是不同文化下的非語言交際方式。在不同文化中,肢體語言的意義并不完全相同,各民族有不同的非語言交際方式。在日常教學中,高職學制只有三年,無法在課堂上進行大量的跨文化信息的導入,但是可以讓學生課后多花點時間去查找與教材內容相關的文化背景知識,每節課拿出一點時間讓學生進行講解。這樣既鍛煉了他們的自主學習能力及語言的運用能力,也掌握了文化知識,如此在達到學生學習英語的同時,也提高了學生學習英語的興趣。

4結語

篇2

    [論文摘要]語言是文化的載體,文化是語言的內容,從事國際商務英語翻譯的人員尤其要注意跨文化交際中本國和異國之間的文化差異,注意文化信息等值,防止在國際商務英語翻譯中原文文化信息的丟失與扭曲,要想方設法使這些差異在翻譯過程中去除。

    自從我國在1978年實行改革開放的國策以來,與世界各國進行貿易往來不斷加強,對精通國際商務英語人才的需求不斷增加,作為溝通各國經濟交流和商務活動的語言工具—商務英語,已成為一門新型的跨學科的綜合性的專業學科。商務英語涵蓋了相關不同領域的專業英語,例如財經英語、會計英語、金融英語、法律英語、外貿英語、廣告英語等等。商務英語研究的對象可以分為兩類:一般商務用途英語(EGB尸:English forGeneral Business Purposes)和專門商務用途英語(ESBP:English for Special Business Purposes)。商務英語的特點是它為國際商務活動這一特定的專業學科服務的專門用途英語。它既有英語語言的共同特征,即基于英語基本語法、句法結構和詞匯,又具有獨特的語言現象和表現內容,研究其語言現象,探討跨文化交際能力的內涵,以掌握其翻譯時的特殊性和規律性。

    一、跨文化交際與國際商務英語的翻譯

    世界各國的商人都有其自己的本民族語言及文化背景和風俗習慣,各國商人的相互商貿往來即是一種跨文化交際。有著不同語言和文化背景的商人們在交流時便需要克服彼此之間的文化障礙,以共同達到各自的目的。在各國經濟、文化、軍事等交往中,英語是首選語言。英語的詞匯量豐富,它不斷吸收各國語言詞匯,具有多樣性、易變性,因此人們在進行商務英語翻譯時須特別關注本國文化與異國文化之間的差異,以及在不同文化背景下的語義信息和文化信息的差異,盡可能做到文化信息等值或對等。

    奈達博士在談到翻譯問題時說:“要真正出色的做好翻譯工作,掌握兩種文化比掌握兩種語言甚至更為重要,因為詞語只有運用在特定的文化中才具有意義。”翻譯家讓.德利爾教授也說過:“代碼轉譯是確立詞的一致關系;翻譯是尋求信息的等值?!薄霸~義等值”、“語言等值”等是“代碼等值”的同義詞;“意義等值”、“語境等值”、“信息等值”等是“翻譯等值”的同義詞。

    上述這些權威的觀點對目前商務英語翻譯仍具有指導意義。一個國家或民族千百年形成的文化根深蒂固,不會也不可能完全被另一種文化所取代,在翻譯過程中我們應該十分重視文化因素,特別注重文化信息的傳遞,盡可能做到文化信息的對等。具體到翻譯就必須在譯入語中找尋“對等語”。

    例如我國在評比企業的等級時不少企業為自己是“國家二級企業”而自豪,但有的廣告卻把“國家二級企業”譯成“State Second-class Enterprise"。在英語中“Second-class”含有"below a standard;  inferior"(低于標準的;劣質的)這里有“差的”含義,與中文原意有很大的差異,不如譯成“Statelevel II Enterprise”更貼切些。

    語義信息等值和風格信息對等是商務英語翻譯中最起碼的對等。在這基礎上,假使原文具有某種文化信息,翻譯人員必須盡可能把原文中的這種文化信息最大限度地在譯入語中體現出來,原文中的文化信息與譯入語的文化信息等值是商務英語翻譯中的一種深層次的對等。在具體商務英語翻譯實踐中,語言翻譯轉換過程中這種文化信息的扭曲、丟失是經??梢钥吹降摹@缭诜g:“我們希望產品的圖案和色彩能照顧到歐洲人的心理?!庇凶g者譯成“We hope that the design and color of the products would suit European psychology.”這句譯文的偏差出在理解上,譯者把“心理”譯成“psychology".粗一看似乎也沒什么不對,因為在漢英詞典中也是這么對應的。但通過細細推敲原文,我們會發現此句中的“心理”更有一種人的“偏愛”和“情趣”的含義,而“psychology”這個詞則側重于指“心理學”或“人的心理過程”,兩者是有很大區別的。

    再比如:“本協議及附件用中英文書就,兩種文字具有同等法律效力?!庇凶g者譯成“This Agreement and Appendix are rendered in Chinese and English. Both language shall possess the same legal validity.”這里譯者把“兩種文字”譯成“bothlanguages”值得探討,通過仔細分析原文,這里的“兩種文字”應理解為“用兩種文字寫成的文本”,因為在現實生活中不存在哪種“文字”享有更高法律效力或更低法律效力。因此譯文似應改成:This Agreement and Appendix are rendered in Chinese and English. Both texts shall possess the same legal validity.

    二、文化差異和語義差異引起的商務英語翻譯中文化中文化信息不等值的幾種情況

    世界各國每年至少有數萬種商品被介紹到全球市場(其中多數被介紹到美歐市場),但這些商品有五分之四銷路不佳,究其原因,蓋因許多廣告正文錯誤疊出,有拼寫錯誤,也有句法錯誤,.還有用詞錯誤及文化錯誤,出現“胡譯”、“死譯”等,所有這些錯誤都有損企業形象和產品的銷售,“國際營銷的成功之路是建立在錯誤營銷和廣告戰役中失敗的廢墟之上,他們中大多數失敗是由于跨文化交流的錯誤”。這些交流的錯誤和失敗或者是由于忽視文化差異,或者是對文化差異的無知造成的,因此為避免這些差異引發的失敗,商務英語翻譯人員就要探究了解這些差異的起因,力爭在翻譯時盡可能避免。

    比如,有人把“白酒”譯成“white wine",乍一看似乎沒什么不妥,但在英語中,"wine”一般指以水果汁為原料釀造的酒,如apple wine, cherry wine,如果在“wine”之前沒有添加某種水果的名稱,則專門指葡萄酒,有人把“老白干”譯成“Old dry white wine",但是既然指液體的酒,用dry(干)顯然是矛盾的。其實在英語中,dry還可以解釋“不含糖分的”,"dry white wine”的漢譯應是“千白葡萄酒”,而“老白干”似應譯成"white spirit”或“strong liquor"。

