大語文教育論文范文
時間:2023-03-22 10:25:52
導語:如何才能寫好一篇大語文教育論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
1儒學思想與醫學精神
與一般的高職院校相比,衛生類職業院校有其特殊性,護理、藥學、檢驗等專業都與病人有著密切的聯系。以護理為例,曾有過這樣一個活生生的例子,一名護士給病人輸氧,不小心卻是拿了一瓶氮氣,導致病人死亡,可見醫護人員的一個“不小心”往往就會給病人帶來巨大的危害。而當前的狀況是,“在開放的醫療環境和過分重視科學技術的影響下,護士全心全意為患者服務的理念逐漸淡化,疏遠醫德修養,漠視生命的尊嚴和價值,護患關系變得冷淡。作為護士,不能用心溫暖患者的疾苦,不能以關懷的態度了解患者的需求……護士的人文精神和人文關懷也隨之消失。”[2]醫學者面對的對象是人而非機器,人是有感情的生物,而當前種種醫患矛盾的產生很大一部分原因在于醫護人員缺乏對病人的理解與關懷,缺乏仁愛精神。作為醫護人員需要具有這樣一種人文精神和人文關懷,大學語文課程需要擔負起這樣一個培育的任務。仁愛,也即孔子所說的“愛人”[3],愛人是仁的內涵,在《論語•鄉黨》中提到馬廄失火了,孔子下朝,沒有問馬怎么樣,而是問“傷人乎?”[3]孔子向來注重對于生命的敬重,由此也可見儒家對人的關懷和仁愛。《孟子•離婁下》言道:“仁者愛人,有禮者敬人。愛人者,人恒愛之;敬人者,人恒敬之。”[4]護理人員只有具有對于生命的熱愛與敬畏之情,才能在面對患者時真正地從內心有意識地理解病人、關愛病人,形成“他者”意識。而藥學、檢驗等專業也都與病人的生命息息相關,這樣一種“愛人”的醫學精神同樣不可缺。正是因為這些醫學相關專業學生未來的崗位與病人的切身利益緊密聯系,所以在衛生類職業院校開設大學語文課程,更應強調其責任感、仁愛之心等醫學所需的人文素質的培育。儒家說“修身齊家治國平天下”,儒學思想中非常強調社會責任感。儒學者說“不為良相,便為良醫”,中國數千年傳承的儒家思想與醫學精神歷來息息相通。儒家思想中有著與醫學精神相契合的內容,而這也是衛生類高職院校大學語文課程必不可少的部分,儒家思想的內化可以使得衛生類專業的學生在面對病人時潛心于專業知識,在世俗的誘惑面前表現得更有責任感,更能懷抱一顆仁愛之心。
2文本閱讀與人格內化
大學語文課程“就是通過對這些作家、作品的解析,引導學生通過閱讀、思考、討論、辨析,從而起到潛移默化的作用,達到培育學生人文精神的目的。”[5]大學語文的培育功能與思想政治課不同,大學語文的課程性質決定了它并不是通過簡單的說教來影響學生的,而是在引導學生閱讀大量優秀文學作品的基礎上進行思考,在不經意間陶冶學生的情操,影響著學生的人生觀與價值觀。除了選擇部分《論語》、《孟子》等儒家經典語段作為教學內容外,衛生類高職院校的大學語文課同樣需要通過讓學生閱讀優秀作家的作品來培育學生的人文精神。正如《中國文學史》中所說:“越是能在漫長的世代、廣袤的地域,給予眾多讀者以巨大的感動的,其成就也就越高。而且,越是這樣的作品,越能使讀者在感動之余受到某些啟發,領悟到某種哲理,甚至在一定程度上改變其人生態度……”[6]優秀作家的作品就屬于那類“成就越高”的作品,它們經過幾百年甚至幾千年的沉淀,為人們廣為傳唱,影響了千千萬萬的學子。儒家的入世精神激發著歷代儒家學子以家國為己任,以君子人格作為自己行為的楷模,大學語文課可以擇取部分對學生的人文素質起到積極影響的優秀詩詞文賦為文本,特別是學生所熟悉的作家作品,引導學生進行閱讀與思考,從而使文中所表現的儒家精神內化為學生的人文素質。如為學生熟知的大詩人杜甫所受的教育是正統的儒家文化,其詩被譽為“詩史”,他的作品中處處可見儒家的仁愛精神、強烈的社會責任感。《奉贈韋左丞丈二十二韻》是作者自述生平的一首詩,在抒發自己豪情壯志的同時,也傾吐了其仕途的失意,揭示當時黑暗的社會現實,詩歌語言樸實但風格沉郁,頗能體現杜甫詩歌的風格。詩中“讀書破萬卷,下筆如有神。[7]”是千古名句,多讀書方能下筆生花,方能生動地反映所思所想所見。“賦料揚雄敵,詩看子建親。”[7]足顯杜甫在文學上的自信與追求,再結合作家身世,誦讀“致君堯舜上,再使風俗淳。”[7]又能體會了杜甫“憂民愛物”這樣一種儒家的執念,具有強烈的社會責任感。誦讀、學習詩歌并結合衛生類高職專業的特點,讓學生進行討論,把學醫者的執著追求、愛人敬人的仁心與從業責任心內化為自己的人格,從而培養學生的醫學精神。還有如大文豪蘇軾,學生學過其《念奴嬌•赤壁懷古》,熟知這位大文豪骨子里融合了儒道釋三家思想。在講授大學語文課程時,可以列舉蘇軾詩詞體現出儒家思想進取精神的部分來進行講解、討論。韓愈、辛棄疾、陳亮等等大家的詩文皆可擇而取之,進入學生的視野,陶冶學生的心靈,提升學生的人文素養,培養學生的良好職業精神。總而言之,通過選讀優秀的文學作品,學生在獲得審美的基礎上把儒家思想中與醫學精神契合的部分內化,形成適應社會需求的職業素養、人文素質。