    又比如在翻譯“亞洲四小龍”時,有人把它翻譯為“FourAsian Dragons”這樣翻譯似乎不妥.雖然在國人的心目中“龍”是中華民族的象征,人們常以自己是“龍的傳人”而自豪,漢語成語中常有“龍飛鳳舞”“龍鳳呈祥”“龍騰虎躍”來表達正面的含義,封建社會中至高無上的皇帝被視作“真龍天子”,但是在西方神話傳說中,“龍”卻是一種邪惡的動物,在中世紀,“龍”( dragon)被視作罪惡的象征,圣經中惡魔撒旦被認為是“下he great dragon",這樣,我們在翻譯亞洲韓國,我國臺灣,香港和新加坡這四個在上世紀七、八+年代創造經濟奇跡的國家和地區時,似應譯成“Four Asian Tigers”較為妥當。

    上述錯誤之所以出現蓋因對文化差異的無知或無視所導致,商務英語的翻譯人員似應從地理位置引以的文化差異,對事物認識的文化差異,顏色的文化差異等處引起重視,不同國家民族間的文化差異有時造成原文文化信息不易翻譯到譯入語中,等值的標準有時也較難完全做到,通常文化差異會引起以下幾種不對應的情形:

    1.原語中的指稱對象在譯入語文化中不存在或少見或不被重視

    幾十年來世界各國發明并推出的新藥層出不窮,如penicillin,aspirin ,amoxicillin等,由于我國藥學界也無相應的中文產品和術語,于是只能采用音譯法來分別譯成“盤尼西林(青霉素),阿司匹林、阿莫西林”,用的久了,人們也就習以為常了。

    又如國人這些年穿的名牌鞋子“耐克”( Nike ),Nike原是希臘神話中勝利女神的名字,西方人會從這一品牌聯想到吉祥與勝利,但中國人卻不會有這樣的聯想,因為中國人沒有這樣的文化背景,如果我們把其音譯為“娜基”,在國人的心目中也不會有什么聯想,但譯成“耐克”就大不一樣了,人們穿鞋子總喜歡它能結實耐穿,取名“耐克”會使人產生一種聯想,即這種鞋子耐穿牢固,“克”有“克服困難,克敵制勝”的意思,這是翻譯人員在翻譯時根據其音節和鞋類產品應該具有的特點而獨具匠心的一種譯法,但也不得不承認翻譯中文化信息的丟失現象,因為原商標“Nike”所具有的文化信息對中國消費者來說不會像西方人那樣想起了Nike女神,同樣漢語中的“鴛鴦”常被用來指代夫婦,但譯成“mandarin duck”則不會使洋人產生類似的聯想。

    2原語文化在語言中有明確的指代,而譯入語則須另行處理

    中國文化傳統講究六六大順,八一八(發一發),但在英語中666卻是魔鬼的象征,“八”也不具有發(財)的內涵,而西方人看中的卻是“7”這個數字,比如有一種碳酸飲料叫“seven-up",在譯成中文時似不應譯成“七上”,因為這會使人聯想起漢語中的成語“七上八下”,于是把它譯為“七喜”則較為合適.

篇3

1.1項目組模式

在每學期開學第一課就要把這學期的教學目標與學生要完成的任務下達給學生,告訴學生這個學期要完成哪些任務,有什么具體要求,如何進行考核,讓學生帶著任務去學習。由于一個大任務就是一個項目,包含若干小任務,工作量大,一個學生在一個學期內很難完成,這就需要學生按小組來實現。要求每組即要做到任務目標明確、責任到人,還要鼓勵學生相互協作,促進學習,這樣在完成任務的過程中也可以鍛煉學生的合作精神。同時,在各小組間也要適當引入競爭機制,鼓勵小組間良性競爭,激發大家學習和完成任務的興趣。教師下達任務后,要按照一個電子商務大項目包括的要素進行理論講授。同時,還要輔以實踐教學,加強對電子商務的認識,以便更好地完成下達的任務。以學生的自主思考為核心,教師只是起引導支持和幫助的作用。學生通過自主思考的過程,認識和理解計算機電子商務現象,掌握計算機電子商務知識,學生在已有只是結構基礎上進行意義建構,對知識的理解掌握更牢固。同時,學生的學習興趣和動機被極大地激發出來,學生的主動探究力、表達能力、協助能力都不斷得到培養和提高。

1.2項目分析模式

首先以學生的自主學習開始,學生帶著問題開發,通過項目的開發發現問題。然后由老師處理項目數據、模擬項目過程,使學生對思路和結論都有一個新的更高的認識,從而強化對計算機技術的理解和掌握。同時,學生的實驗能力也得到較好的培養,學生學習計算機知識的興趣也得到激發和培養。

1.3討論模式

討論模式,是指學生在課外自主學習或完成老師布置的項目,在學習中遇到的問題或想法,利用檢索工具無法自己很好地解決,可以通過小組討論和教師指導,從而順利解決問題。利用真實的電子商務交易平臺案例更詳盡、更真實的介紹知識點,強調知識的重要性。在課后時間也可以通過一些輔助軟件,如QQ建立討論小組來完成知識點的理解和功能的建設。

1.4綜合評定

學生完成任務后,對任務的評定也是重要環節。將學生評價和教師評價相結合,即注重結果評價,也注重過程評價。過程評價主要是對學生的平時表現,即學生平時的考勤、上課表現、平時參與任務的表現,以及完成階段任務的情況。過程表現的成績不僅包括教師對每個學生的評價,而且還包括各個小組對組內每個成員的評價。

二、利用多媒體、網路等先進教育手段培養學生的實踐能力

教師在校園網搭建網上課堂,教師可以進行課程維護、教學,將自己所教課程的教學大綱、教學內容、教學要點、教學參考資料、習題等進行網上公布,供學生學習。學生可直接的在網路環境下完成教師布置的作業,教師也可以在網絡環境下進行作業批改,作業情況自動反饋出來,供師生分析。

三、電子商務項目教學取得的成效

從多年的教學情況來看,該課程導入項目式教學取得了明顯的成效。具體如下:提高了學生的學習主動性。從學生參與的情況來看,下達任務后,學生興趣盎然,表現積極。一改原來那種被動做作業的態度,主動查閱資料,積極參與討論,互相學習。充分調動了學生學習的主動性和積極性,提高了學生對于電子商務的學習興趣。構建了新的知識結構,提高了應用能力。從學生的反饋信息來看,通過完成任務,使學生掌握了電子商務的相關知識,且對以前所學的商務知識進一步進行了鞏固。鍛煉了創新思維,提高了自信心。由于學生帶著問題在探索中學習,培養了學生獨立思考的能力和勇于開拓進取的精神。通過解決一個個問題,完成真實的任務,鍛煉了學生的實際操作能力,使學生對自己有了新的認識,提高了自信心,對于未來走向社會充滿了信心。