3教學內容與教學方法
3.1專業不同各有偏重在大學語文課程的教學中,針對不同的專業可以有選擇、有偏重地選擇教學內容。比如護理專業的學生需要無微不至地護理、關愛病人,在教學過程中注重對學生仁愛的熏陶。而藥學與檢驗專業,更要講求誠信,在教學過程中可以與學生一起探究“己所不欲,勿施于人”[3]、君子“慎獨”等有關內容。另外,教學時結合專業,引導學生對文本內容的理解進行有益的創新,而不能迂腐固執、不求變通。如與護理專業的學生討論孔子所說的“巧言令色鮮矣仁”[3],就可以引導學生換角度思考,讓他們認識到,在護理的崗位上,有時候善意的謊言能夠撫慰病人,更利于病人的康復。
篇2
由于大眾文化良莠不齊,對學生正確價值觀的形成有一定的負面作用。但大眾文化作為學生生活不可或缺的一部分,語文教師必須正視它,并努力使其對學生產生積極影響。
1、尊重多樣文化,回歸學生生活大眾文化以報刊、電影、電視、網絡等作為媒介,以不可阻擋之勢全面滲透校園,成為學生的第二課堂。看好萊塢大片、聽流行歌曲、追星、玩網游、哈韓哈日,學生和大眾文化一起成長,他們的思維方式、行為習慣不可避免地受到大眾文化的影響。然而,語文課程對大眾文化采取的卻是一種有意無意的忽視甚至排斥的態度,客觀上造成了學生生活世界和語文教學的疏離。“目前的語文課程主要基于社會的要求,較少考慮青少年亞文化的心理需要。”(劉淼《當代語文教育學》)在學生看來,語文課本中的選文要么是年代久遠的“經典篇目”,要么是與當代生活脫節的“重點篇目”。語文課本只和考試升學有關,對學生失去了吸引力。語文源于生活,關注學生生活、回歸學生生活世界是基礎教育課程改革的基本理念之一,也是語文課程面臨的迫切任務。新課標規定:“關心當代文化生活,尊重文化多樣化,吸收人類優秀文化的營養。”“語文課程資源包括課堂教學資源和課外學習資源,例如:教科書、報刊、電影、電視、廣播、網絡、各種標牌廣告等等。”新課標中所說的當代文化、多樣文化、優秀文化,既包括主流精英文化,也包括大眾文化。要促進學生的語文學習,回歸學生的生活世界,必須大膽引進大眾文化,吸收優秀大眾文化的有益營養,使大眾文化不僅成為語文課程的文化背景,更成為語文課程不竭的文化資源。
2、拓展語文教學內容,豐富學生想象力、創造力語文教材容量有限,大眾文化能極大豐富語文教學的內容,使主流精英文化與現實生活世界實現對接,開拓學生的視野。如前些年中央電視臺“百家講壇”播出劉心武的《揭秘紅樓夢》專題講座后,社會上掀起新一波“紅學熱”,以此為契機,語文教師可以開展系列讀書評書活動,激發學生閱讀名著的熱情,引導學生走進經典,體味名著的永恒魅力。大眾文化能極大豐富學生的想象力和創造力。如愛倫•坡、柯南道爾、阿加莎•克里斯蒂等人的偵探小說,金庸、古龍等人的武俠小說,情節的發展扣人心弦,充滿了異想天開的想象,雖然主人公都是虛構的,但栩栩如生。動畫片,無論是《米老鼠和唐老鴨》《貓和老鼠》,還是《寶蓮燈》《大鬧天宮》,都以奇幻的想象吸引學生。近年來流行的盜墓小說、穿越小說,雖格調不高,但均充滿了豐富的想象力。
3、激發學生學習興趣,促進學生個性發展大眾文化訴諸視聽,聲像同步、圖文并茂。因此,在語文教學中,利用大眾文化新穎的內容和活潑的形式,通過學生身臨其境的閱讀體驗,易于激發學生的學習興趣,提高他們學習活動的參與度,真正做到語文教學中以學生為主體,有利于語文教學效率的提高。如大部分同學對“四大名著”的了解是通過觀看電視劇,而不是閱讀原著。教師可合理開發利用網絡論壇、博客等平臺,提供學生討論、探究的機會,激發學生表達情感、思想,這樣能更有效地倒逼他們去閱讀原著。網絡化背景下,社會交往開放化、審美趣味多元化、成長道路個性化。大眾文化作為流行現象,以某種思想觀念、行為方式滲透于社會,具有消解神圣、解放思想、提倡個性的作用,為學生從不同角度認識世界開拓了思路,有利于學生個性的解放。現在的學生個性意識強,敢說敢做,有懷疑批判精神、充滿自信。他們接受信息的渠道廣泛,國內外新近發生的大事、科技財經新聞、娛樂動態等,常先于老師知道、先于老師思考,對社會,他們不乏一定的洞察力和真知灼見。
二、語文教育與大眾文化對接
大眾文化,既不能視之為洪水猛獸,望而卻步,也不能不加選擇欣欣然全盤接受。語文教師應認真篩選、過濾,選擇優秀的大眾文化、正確引導學生接受優秀的傳統文化,實現語文教育與大眾文化的對接。
1、教師與大眾文化對接調查顯示,在高中以上學生中手機漸趨普及,電腦也越來越多,學生可以隨時上網獲得越來越多的資訊。他們喜歡時尚明星,脫口而出的是網絡新詞,看的是網絡小說;他們好奇心強,接受能力強,對新事物極其敏感。然而,由于語文教師教學任務繁重,沒時間學習充電,常常想和學生交流卻跟不上節拍,師生間心理距離無形中被拉大。教師作為教學過程的主導者,必須轉變觀念,主動接觸大眾文化,拓寬自身文化知識面。教師應反過來向學生學習,課余能和學生一起聊聊流行音樂、談談網絡文化,能增進師生間的感情。教師接地氣,在學生面前展現博識的一面,有利于語文教學的開展。語文教師要具有大眾文化課程資源開發的能力。大眾文化中,有許多雅俗共賞、內涵深刻的優秀文本值得開發。開發大眾文化時,要注意與主流精英文化相結合,應及時引進大眾文化的新鮮血液與語文教育融合。當然,大眾文化中有精品,也有糟粕,語文課程引入大眾文化,教師一定要認真篩選、正確引導,否則,只會給語文教學帶來負面影響。
2、文本與大眾文化對接長久以來,入選語文教材的文章都是文質兼美的經典文本,很大程度上與媚俗的大眾文化格格不入。以經典文本作為教材的主體無可厚非,但在大眾文化的語境下,有必要以開放的姿態合理引進優秀的大眾文化。在新課標背景下,一些語文教材已經開始嘗試。如金庸的《天龍八步》、王度廬的《臥虎藏龍》入選人教版高中《語文讀本》第四冊;《彎彎的月亮》《長江之歌》等歌曲入選廣東教育出版社出版的高中語文教材“必修二”詩歌單元;周杰倫的歌曲《蝸牛》入選上海中學生歌曲和中學生德育教材;航天員楊利偉香港行被編入香港中小學教材……這些大眾文化中的精華在生活中有很大的影響力,在名人效應下,更易引起學生的學習興趣,激起他們的學習動力。一些經典由于年代久遠,離現實生活越來越遠,學生在閱讀時會產生隔膜,在傳承其文化精髓的同時,教師應以開放寬容的心態,引入當代大眾文化對它們的通俗化解讀,讓大眾文化和精英文化對接、融合、實現優勢互補。如閱讀《三國演義》選文時,可引入易中天的《品三國》、袁騰飛的《漢末三國》;閱讀《論語》選篇時,可引入于丹的《論語心得》;閱讀《水滸傳》選段時,可引入周思源等人在“百家講壇”的讀解。有些流行歌曲是根據古典詩詞意境改編的,教師可創設情境,挖掘其文化內涵,引導學生更好地理解古典詩詞。如毛寧演唱的《濤聲依舊》引了唐代張繼《楓橋夜泊》“江楓漁火”的意象;徐小鳳的《別亦難》改編自唐代李商隱的《無題》。通過歌詞與詩詞意境的比較,可更好地引領學生理解古典詩詞的文化內涵。
篇3
1.1英語翻譯教學地位薄弱
我國大學英語翻譯教學在整體大學英語教學中處于弱勢,很多學生由于從未接受過翻譯理論和技巧的指導,在翻譯實踐中出現了較多的問題和語言障礙。從指導思想上來說,大學英語教學大綱強調閱讀能力是大部分大學生今后工作所需要的主要語言技能,在大學英語教學中要始終注重閱讀能力的培養。由此可見,大學英語的指導思想在對學生翻譯能力的培養上并未給予足夠重視,“譯”處于一種被忽視的地位。在課程設置上,翻譯教學在整個外語教學中基本上是作為補充課程來講授的,沒有正式開設翻譯課程。《大綱》規定基礎階段四個學期的英語課均為必修課。英語寫作、翻譯技巧、英語口譯等為選修課,安排在四個學期基礎英語課程后。但由于我國絕大部分高校的教學設備、師資力量的不足,在基礎階段之后,很少有學校能夠開出面向所有學生的應用技能選修課。加上近幾年的擴大招生,師資緊缺情況更為嚴重,能夠開選修課的,不過寥寥幾門,只是起了點綴門面的作用,在某些大學中造成了這樣一種尷尬局面:上課的學生不感興趣,感興趣的學生沒有機會上課。
1.2翻譯教材缺乏質量
在教材方面,大學翻譯教學缺乏整體的規劃設計,缺乏高質量的教材,缺少大量合格的教師,也缺少研究機構。目前公共外語采用的大學英語教材,都沒有系統全面介紹翻譯知識、翻譯技巧的獨立單元,大多只是在課后練習中有一些漢譯英單句練習或零星穿插的英譯漢練習。這些翻譯實際上是一種造句練習,目的是使學生能夠熟練運用課文中的句型和詞匯,不能算是嚴格意義上的翻譯。同時,如果過分強調這樣的翻譯練習,會使學生誤以為只能有一種譯文,語言只有一種表達方式,從而形成死譯、硬譯的毛病。近年來盡管出現了不少翻譯教材,但由于種種原因,大部分教師仍以舊的翻譯教材為主,自己另外增加一些教師感興趣或熟悉的內容,設計一些相關的練習,教學安排具有較大的隨意性和主觀傾向,教學效果不理想。就考試項目設置來看,近年來,各類英語考試試卷的主觀題的比重逐步加大,這一變化不僅涉及英語專業學生的各類考試,如英語專業4、8級考試(TEM4/TEM8),同時也涉及大學公共外語考試,如全國大學英語四級、六級考試(CET4/CET6);不僅涉及全國的碩士/博士研究生入學考試,同時也涉及各種出國留學考試。翻譯題型,特別是英譯漢題型在主觀題中占了一定的比重。但是從試卷整體來看,翻譯所占比重并不大,而且試題也缺乏規范,題型單一,測試目的不明確,覆蓋面較窄,試題內容往往局限于對學生詞匯和某些固定結構的測試,很少能夠涉及到需要檢查的知識和翻譯技能,難以有效地與相應的教學階段接軌;同時,也在某種程度上助長了應試教育的風氣,使得一些學校的老師把重點放到了追求通過率和應付考試上,客觀上降低了對學生實用英語能力的要求,其結果就像有的學生說的那樣,學了那么多單詞和語法,但不會用,聽不懂,說不出”。