四、結論

篇4

(一)高職商務英語教學特點《高職高專教育英語課程教學基本要求》中提出的“以實用為主,以應用為目的”思想已經為高職的商務英語教師提出了教學目標。馬克•埃里斯(MarkEllis)和克莉絲丁.約翰遜(ChristineJohnson)在《商務英語教學》一書中提出了商務英語教學的特點即商務英語教學應以職業作為導向,努力培養學生對知識和技能的應用及實踐,更好地適應市場需求。商務英語屬于特殊用途英語,其教學特點應該體現在學生在商務專業領域的英語運用能力及在一定情境中運用英語開展商務工作的交際能力。另外,高職商務英語教學對象是高職的學生,學習商務英語是希望能在以后的工作崗位上完成一些國際商務活動。所以,高職商務英語的教學應符合高職英語教學的要求,以實用為主;也應該結合商務英語教學的特點,以語言+能力+專業知識為目標;同時考慮教學對象的需求,培養學生在一定情境中的商務英語應用能力。

(二)高職商務英語教學目標高職商務英語教學目標:培養學生能應用英語、熟悉國際商務基本知識、完成國際商務業務??梢栽诠ぷ鲘徫簧线\用英語,運用商務知識,獨立或團隊協作完成商務活動的各項工作。例如:商務接待與陪同;對公司產品進行營銷推廣;能在國內及國際展會上展示公司和產品;能熟練進行國際業務的洽談并取得良好的談判結果。

二、基于體驗學習理論的高職商務英語教學設計

基于體驗學習的四個基本階段和體驗學習的特點,在高職商務英語教學總目標的指導下,筆者對教學進行了設計,主要體現在以下三個方面:一是教學內容的重組;二是課堂教學方法和組織形式;三是課程評估。

(一)基于專業和課程培養目標,優化教學內容,設計“體驗學習”的教學項目根據專業和課程目標進行教學內容的改革,旨在創設能體驗學習的教學情境。筆者根據所在院校應用英語專業的培養目標和“商務英語”課程教學目標,打破傳統商務英語按章節或是按照話題內容進行授課的方式,基于區域經濟體對我們畢業生商務英語的能力需求,提煉教學內容為三大項目;根據體驗學習的特點,體驗學習應該是循環上升的過程。所以在每個教學項目中都設計了2個可循環學習的情境(如下圖所示)。每個項目中學習情境的難度是遞增的,學生可以在體驗學習第一個情境的基礎上,帶著知識和技能進行第二個學習情境的體驗。在學習過程中,教師要不斷布置任務,觀察學生的體驗學習,及時地修正知識和經驗。教師的任務是根據教學情境和教學內容準備好相關的素材整理工作,精心設置體驗任務并做好評估工作;同時,教師要把模擬的情境跟實際工作崗位和工作任務進行結合,為學生的體驗學習的延續做準備。

(二)根據學習情境和體驗項目,改革課堂組織的單一性,固化教學方法

1.根據體驗學習任務改變課堂組織的單一性。由于學習有一定的商務情境,任務都是有工作作為載體,所以教學的課堂也可以相應的情景化。如圖所示,傳統的教室在每個學習項目進行體驗學習時,教師可以把教室模擬成相應的情境。

2.根據體驗學習的特點,教學需綜合運用以任務法為主的,以角色扮演、案例法為輔的教學方法;合作學習、頭腦風暴、小組討論、現場演講、角色扮演等教學方法靈活組合。項目組需把適合每個項目的和每個學習任務的教學方法進行固化,使得培養效果能穩定。

(三)多元評價方式,優化課程評估在《形成性評價的概念》(TheConceptofFormativeAssessment)一文中,CarolBoston曾指出:評價包括教師對學生學習的觀察、教室討論活動、學生學業分析,作業和考試等。根據體驗學習的特點,學生的體驗成果不應該只是考試卷,而是完成任務后的多種成果,例如,模擬接待的對話、產品展示的視頻、品牌營銷的方案、商務談判的過程等。評估內容多元化,評價標準也應有不同。可以把學生體驗學習過程中完成的作品,成果和態度都作為評價的內容;把教師單一評價融入體驗者自我評價和同組合作者的評價,最終形成學生的學習效果的評價。

三、總結

篇5

1.電子商務專家將電子商務劃分為廣義和狹義的電子商務。廣義的電子商務定義為,使用各種電子工具從事商務活動。這些工具包括從初級的電報、電話、廣播、電視、傳真到計算機、計算機網絡,到NII(國家信息基礎結構-信息高速公路)、GII(全球信息基礎結構)和Internet等現代系統。而商務活動是從泛商品(實物與非實物,商品與非商品化的生產要素等等)的需求活動到泛商品的合理、合法的消費除去典型的生產過程后的所有活動。狹義電子商務定義為,主要利用Internet從事商務活動。電子商務是在技術、經濟高度發達的現代社會里,掌握信息技術和商務規則的人,系統化地運用電子工具,高效率、低成本地從事以商品交換為中心的各種活動的總稱(《電子商務概論》高等教育出版社,2004年9月(P13))。電子商務是各種通過電子方式而不是面對面方式完成的交易。電子商務是信息技術的高級應用,用來增強貿易伙伴之間的商業關系。電子商務是一種以信息為基礎的商業構想的實現,用來提高貿易過程中的效率。電子商務包括兩個最基本的要素:電子技術和商務活動。

2.遠程教育是學生與教師、學生與教育組織之間主要采取多種媒體方式進行系統教學和通信聯系的教育形式,是將課程傳送給校園外的一處或多處學生的教育?,F代遠程教育則是指通過音頻、視頻(直播或錄像),以及包括實時和非實時在內的計算機技術把課程傳送到校園外的教育。現代遠程教育是隨著現代信息技術的發展而產生的一種新型教育方式。計算機技術、多媒體技術、通信技術的發展,特別是因特網(internet)的迅猛發展,使遠程教育的手段有了質的飛躍,成為高新技術條件下的遠程教育?,F代遠程教育是以現代遠程教育手段為主,兼容面授、函授和自學等傳統教學形式,多種媒體優化組合的教育方式?,F代遠程教育可以有效地發揮遠程教育的特點,是一種相對于面授教育、師生分離、非面對面組織的教學活動,它是一種跨學校、跨地區的教育體制和教學模式,它的特點是:學生與教師分離;采用特定的傳輸系統和傳播媒體進行教學;信息的傳輸方式多種多樣;學習的場所和形式靈活多變。與面授教育相比,遠距離教育的優勢在于它可以突破時空的限制;提供更多的學習機會;擴大教學規模;提高教學質量;降低教學的成本。

從定義上來看,現代遠程教育和電子商務都需要借助IT技術,只是他們的活動目的和范圍不同。遠程教育可以通過電子商務的許多技術得以發展。

二、電子商務技術在遠程教育中的應用

遠程教育的實質和核心是一種新的教育模式和學習方法,它主要借助網絡、數據庫、知識發現等技術來實現,而這些也正是電子商務的核心技術。現代遠程教育OLL(OnlineLearning)是從計算機輔助教學(ComputerAidedInstruction,CAI)演變而來。CAI直接利用計算機提供教育服務。網絡的發展為教育提供了便捷的多個訪問點,將CAI應用系統安裝后,可以從多個網絡入口對教育服務網站進行訪問。網絡的發展也使分布式存儲結構和檢索機制得以實現。后來,CAI系統將管理特征囊括進來,管理特性的引入使管理員可以從中央控制課程軟件,如登錄、報告、認證等。這種演進的CAI被稱為CBT(Computer-basedTraining),即基于計算機的培訓。當這些內容通過網絡傳送時,就稱之為WBT,即基于網絡的培訓(Web-basedTraining)?,F在,我們將這些基于技術的培訓系統的集成稱之為網上培訓。

網絡入口可以定義為為個人、團體或者公司提供商品或服務的網站,OLL入口是這個概念的延伸。OLL為學生和接受培訓的人提供單個虛擬的網絡入口,從而幫助這些人能夠利用基于技術的學習和培訓工具完成網上教育和培訓過程,而這些工具將由內容供應商提供。這些提供者為了傳送文本內容、多媒體內容,交互式環境和補習措施而開發了這些工具,其中一些還可以在培訓結束時頒發數字證書。這樣的入口為用戶和內容供應商提供了以下幾個好處:私有虛擬空間可以使學生或者其他接受培訓的用戶在各自的時間內以各自不同的進度完成學習和培訓;交互式多媒體設備以及應用的出現,如視聽裝置、卡通以及問題的對等回答等,實現了用戶學習和知識強化的同步;對內容提供者而言,入口服務消除了創建、維護與更新網站以及可能出現的軟、硬件問題。從這個角度上看,OLL入口模型可以看成是電子商務的具體應用,學習或者培訓的資料可以看成是由內容供應商提供給公司或者個人等消費者的原始產品。而入口為這些用戶——內容提供者和受教育、受培訓的人提供了服務,服務的范圍從提供私人虛擬空間、登錄設備到課程材料的追蹤和報告以及證書等。

網上課程就如電子商務產品——CD、一本書或水果一樣在網絡中有序地排列,整個交易過程則是通過安全包完成的,支付的方式主要采用信用卡。然而,網上課程與傳統的電子商務交易的不同之處在于產品的傳送,而且對課程材料的編輯、追索和報告也是有時間限制的。

如上所述,OLL入口可以看成電子商務的入口,而且兩者的研究環境是相同的。

三、遠程教育中的電子商務

電子商務營造了一個網絡環境,能夠為遠程教育提供方便,表現為:1.新一代的數字圖書館將創造新的業務機會一邊經濟地利用大量的數字化信息。對數字圖書館來說就是要承擔為顧客制作知識包的業務,以便根據不同的教育目的和特殊需要將圖書館里的內容加入知識信息包中。2.電子出版社也可以開發知識包,可以根據協議通過數字圖書館出售,或是用他們自己的方式直接進入市場。3.專門的知識和信息中介公司可以創建他們自己的知識超市,幫助用戶機構或個人根據其教學需求定位、評價和選擇得到的知識包,或根據特殊的專業設計面向用戶的知識包??梢詣摿ⅹ毩⒌膶W位頒發機構為傳播遠程教育計劃服務,以便提供更好的名稱標識,增加有活力的未來教育市場的透明度。4.商業的職業介紹所也可以以網絡為基礎,幫助那些畢業于遠程教育并獲得學位的人尋找工作。可見,遠程教育本身或與之相關的活動中包含了許多電子商務。

參考文獻:

[1]李琪廖咸真魏修建:電子商務概論[M].高等教育出版社,2004年9月

篇6

今天,根據口語交際的內容,我們班開了一場別開生面的辯論會,主題是“開卷是否有益”,正方是“開卷有益”,反方是“開卷未必友益”。聽到這個消息時,同學們高興極了,甘老師讓同學們選擇正方和反方,我呢,當然是選擇觀點是“開卷未必有益”的反方了。這樣,一場別開生面的辯論會就這樣拉開了序幕。

首先,當然是選主辯手了,我把手高高地揚起,最后老師選的結果是,正方:吳若?,何楚瑤,魏凡杰;反方:我,楊書雅,張弛。

吳若?先發制人:“我認為開卷有益,因為書是人類文明的‘長生果’,我們都是伴著書成長起來的。每當我打開書認真閱讀,就會有新的收獲。”正方說得咄咄逼人,反方要加油哦!”甘老師在旁邊說。

我胸有成竹的走上前,有力地反駁:“我認為開卷未必有益。對方說的只是片面的,如果看了不健康的書,只會有害,無益處。再說,你們的‘開卷有益’又沒說看好書還是不健康的書,我們當然不贊同了!”這一句話讓他們無言以對。

漸漸的雙方辯得針鋒相對,難解難分。這時,毛士杰提了一個問題:“如果看好書但囫圇吞棗,那不是浪費時間嗎?”說著,推了推眼鏡架子,一副必勝無疑的表情。“哈,我們班的小百科終于出場了。”我想著想著,嘴角掛起了一絲微笑。

我以為對方啞口無言,可是正方的“小不點兒”周晨鷺思索片刻,伶牙利齒地說:“那是她自身的原因,跟書沒有關系吧?難到一人拿刀殺人,還怪刀嗎?”周晨鷺說得頭頭是道,贏得了正方的一片掌聲。哇!“小不點兒”平時還沒看出有兩下子嘛,我們太輕敵了。

對方辯友周曼麗也提問了:“讀書是為了什么?”“學習嘛!”我們爭先恐后地說。“那如果你們說讀書無益的話,學習也無益嗎?”