2應用英語翻譯的重要性好必要性
實用翻譯為支持科學研究,溝通地緣政治談判,幫助跨國公司尋求海外市場,促進科教文化交流做出了巨大貢獻。21世紀是一個國際化的高科技時代,科學技術的告訴發展加劇了世界各國文化的交流、碰撞與合作。翻譯---自古是不同文化交流的重要渠道。隨著我國加入WTO,對外開放政策的推進,成功申辦2008年奧運會,為減少“走出去,請進來”的絆腳石,社會各界對外語翻譯人才的需求,不論從數量上還是從質量上都越來越高。例如福建一家出版社到國外開展銷會時把“可供合作出版書目”譯為:CatalogueoftheBooksforCoopera-tion。據說后來無人找他們合作,也許與翻譯錯誤有很大關系。近些年海外媒介出現一些“中國速度”、“21世紀是中國的世紀”名詞,使得越來越多的外國友人對中國產生濃厚的興趣,近而來到中國了解中國。然而因翻譯卻鬧出一些啼笑皆非的笑話:一位美國游客在一個地方看到把“三姐妹山”譯為“MountThreeSisters”,覺得好笑,因為mount可作為動詞,在美國俚語中有tohavesexualintercourse的意思,恰好賓語又是threesisters。因此應該為Three-sisterMountain為妥。因此,社會對外語教育給予更大的期待,希望培養出更多高素質、國際化、應用型的翻譯人才,促進對外經濟合作、貿易往來和文化交流,同時成功達到“為中國與世界對話”,展現中華民族的強大與魅力。另外,聽、說、讀、寫、譯是相互貫通,互相促進相輔相成的。欲“聽懂”需要在頭腦里有“譯”的思維和意識,“聽懂”就是把一種語言轉換成另一種語言的過程;欲“說明白”也許要把母語思維,文化內涵轉換成受話者能接受理解的語言和文化,所以,實用的翻譯能力與時下受寵的聽說能力不但不沖突,還是提高聽說能力必不可少的部分。在翻譯領域中,交際能力亦即翻譯能力。
3提出對翻譯教學的建議
3.1培養學生掌握基本翻譯理論、翻譯技巧和方法
但必須讓學生明白,不管采用何種方法,使用何種技巧,翻譯時應遵循一條原則---必須符合原意。為了使學生在將來工作中具備基本的溝通交流能力,培養學生應用文體的譯法,包括調查報告、新聞、合同、通知和啟事及各類信函。另外社會急需既懂專業又懂英語的人才,所以還要培養學生科技文章的譯法,要求勤查專業詞典,切忌不懂裝懂,做到科學準確嚴謹。
3.2喬姆斯基為代表的語言教學觀認為,行為致使對外界刺激的習慣性的表面反映
是一種單純的由心理機制支配的行為,而人的語言行為是通過他的內在認識和情感力量而發生的行為,言語不是簡單空洞的符號,而是在特定場景中表達情感的方式[1]。所以要使翻譯做到“傳情,傳意”在教學中應將學生帶入交際環境。培養學生的翻譯能力,教學過程必須交際化。教學過程不僅僅是教師的教的過程,更重要的是學生學習的過程。翻譯教學應該根據學生的實際需要制定教學目標,組織課堂活動。教師根據翻譯的目的給學生提供交際場景,創造性地運用語言進行語際轉換,安排模仿練習,互譯練習,情景活動等,訓練翻譯思維,提高翻譯意識。
4提高英語翻譯教學的策略
4.1提升英語翻譯教學的比重
針對目前大學英語翻譯教學的現狀,各個高校都應該注重培養學生的“翻譯能力”,翻譯教學與“聽說讀寫”的教學聯合并重。并且還要適當的課堂上的翻譯教學,提升翻譯教學在整個教學任務中的比重。翻譯應該和聽、說和課文學習一樣在課堂上有相對一定的時間安排。其次,教材應該系統性的增加翻譯基本理念和方法的技巧,例如,翻譯的原則,(不拘泥于嚴復的“信、達、雅”之說)、翻譯的方法(例如增減詞,詞類轉換,選擇詞義等)、翻譯的技巧(例如重構,修潤,轉換等)、翻譯的忌諱(例如“字譯字,句譯句”)等。然而大學英語教師也應該自覺的給課堂更多的引進一些翻譯只是的了解和練習。
4.2適當的結合翻譯教學以及交際法的教學