楊書雅反駁道:“如果看了無益的書,學習怎么能有益?”周曼麗一時語塞,我為了怔住正方,強調著:“我們的開卷未必有益,不是一定沒有益??!我們不能否認正方的觀點吧,可你們的開卷有益沒有強調什么書。”“好哦!”反方全體為我鼓掌。

篇7

[摘要]:針對區域經濟發展的要求,培養面向生產、建設、服務和管理第一線需要的高技能人才,是高職教育面臨的關鍵問題。高職電子商務專業應抓住電子商務迅速發展的良好機遇,加快專業建設與改革,創新人才培養模式,增強學生就業能力。

關鍵詞:電子商務人才培養專業建設改革保障體系

電子商務作為一種利用計算機技術、網絡技術等現代信息技術的全新商務運作形式,代表著現代貿易的發展方向。我國電子商務近年來發展非常迅速,越來越多的企業和個人開始接觸和使用電子商務,并通過電子商務取得了成功。

電子商務的迅速發展,需要大量的人才來支撐。作為高職電子商務專業,應緊緊抓住電子商務迅速發展的良好機遇,加快專業建設與改革,培養真正適應區域、行業經濟和社會發展的需要的第一線高技能電子商務專業人才。高職電子商務專業建設與改革,需要著重解決專業能力體系、課程體系設置、實踐教學體系三個核心問題。

一、構建電子商務專業能力標準體系

高職教育屬于能力本位教育,能力標準的科學確定是高職教育培養目標得以實現的關鍵環節。電子商務專業能力標準體系的確定,應建立在廣泛的行業調研和專業崗位(群)工作任務分析的基礎上,由行業企業專家和學校專家共同完成。同時可借鑒《電子商務師國家職業標準》和國外職教先進國家如澳大利亞、德國的電子商務技能標準。

高職電子商務專業的核心能力應包括:熟悉電子商務交易的各個環節;能根據企業需求制作商務網頁;能熟練地收集、分析和編輯網絡商務信息;能熟練地利用各種網絡手段進行網絡營銷;能完成企業電子商務網站日常維護;能完成企業電子商務網站運營管理。

在電子商務專業核心能力的基礎上,進一步制定能力單元和支撐能力單元的若干能力要素,形成電子商務專業能力標準體系,并作為構建課程體系和學生考核的主要依據。

二、構建電子商務專業核心課程體系

高等職業教育目的是在進一步鞏固和完善學生人格素質的基礎上,突出學生職業能力的培養,高職課程體系的設置應兼顧人文素質教育和專業能力培養。在課程體系設置上,可考慮采用“1311”的結構:即第1學期主要完素質課程;第2、3、4學期主要完成電子商務專業核心課程;第5學期主要完成職業資格培訓鑒定與職業拓展課程。其中,電子商務專業核心課程的建立是根本。

電子商務專業核心課程應建立在電子商務專業核心能力標準的基礎上,突出電子商務的職業特點和專業特點。主要應包括:電子商務概論、網頁設計與制作、網絡營銷、網絡信息編輯、電子商務網站建設與維護、客戶關系管理。

職業資格培訓鑒定旨在為學生提供就業準入的通行證,但需選擇社會和行業有較高認同度的認證,如電子商務師國家職業資格考試和阿里巴巴電子商務認證。

三、構建實踐教學保障體系

實踐教學是高職教育的重要組成部分,是學生專業能力培養的主要手段,是實現人才培養目標的重要環節。電子商務專業實踐教學保障體系的建設,重點在以下幾個方面:

1.構建多種實踐模式,增加實踐教學課時總量。實踐教學可采用課內實踐、整周實訓、認識實習、頂崗實習、畢業設計(實習)多種模式,真正體現工學結合。同時,加大課內實踐所占比例,加大整周實訓周數,保證實踐教學時數與理論教學時數1:1甚至以上。

2.構建真實的實訓環境。鑒于專業的特殊性,一些電子商務的模擬軟件或模擬實驗室并不能滿足需要,電子商務專業實訓必須在真實的環境中完成。一方面,可將核心課程如網絡營銷、網絡信息編輯等的實踐教學搬到互聯網上進行;另一方面,可通過校企合作建立生產型實訓基地如電子商務公司、電子商務工作室等。

3.改革實踐教學考核模式。強調實踐教學考核在課程考核中重要地位,尤其是課內實踐應成為課程考核的重要組成。同時實踐教學考核應以能力要素作為考核的主要依據。

高職教育肩負著培養面向生產、建設、服務和管理第一線需要的高技能人才的使命,電子商務專業必須加快專業建設和改革,適應高職教育發展的需要。電子商務專業建設與改革,必須堅持以市場為導向,以能力為本位的人才培養模式,解決好電子商務專業核心能力標準、核心專業課程和真實的實踐環境幾個核心問題,就一定能培養出具有強烈的電子商務感,能使用電子商務手段解決實際問題,適應行業企業需要的高技能人才。

參考文獻:

[1]宋文官:電子商務專業解決方案和實踐教學案例[M].高等教育出版社,2008年5月

[2]姜大源:職業教育學研究新論[M].教育科學出版社,2007年1月

篇8

關鍵詞:圖式理論;商務英語教學;文化教育

中圖分類號:G125文獻標識碼:A 文章編號:1009-0118(2011)-12-0-02

一、引言

文化因素在當今的外語教學中已越來越受到重視,但文化教育在外語學習中的具體實施并沒有充分的討論,文化教育的有效性也得不到較好的體現。本文試以圖式理論為基礎,探討商務英語教學中跨文化意識培養的重要性,以及教學過程中如何實施文化導入和培養學生跨文化意識的一些方法。

二、現代圖式理論

關于圖式(Schema)的研究可以追溯到18世紀康德對其哲學意義的論述,康德認為圖式是連接感知和概念的紐帶(a bridge between percepts and concepts),是建立概念與物體之間聯系的手段,也是建構想象、創造意義的必要程序,是個體共有的想象結構。心理學中的“圖式”最早始于20世紀20-30年代的完型心理學對記憶的研究。到了30-40年代,瑞士心理學家皮亞杰再次運用“圖式觀“強調認識主要來源于主體與客體之間的互動,可通過自我調節使得客體被同化到主體的圖式之中,或主體調節圖式或創立新圖式來適應新客體。

對“圖式”含義的理解各家不盡相同,但總的來說,圖式是大腦為了便于信息儲存和處理,而將新事物與已有的知識、經歷有機的組織起來的一種知識表征形式,是相互關聯的知識構成的完整的信息系統。人們對新事物的理解和認知在一定程度上依賴大腦中已經形成的圖式。(趙艷芳,2001:189)

圖式具有以下特征:1、結構性:大腦中所有知識的圖式互相連接,構成知識系統或知識網絡;2、抽象性:圖式是人的經驗的一個個具體實例基本共性的集合,是從具體中抽象出來的模式;3、靈活性:圖式不是一成不變的,它可以應用于不同的情形,而每次應用又改變著圖式本身,新形成的圖式又為下一次信息處理提供了框架。(李福印,2008:190)

綜上所述,圖式理論的主要觀點是:人們大腦中儲存的概念和認知網絡為其理解新事物提供了基礎,而且大腦中已存的圖式與新攝入信息的吻合程度越高,人們理解和接受新事物的速度就越快。

三、商務英語教學中跨文化交際意識培養的重要性

商務英語是一種特殊用途英語(English for Special Purpose,即ESP),它受到語言學和若干其它學科的綜合影響,可以說是一門以語言學為主導,吸收了其它學科研究方法的綜合性學科。商務結合了語言表達能力、交際能力與商務等方面知識。它的這一特點決定了商務英語教學的專業性更強,這就要求商務英語專業的學生不僅要掌握英語語言的基礎知識,而且要熟悉商務文化知識并且能把他們自如地運用到商務活動中。也就是說,學生在掌握一定的英語基礎知識,具備一定的聽、說、讀、寫、譯的能力后,可以達到閱讀或翻譯有關英語業務資料的水平,并且可以在涉外交際的日?;顒雍蜆I務活動中進行簡單的口頭或書面交流,并為今后進一步提高英語的交際能力打下基礎。

關于交際能力,美國語言學家Hymes(1972)首次提出了此概念,指出語言交際能力包括語言知識和在特定的社會、文化環境中運用語言知識進行有關交際的能力的多種因素。Cantle&Swain(1980)進一步補充和完善了此概念,提出交際能力包括四個方面:

(一)語法能力,即廣義的語言法則,其中包括語音、語調、語法規則和書寫規則。

(二)社會語言能力,包括語言運用的規范和語言的得體性。

(三)語篇能力,即組句成段、組段成篇、口頭和書面語言的邏輯性和連貫性,涉及語言學習者的認知能力和思維能力。

(四)應對能力,比如在閱讀的過程中遇到生詞或談話中講不下去的時候,應采取怎樣的策略以達到目的。

因此,我們可以看出,交際能力的四個方面當中,至少有兩個方面――社會語言能力和應對能力,與文化意識的養有密切的關系。對中國的商務英語學習者而言,他最終的交際能力的高低取決于他的文化意識程度的高低。由此可見,在商務英語教學中對學生文化意識的培養和文化導入理論的探討對商務英語教學的發展有著重要的指導意義。

四、圖式理論與商務英語教學中的文化教育

商務英語教學中的文化教育包括禮儀習俗、民族心理、思維方式和價值觀等方面的內容,這些都是語言教學與能力培養過程中必不可少的有機組成部分。如果學習者對目的語的文化有深入的了解或者廣泛的接觸,那么在學習或者真實的商務交際過程中因文化差異引起的困難或誤解就能夠避免。本文試在圖示理論的指導下,對如何優化商務英語教學中的文化教育提出以下看法:

(一)設置真實場景,激活學習者已有的圖式

接觸真實的商務文化的渠道多種多樣,如商務英語報刊、電視廣播等,或者參加國外教育展覽會、參觀觀摩跨國公司等。教師可以在教授單元文章之前,設置這些學生已接觸過、但不是充分了解的商務交際場景,然后將整個班分成幾個小組進行brainstorming,討論他們可能在實踐過程中會遇到的問題及解決方案,這樣就可以激活了學習者頭腦中的背景圖式,只是這些圖式可能是不完整的或甚至是錯位的。值得注意的是,場景的設置要有的放矢、重點突出并且與該單元的內容密切相關。例如,關于機場接待外商的情節,可以讓學生討論如何與首次接待的外商交談。答案可能是簡單的“Nice to meet you. How are you doing?”之類簡單的寒暄,也可能是邊熱情的握手邊說“You must have a tough joumey.Please let me help you with the luggage.”(您一路辛苦了,請讓我來幫您拿行李。)這些答案是學習者已有的背景圖式,前者是基于其攝入的外語知識,后者則是基于學習者的母語文化背景。學習者已有的圖式與目的語的規范是有沖突,教師可以留作學習任務,讓學生有目的地預習。

(二)入文化知識,建立新的圖式

教師不可能將課文講解過程變成一節文化課,只能在詞匯和課文講解中穿商務文化的講解,比如詞匯的如詞匯的講解側重該詞的語義、語域、文化內涵及其聯系意義,而課文講解則做到語言知識與文化知識的結合。這樣也可以鞏固學習者已有的背景圖式,同時幫助構建新的圖式。例如,關于“Friday”一詞,因為英美人大多信奉基督教,而耶穌受難的日子正是星期五,因此有了“Friday Face”(愁眉苦臉)、“Black Friday”(災難的一天)等習語,所以一個詞的內涵是綜合了該地區的生活環境、風俗習慣、歷史背景和心理特征等文化意識。同樣,“Sunday"與耶穌復活、做禮拜、過節等聯系密切,因此,常常有神圣或歡樂等含義。這樣,人們就把最漂亮的衣服說成是“Sunday"或“Sunday best”。這些新的圖式是在一定文化背景基礎上形成的,這就需要教師在教學中從多種角度采用教學策略,幫助學生形成新的文化圖式。

(三)加強商務英語專業師資隊伍建設

大部分學習者,尤其是低年級的學生,缺乏商務英語實踐的經歷,因此,他們的知識框架大多是由其教師幫助其建立起來的。所以,承擔商務英語教學的教師除了英語功底扎實外,還要掌握系統的商務基礎知識,并且了解一定的行業知識背景。此外,教師可以多參加外貿商務活動,積累從業經驗,提高操作技能,從而搜集更多的真實素材以供課堂教學之用。

五、結語

國際經濟一體化的趨勢加強和國與國之間文化差異的客觀存在,對外貿商務人才的培養提出了更高的要求。商務英語教學的目標不僅是著力培養學生具備一定的英語語言知識,更重要的是,要求學生掌握一定的跨文化商務交際與應用能力。教師要在語言知識技能的教授過程中,滲透商務文化意識,培養學生的跨文化交際能力,使其相輔相成,互相促進。所以,有效地實施文化教育成為了商務英語教學取得成功的關鍵。

參考文獻:

[1]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.(3).