目前的英語交際教學主要強調的是“口語教學”十分的正確,但是這并不是說傳統的翻譯教學已經沒有作用。相反的,適當的使用翻譯法可以有效的幫助教學。已經有專家在廣泛研究的基礎上得出“學生的母語基礎在他的英語學習中可以是助力,也可帶來阻力。如果能充分利用他的母語基礎,化阻力為助力,就能切實減少他的學習英語的困難”的結論。在大學英語課堂中,講解課文中的一些長句、難句時,教師可以把翻譯練習與閱讀理解相結合,并同時告訴學生一些相應的翻譯知識,例如如何進行選詞用字、改變詞類、調整詞序、增詞減字、省略重復等等。再輔以相應的練習,加以復習概括。在翻譯時,學生也很難將其正確完成。主要問題是:(1)對狀語的位置排列不當;(2)非限定性定語從句使用不夠靈活;(3)“invoke”“root”翻譯不準確,不知道用增減變字法。學生會翻譯為:“約翰納什西弗吉尼亞的根被知道他的人所證明,在普林斯頓,或在麻省理工學院,那兒他在50年代教過一段時間的書,來解釋他的不諳世故”。老師可以給出正確翻譯““在普林斯頓,或在約翰納什50年代教過一段時間書的麻省理工學院,知道他的人常常用他出身的背景來解釋他的不諳世故”。點出句子里靈活翻譯非限定性定語從句(或在約翰納什50年代教過一段時間書的麻省理工學院)和減詞變字(出身的背景)之處。如此經常在講解閱讀理解時,結合解釋翻譯技巧與訓練,再配以一定練習鞏固,定能提高學生的翻譯能力。
4.3加強翻譯練習,培養翻譯技巧
翻譯教學的重點應放在培養學生翻譯技巧的訓練上,在翻譯課上究竟應該偏重理論還是應該偏重技巧,這在翻譯教學中一直是個倍受爭議的問題。筆者認為對多數非英語專業的學生來說,他們學習翻譯的目的并非要成為專業的翻譯家,因此翻譯教學中似乎并不必要對其有很高的理論要求。在學生踏上不同的工作崗位之后,英漢或漢英翻譯也只是一項輔助工作的技能而已,所以翻譯教學的重點應該是要教會他們如何盡量快速、準確的翻譯。況且現在的學生一般沒有系統的學習過翻譯理論和技巧,都只具有初步的翻譯能力,在某種程度上講是感性知識的積累,還未上升到理性。對于這些處于感性階段的學生,應從技巧出發,進行一定的翻譯實踐之后再上升到理論高度。若是上來就講一大通翻譯理論,學生似乎很難接受,只有在一定的實踐之后,他們才能夠更好的理解理論。因此筆者認為,翻譯理論的講解應根據學生狀況,稍加介紹,能初步啟發學生對翻譯這門學科的認識即可,而整個翻譯教學的重點應該放在翻譯技巧的訓練上。至于翻譯技巧的重要性,香港翻譯家黃邦杰老先生曾舉過這樣的例子。有這么一句話:“Shelikedtobewithhimbetterthanwithothers.”有人將之翻譯為:(1)“她歡喜和他在一起,并不那樣歡喜和別人在一起。”(2)“她歡喜和他在一起,勝過和別人在一起。(3)“和他在一起,比和別人在一起,是她更加歡喜的。”但其本人也認為這些“不是明白易懂的中國話”。黃老先生認為譯者可以把重點放在考慮漢語比較句型的習慣用法上如:“甲比乙(更)聰明、(更)高、(更)好看、(更)有辦法……”;其次,可以在like一詞下功夫,即翻譯技巧中的“煉詞”。這樣這句話就可能這樣翻譯:(1)她覺得跟他比跟別人在一起更開心。(2)她覺得跟他在一起比跟誰都開心。(3)她覺得跟他在一起最開心。可見掌握了翻譯技巧之后,翻譯的路子有多么寬廣[2]!同時,翻譯是一項創造性的活動,具有很強的實踐性。因此教師在講解了一定的技巧之后必須給學生做大量的有針對性、實用性的練習,讓學生通過實踐加深對這些技巧的認識,熟練對這些技巧的運用,從而才能真正達到提高翻譯能力的目的。
篇4
1.1理論研究不足
我國有關通識教育的理論雖有不少,但是深度和廣度嚴重不足,研究過于淺顯、分散,沒有專門的研究機構。目前我國高校僅有為數不多的幾所大學成立了專門的通識教育研究中心或者通識教育學院,進行試探性的研究,開設教育試點。然而從而某高校的通識教育中心的機構組成來看,依舊被賦予了太多的政治色彩,而相關活動亦是機械、單調。由此可見,將通識教育真正推行于大學體育教育的可謂少之又少。
1.2相關體育師資不足
通識教育與傳統的普通教育存在較大差別,而在體育教育方面很多教師對于通識教育的概念不甚了解。因為在傳統的觀念里,不管是學生還是老師,都認為體育課就是做做操、打打球。這不僅與我國此前的體育教育理念貫徹不夠科學有關,也與體育教師的在綜合素質培訓方面的不足有關。很多在校學生和教師完全沒有意識到體育科學不僅是增強體制,更是提高心理健康。身體健康和心理健康素來是密不可分的,一個心理不健康的人其身體肯定不會健康,反過來一個人身體的長期不健康肯定會影響其心理健康,所謂的身心健康,身與心是密不可分的,身體健康和心理健康是相輔相成的。大部分高校基本上沒有對現有體育教師進行通識教育思想的培訓,當然由于高校本身就沒有重視通識教育,那些運用于大學體育教育更是不可能。
2.體育教學改革的問題對策
2.1加強培訓,開設相應課程