[2]李福印.認知語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2008.(12).

篇9

星期四的第三節課,我們班舉行了一場對于“開卷有益”和“開卷未必有益”展開了辯論。

從局勢上來講,我們正方的人數是反方的六倍,但誰輸誰贏就未必了。辯論會正式開始。雙方先表明了各自的觀點。正方主辯論手說:“我方認為“開卷有益”。高爾基曾經說過:‘書籍是人類進步的階梯。’在這個信息化的世界里,如果缺少了知識也就像餓肚子,多讀書可以修身養性,提高寫作水平。所以“開卷有益”。反方主辯手聽了,迫不及待的發言:“我方認為“開卷未必有益”。因為現在有些同學愛看武俠小說、武打小說、言情小說,都看入迷了,上課也看,走路也看,還模仿書中的情景。所以看書也要看好書,那些亂七八糟的書不能看。”正方的人又急了:“雖然亂七八糟的書沒有什么太大的好處,但你總可以學到一點字啊,詞啊,每一本書都有它的優點,就算是武打小說也會知道一點歷史故事。”“而且,如果是看亂七八糟書的人,他肯定是一個心術不正的人,如果看書的人心態好的話就不會去看那些書,所以看書的人是抱著怎樣的心態去看書是很重要的。”正方又一個人反駁道。反方不服,又辯解:“比如說我們班的蘇穎和林巧媛,看言情小說入迷了,排路隊也看。”我想:糟了,正方被抓住把柄了。林巧媛和蘇穎可不服氣了,就因為這個,雙方辯論的更激烈了,你一言我一語,各各都像斗紅了眼的小公雞不分高低,相互搏斗。

半小時后,辯論會結束了。老師引導我們開始總結:我們雙方都認為有一點是相同的,要讀書,就要讀好書。所以,此次辯論會正反雙方打成了平局!

三組打一組,竟然打了個平局。正方的可不高興了,反方又驕傲了,下課時,正反兩方又開始了“辯論”。“唉!”

篇10

關鍵詞:商務英語;體裁分析;學術論文

Abstract:Business English major belongs to English for Especial Purpose,which leads to new development in terms of English discipline.At present,the academic study of BE has been a focus for ESP.As a result,more and more BE research papers have emerged.This paper aims to discuss the introduction of BE research paper based on Genre Analysis,which may provide some enlightenments for BE academic writing..

Key words: Business English;Genre analysis;academic paper

中圖分類號:H315文獻標識碼:A文章編號:1006-026X(2013)12-0000-03

1.引言

隨著國內外學術交流的不斷深入,對于學術論文寫作和交流能力的要求也相應地提高。學術科研論文寫作作為各種科研學術交流的主要形式已經成為學術交流的必備應用能力。學術論文具有高度的“規約性”,其屬于賦有特定目的的交際事件類型,因此一般遵循約定俗成的慣例,而引言是學術論文的第一部分,具有可辨認的語步模式。根據Swales的觀點,他采取“語步”(move)和“步驟”(step)來研究學術論文的引言,進而創建了CARS模式。CARS即 Create A Research Space,意為建立學術研究空間,這一模式表明學術論文引言作為一類體裁,體現了“建立學術研究空間”的交際目的。

基于體裁分析法的商務英語學術論文引言研究是本文關注的焦點,因為學術論文的引言部分對于整篇文章的構建具有提綱挈領的作用,通過引言的介紹,整個語篇的宏觀結構及典型的交際目的便非常清晰,因此,就學術論文體裁的特征結合商務語言的特定交際目標,商務英語學術論文引言的體裁分析對這類文章的語用策略指導具有一定積極意義。本文基于體裁分析方法討論商務英語學術論文引言的建構,以期能夠挖掘商務英語學術論文引言語境的確定,模式的建立和語步分析的結構潛勢。

2.相關研究綜述

體裁分析理論最早是與文學研究密切相關的,之后由人種學家引入語言學領域(Swales,1990,p34)。經過二三十年的發展,而今,語言學家們就體裁概念的界定而言,有兩個主要學派即:以斯維爾斯和巴蒂亞為代表的ESP學派(Swalesian ESP School)和以馬丁為代表的澳大利亞學派(Australian School)。 John M.Swales的觀點是“體裁是指包括具有共同交際目的的一組交際事件”(Swales,1990,p58);而深受韓禮德影響的澳大利亞學派則認為“體裁是一種有步驟,有目的的活動類型,其數量和社會行為的數量一致”。上世紀末,秦秀白教授對巴蒂亞的定義作過比較詳盡的總結,包括以下4個方面:(1)體裁是一種可辨認的交際事件;(2)體裁是不一般的交際事件;(3)在建構語篇時,我們必須遵循某種特定體裁所要求的慣例;(4)盡管體裁有其慣例和制約性,內行人仍可在體裁的框架內傳達個人的意圖或交際目的。因此,我們可以看出各個學派在定義上存在差異,但本質是一致的:

(1) 體裁是對交際事件的一種分類;

(2) 交際事件的分類標準由語篇的內部結構特征和約定俗稱的交際目的兩個方面決定;

(3) 體裁具有常規性和制約性,語篇內容和形式需要遵循體裁要求;

(4) 同一體裁下的不同語篇存在差異。

ESP學派的代表人物斯維爾斯和巴蒂亞是把語步(move)和(step)作為語篇分析的出發點,以學術和職業語篇為分析對象,總結歸納出特定體裁的基本語步和步驟。例如:斯維爾斯(1990)總結了學術論文中引言,研究方法,結論各部分的話步和步驟,這就為高級寫作和學術英語的教學等實際應用環境提供了一個理論框架。專門用途英語研究方法也都把體裁視為一種社會活動,認為體裁可能隨著交際需要的變化而變化和發展。而本文所討論的商務英語學術語篇也正是基于這一學派的理論框架進行分析與演繹,并借助語料庫的思路預期這類型文章引言寫作實踐的謀篇布局。

3.研究設計

3.1 研究問題

本研究集中討論商務英語學術語篇是否具有可辨認且固定的語步?這對同類型文章的引言寫作有何意義?