教師是教育事業最直接的踐行者,做好教師的培訓工作是開展通識教育的重要著力點和突破口。要從最根本的意識上,提高體育教師的對通識教育的認知度,將其運用于教學實踐當中。體育教育不應僅僅是簡單的體育運動,而應該是以運動為基礎,以身心健康為目標,以終身體育為方針的全方位、高要求的教育理念,旨在為國家和社會培養高素質的綜合型人才。條件允許的情況下可以開設獨立于體育課之外的通識教育課程。在國外很多大學,通識教育已經稱為必修課。在臺灣,通識教育的推廣亦是深入人心,幾乎所以的大學都成立了專門的通識教育研究中心。這些舉措都非常值得大陸的高校借鑒與學習。
2.2發掘體育中的人文價值并注重與其它學科聯系
現在大學體育教育應該注重大學生的身心健康、價值觀和精神風貌進行全面的培養,并與其它學科相結合,如思想道德教育和政治教育等等,旨在加強大學身心素質,樹立愛國主義思想,弘揚民族精神,生產、傳遞正能量,提高其綜合素質,完善其獨立思考、解決問題的能力。一個身心不健康的人就算有作為,如果稍有不慎就很有可能受到不利因素的侵害,反而會借用其所學知識危害社會。同時隨著科技的進步,學科的關聯度越來越高,體育科學不僅要與思政教育相結合,與生物醫學、人體工學等諸多學科間的交叉融合也愈加頻繁。注重學科間的交融與合作,才能加快科技的進步,努力以科學發展觀的思想來建設未來,實現中國夢。
2.3完善理論與實踐
實踐是一切真理的源泉。現代教育的重要表現形式就是實踐。只有在實踐中才能檢驗改革是否合理、有效,才能不斷指導著理論進一步完善。我國目前只有少量高校推行了通識教育的試點,對于體育教育的改革試點更是鳳毛麟角,雖取得了一定成績,但是不管是數量還是質量上都不遠遠不能滿足一套理論體系的建立,這就需要更深入、更廣泛的展開試探性的研究。這不是某一個高校能夠承擔的責任,而應該是整個高校圈子需要共同努力完成的任務,同時也亟需相關政府部門的重視與投入。
篇5
在1600名調查的大學生中有325名占20.31%的大學生沒有勇氣面對復雜多變競爭激烈的社會,表現出緊張慌恐,出現缺乏信心的表現;有235名占168%的大學生在就業的過程中,表現缺乏自信,低估自己,不能以積極的態度去爭取和去面對,而是悲觀地認為己不如人,出現自卑心理,以消極的態度參與竟爭;有478名占29.88%的大學生存在定位過高,自我欣賞,產生好高鶩遠的自大心理;有201名占12.56%的大學生在遇到挫折后就出現消極的心理反應,表現出躲避現實、缺乏斗志,對困難、對挫折的承受力差,難以適應現代社會的激烈竟爭.有361名占22.57%的大學生在困難和矛盾面前退縮,缺乏應有的分析和解決問題的決策能力,表現出恐懼害怕心理.
二高校體育教育在大學生就業中的功能分析
體育存在其獨特的教育形態,體育教育在于其教育內容、形式、手段、方法等得天獨厚的特性,也就展現出來的道德高潔、風格風范、尊謙禮讓、團結協作、勇于競爭、誠信友愛的體育精神,對塑造與強化道德觀和社會主義核心價值觀具有強烈的感召力.因此,科學地充分利用體育教育在學生素質培養中的特殊功能,對學校體育教育的理念的提升,以培養適應社會發展的培養模式進行體育教育,教育中體現大體育思想之德育性、知識性、技能性、趣味性、健身性于一體的教學模式,教育過程中融入就業思想、就業能力培養,通過豐富多彩、形式多樣的體育教學活動,有意識、有目的地培養大學生的創新、組織、適應、協作、承受能力等方面的就業綜合能力,為大學生的順利就業奠定基礎.大學生畢業就面臨著就業考驗,高校體育教育應如何培養學生的就業能力.值得我們深思,也是當今高校體育教育面臨的亟待解決的現實問題.在對1600名畢業生調查中有362名占22.63%的大學生是為了個性追求,崇拜某種體育項目的明星,有的達到癡迷的地步,模仿其動作,對其了如指掌;有322名占20.12%的大學生對體育教學是為了就業需求,比如在大學體育教學中選擇游泳專業,通過學習和練習,考取游泳教練員和游泳救生員職業技能證書,增加自己的就業砝碼;有594名占37.13%的大學生對體育教育的需求是為了強身健體,通過體育鍛煉使身體保持健康;有139名占8.68%的大學生選擇終身教育,畢業后想從事教學工作;有183名占11.44%的大學生選擇了全民健身,主要是將來社會中體現自己的體育價值.
1體育教育能增強大學生的身體素質
促進身心健康大學生畢業,從學生走向社會,面臨紛繁復雜社會,就業就給大學生造成身體與心理上的壓力,出現身體虛弱、面黃肌瘦、食欲不振等身體問題,心理上出現慌恐、自卑、自大、消極、恐懼等心理問題.因此,如何緩解大學生的就業身心壓力是當前高校教育工作的一個重點和難點,而體育教育的本質就是通過體育運動使人的身心健康,享受運動帶來的快樂.研究事實證明,體育運動能有效緩解不良情緒,具有良好的調節作用,消除心理問題,放松身心,調節身心狀態,維持身心平衡,促進身心健康.
2體育教育能夠培養大學生堅強的意志品質
增強就業信心體育教育活動內容豐富多彩,形式多種多樣,富有趣味感、集體榮譽感、精神愉悅感;體現體育運動的競技性、挑戰性.體育活動使學生經受烈日、寒冷、風雨等艱苦環境的洗禮,還得承受力量、速度、靈敏、耐力、柔韌等身體訓練的考驗,在進行體育運動時,要時刻處理各種問題,如通過堅強的意志反敗為勝,這需要承受巨大的的心理壓力.可見,通過體育能培養大學生勇于探索、積極進取的精神與堅強的優良意志品質,更能激發大學生的競爭意識與面對困難的勇氣,去理智地面對就業問題.可見體育作為教育的重要組成部分,對大學生的個性與意志的影響具有特殊的作用.
3體育教育能凝練大學生的智慧
提升大學生綜合能力,展現大體育的教育理念體育除了有技能性、競賽性、娛樂性以外,還具有教育性、實踐性、文化性、開放性、靈活性、多樣性、社會性等特性.這些特性有助于培養及提升大學生的綜合素質.通過體育教育過程中功能性的作用,可充分展示學生的個性和潛力,展示的是健康體育、快樂體育,極大地提高了大學生參與體育活動的興趣.在綜合能力上,如編制比賽規程、規則,擔任裁判,做好宣傳工作,統計比賽成績等等;在單位運動會、節日聯歡會上也可以展示大學生的體育運動才華,比如健美操表演、健身表演、武術表演等等.也可在競技項目中展示運動能力,成為用人單位受歡迎的多面手大學生;還可以走出校門與其他院校進行各項活動的交流,不斷提高人際交往,加深彼此的情感,為今后成為社會人打好扎實的基礎.體育教育要體現大體育的教育理念,把體育與人、社會發展、人類文明進步有機聯系在一起,這樣才能提升大學生的綜合能力,也為大學生的順利就業奠定基礎.
三結論與建議
1結論
1.1大學教育更重要的是為時代培養社會適用性人才,讓學生具備在社會發展中的基本能力,為學生將來發展和個人夢想實現奠定良好堅實基礎.
1.2體育教育的特殊性,體現出不僅在于運動參與和運動技能目標外,更重要的是要促進身心健康和社會適應能力目標,展現體育教育的基本功能和社會功能一致性.
1.3體育教育在促進大學生的智商、情商、個性發展、道德禮儀教育外,還要充分發揮新時代所賦予的體育功能,明確體育教育以就業為導向的教育理念,有助順利就業,促進社會和諧發展.
2建議
2.1在高校體育教育中,應以科學發展的視角從廣泛的領域培養他們適應未來社會的各種基本技能,形成符合現代社會發展的全新大體育教育價值觀,使大學生成為適應未來社會需要的現代人.
篇6
關鍵詞:大學語文;高職高專;互動教學;互動模式
《大學語文》是高等職業教育階段一門重要的公共課,它對于傳承中華文明、提升學生人文素養有著不可替代的作用。根據市委《加快建設五大功能區的意見》等文件要求,職業教育服務于社會經濟的視角應該拓寬、加深。因此,職業教育更要與時俱進地加大文化傳承、創新的投入力度。
一、大學語文互動模式實施的可能性
(一)理論基礎
1、情境學習理論。情境學習是由美國的讓•萊夫教授和丁納•溫格于1990年前后提出的一種學習方式。此理論有兩個重要原則:知識需展現于真實的語境;學習要求社會交互與合作。高職院校的許多研究者特別重視“學與用相融合”的觀點,并開發出了相應教育方式。如:設置作坊、廚房,進行角色扮演;開展實地旅行、考察和采風創作結合。而《大學語文》涉及文學藝術鑒賞和創作,在詩歌、小說和戲劇的講授中,可采用情境學習的模式,讓學生在臺上表演,并結合各個專業的特長對文本進行闡釋。如面向英語專業的學生講解《羅密歐與朱麗葉》中,穿插經典英文歌曲,分角色誦讀、翻譯原著的英文詞句。這樣既有效結合了專業特色,又可激發學生的情感。
2、社會建構主義學習理論。此理論認為:學習和發展是社會合作活動;知識是由學習者自己構建而不是由他人傳遞的。《大學語文》課堂教學的改革,一方面要充分發揮學生主動積極性,如以話劇表演的方式講授《紅樓夢》相關篇章,以寫作的形式調動學生學習詩歌的積極性;另一方面,應該強調討論、合作、協調和知識共享。
3、群體動力原理。群體動力原理認為,群體不是人們的簡單集合,而是一個動力整體,某一部分的變化也會引起其他部分的狀態發生變化。《大學語文》互動教學應具備以下特點:其一,根據授課班級素質、特點提前安排任務;在互動合作學習中,全體成員應通過彼此的交流溝通促進教學目標的實現;其二,互動合作要使學生學會傾聽、理解,在思想與觀念的交鋒中達到和而不同;其三,構建課堂教學中的多維人際交往,創設民主平等和諧的氛圍。