3.2 研究方法及設計

眾所周知,有關商務英語的學術期刊并不很多,事實上這在一定程度上也制約了這方面的研究,因此本文所分析的100篇文章主要從來源上分為2個部分:其中60篇選自于《中國ESP研究》,《商務外語研究》和《全國國際商務英語研討會論文集》3類與商務英語專業密切相關的期刊及會議。目前,對外經濟貿易大學在商務英語研究領域獨占鰲頭,由其主辦的期刊可以被看作是國內這一學科發展最新,最全面且最專業的水平。而全國國際商務英語研討會則是在商務英語學科不斷發展前進的見證者,因此,選自于以上期刊及會議的60篇文章可以被視作發表于專業類期刊及會議的商務英語學術語篇,其余40篇選自于中國知網最新的以商務英語為題的學術論文。這些文章的選取旨在能夠多渠道的采樣文本,具備廣泛性。本研究依據斯維爾斯的學術語篇引言分析的理論框架對所選取的篇章進行了語步分析及頻率統計,并根據數據討論給出了研究結果分析與說明。

4.結果與討論

4.1語步分析

商務英語學術論文引言部分的體裁結構特征:

斯維爾斯的體裁理論為體裁分析提供了基本框架,并強調交際目的的關鍵作用。他首先著重研究了學術研究論文的引言部分,提出了“創建研究空間”分析模式,并對引言部分進行了語步分析:首先,建立研究范圍;其次,建立研究地位;再次,占據研究地位。論文引言的語步模式、專業類期刊商英論文引言特征及專業類各語步統計頻率分別如表1、表2、表3所示;表4、表5分別給出了非專業類期刊文章語步模式和非專業類各語步統計頻率。

表1非常詳細的列出了斯維爾斯關于學術論文引言語步的模式建構,共3個Move,每個語步下面細化為具體的步驟層次,但當這個語步分析應用到實際刊發的商務英語學術論文時就發現,這類文章的作者并不是嚴格按照語步順序撰寫文章,即使出現循環的步驟,只要滿足寫作需求都可以實行。這一點在下面語步統計的具體數據中得到了證實。表3專業類各語步統計頻率中,例如摘自《中國ESP研究》中的文章,論文引言中雖然也出現了3個Move(語步),并且第一個Move中的3個Step與斯維爾斯的完全重合,但是當引言分析進行到第二個Move時,發現傳統的學術論文引言中所包涵的4個步驟縮減為2個,第三個Move中的4個Step也只出現了其中2個。由此可見,學術論文的嚴謹邏輯是3個語步大框架所承載的,豐富的步驟推進會讓文章的交際功能獲得銜接鏈條的集約化,但是省略其中的一些具體步驟也并沒有影響到語篇所應完成的交際目的,因而,對于專業類期刊中商務英語學術論文引言的分析可知,這部分寫作的基本架構是3個宏觀語步分別是Move 1:確定研究范圍;Move 2:提出研究具體問題;Move 3:介紹自己在研究的具體問題上所作出的貢獻(研究成果),當這3步確立之后,引言部分的語篇功能已經建立,具體步驟的參與例如表2,表3中的各個步驟實施順序使得商務英語學術論文引言的這類交際事件類型完整而嚴密。這也說明,學術論文引言這類語言體裁,是有一定的,相對固定的典型的整體建構形式,體裁組織著功能語體,并且這些體裁不僅有語體的共性,還具有各自不同的語言使用特點和語言組織特點。從以上的表4和表5統計的頻率可知,這些發表在中國知網非商務英語專業類期刊的學術論文的引言部分的Move1和Move3也基本符合斯維爾斯的提出的“創建研究空間”語步模式,但Move3中的step4在只有很少一部分文章直接在引言部分指出了文章的結構,這主要是由于各類期刊或文章篇幅的要求不一致,因為非專業類期刊所發表的商務英語學術語篇對文章引言的邏輯安排并不作要求,畢竟這些期刊所刊發的是各學科各門類文章,因而更加注重論文內容的創新及結論的時效性。另外,CARS模式的Move2中的:step1:對前人的研究成果提出質疑(Counter-claiming);step2:指處其不足之處(Indicating a gap)基本都沒有出現在引言中,可見我國論文作者對Move2即提出研究的具體問題(Establishing a niche)這一步驟的寫作習慣傾向于注重step3和step4的提出問題與繼續研究這兩個語步??傊诜巧虅沼⒄Z專業類型的期刊上所發表的文章中,語步統計頻率表基本呈現出了學術論文的引言步驟,但商務英語語篇的學術結合商務專業的特征并不明顯,而且并未涉及CARS模式的全部步驟。但是Move1與Move3:確定研究范圍(Establishing a territory)和 Move3 的概括研究目的(Occupying the Niche)的各個步驟基本在絕大多數的文章都得到了謀篇布局時的重點陳述。這證明了斯維爾斯的學術論文語步模式是廣泛,通用及規約性的,它對商務英語學術論文引言的建構是有指導意義的,當然由于文章內容和交際目的的異同,當作者在應對不同的征稿意見及個人特定的寫作習慣時,引言中的各個語步有所變動。就這點而言,無論是商務英語專業類抑或是非商務英語專業類期刊中的文章在引言寫作中都沒有差別。

5.結語

中國的貿易發展是有目共睹的,商務英語的學科建設是時展的客觀要求。但只局限于模仿通用英語的教學與

研究方式是無法與現實的需求接軌的,因此,商務英語必須建立本學科實踐特有的并且可循環的認知模式,而這就一定要在理論上得到基礎層面的支持。商務英語學術科研的發展從根本上制約著此類人才的培養,商英學術論文正是承擔這類科研的載體,本文所討論的商務英語學術論文引言就是試圖以體裁分析的方法探索這類新興學科的學術論文的結構潛勢,體裁的雙重性即商務交際性及學術交際性使得這類特定的語篇在引言部分充分體現出了學術體裁的語步建構,全文的分析以期能夠通過體裁的分析方式提高商英學術論文引言的框架指導,進而推動商務英語學術論文寫作的更多的探究與研討。

參考文獻:

[1]Bhatia V K.Worlds of Written Discourse:A Genre-based View[M].London & New York..

[2]Bhatia V K.Analysing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London & NY:London & NY:Longman,1993.

[3]Swales J M & Feak C B.English in Todays Research World:A Writing Guide[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,2000,120 -156.

[4]Swales,J.Genre Analysis[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.

[5]陳平.外貿英語寫作教學新思路:語篇體裁分析理論及其應用[J].外國語,1999(3):28-30.

[6]韓金龍,秦秀白.體裁分析與體裁教學[J].外語界,2000,(1):11-18.

[7]鞠玉梅.體裁分析與英漢學術論文摘要語篇[J].外語教學,2004(2):32-36.

[8]葛冬梅,楊瑞英.學術論文摘要的體裁分析[J].現代外語,2005(2):138-146.

[9]李戰子.學術話語中認知型情態的多重人際意義[J].外語教學與研究,2001(5):353-358.

[10]李宣松.體裁分析與商務語篇[J].外國語,1997(2):26-29.