(二)學習者及其能動性。教師、學生、教學內容和教學環境等構成了互動教學的基本要素,要做到合理、有效地設計、實施互動教學,就要正確認識這些要素。高職院校的學生已掌握了基本語法知識,具備了閱讀理解現代文及一定難度的文言文的能力。這使得學習者之間及師生之間的溝通、互動成為了可能。信息時代的電子產品為學生接觸新知識提供了極大便捷,有利于實現探索式、發現式的互動教學。信息時代學生學習潛力的開發更為深廣,為高職高專大學語文課堂實施互動教學提供了有力的保障。
(三)教師及其能動性。互動教學中,教師不以權威自居,對教學內容重構,分課外、課內兩個環節布置課堂任務。“不憤不啟,不悱不發”面對變化莫測的課堂,我們認為應采取階梯式互動教學。此種方式注重問題的導入,氣氛的調動,力求全體參與。除了恰當安排互動環節,教師還需不斷提高自己的專業素養。總之,教師高尚的師德和先進的教學理念,扎實的專業基礎及幽默風趣的表達是大學語文互動教學的另一重保障。
二、高職高專大學語文課堂的互動策略
《大學語文》課堂互動的實施應該是全方位、多形式的。可以有師生互動、生生互動,情感互動等,又可采用表演式、演講式、辯論式等。本文提出要開設課內、課外兩個互動陣地,充分利用網絡資源,施行“四分講授,三分展示,兩分演練,一分測試”的課堂結構。
(一)課堂“精講、靈動、趣評”。互動教學要求老師從之前的“滿堂灌”轉變為精煉、精深的“講、評、動”結合的方式。講解陶淵明的《飲酒》時,需指導學生課前查閱魏晉時代的社會背景,課堂上分小組就詩人、詞匯和情感等方面上臺講解。教師則在學生思想認識和情感體悟的基礎上提供更透徹的解讀,突出其人文內涵。如傳統美學中的“虛靜”、“空靈”的奧妙,詩中的道家精髓,魏晉風流名士的風采,讓學生感受到中文專業詩性的心靈。在學習《秋天的況味》一文時,我將全班按音樂喜好不同,分為“古風組、外文組、現代組”,每一組合作制作“秋之美”PPT,推薦一位學生講解“秋之歌”。這實現了課前預習、課堂表演與知識講解的結合。對于優美的詞句,則當堂背誦。最終完成了“四分講授,三分展示,兩分演練,一分測試”的課堂設置。
(二)課外“網上學、比賽練”。如今的大學生處在人生的第二次“斷奶”時期,普遍依賴手機、網絡等電子設備。教師可利用電子郵箱、QQ空間等實現課外互動,使學習成為一個以學生為主體的“師———網———生”交叉式互動的過程。突破課堂教學的局限,讓學生有更強的參與感,才能讓“大語文”教學豐富多彩。我校的《挑戰杯•漢字聽寫大會》、“校園禮儀小姐評比”、“繪本故事大賽”等比賽,彌補了刻板的課堂教學,給學生以最真誠的展示舞臺,將大學語文的工具功能、德育和美育功能發揮到極致。
三、結語
萬州作為渝東北生態涵養區,其庫區歷史文化的保存和創新急需高等院校為其提供才智支撐。全面實施五大功能區戰略,其目的是為了實現中國夢,這又與大學語文開設的目標相符。把發展的主動權交給學生,將學習的快樂傳遞給學生,才能實現高職大學語文互動教學的突破。
作者:仵兆琪 單位:重慶幼兒師范高等專科學校
參考文獻:
[1]雷呈勇,孫澤文.互動教學實施的原則和策略探析[J].湖北第二師范學院學報,2008,25(1).
篇7
(一)行為目標的變化
因材施教的前提是了解學生,在古代個別教學的背景下,所謂了解學生就是了解某一個教育對像,其實質是針對個體的個性教育。但這種一一對應的教育方式在現代教育體系中卻有不可操作性,因為現代教育的施教對像已從面對面單個的學生狀態變成了以院校、專業、班級為單位的集體狀態。因材施教之“材”即教育對像可以分為個人和群體,故在規模化發展的高等教育中,今日所因之“材”更具群體性特征,從教育需了解單個學生的出身、智力、性格、氣質、才能志向等方面的差異轉向了面對大規模的群體的普遍的、具有共性的公眾需求的現實層面,這是目前因材施教現代化改革的實質性變化。
(二)行為策略的改變
受教對像的群體化,導致了因材施教原則的踐行策略的存在狀態也會有相應變化,具體說來表現為:
1.師生定位上因材施教的教學原則
必須討論教學活動的主體問題,傳統意義上的因材施教多被認為實施的關鍵在于教師,老師獨具慧眼先明了學生的個體差異再因勢利導去授業解惑,強調的是教師個人的教學藝術。但在規模教育的教學舞臺上,受教對像的多層次、群體化的復雜局面決定了教師不能再局限于演獨角戲的教學模式,而是要求教師先了解受教群體大致的來源、基礎、能力、興趣的分布類型,再分類分層,進行分類施教。同時,即使在同一級層與類別受教群體內部,教師也面臨著了解學生中差異的統計分布,不可能作到絕對的整體把握,故在這種復雜群體的教學背景下,教師只有把“交往”、“對話”、“互動”等因素列入課堂教學,把教學的重點放在引導學生積極參與、主動思考上,調動學生的學習意識和主動精神,所以現代教育的師生主體定位中,教師應牢固樹立學生的主體地位,尊重學生在受教過程中的主體意識的基礎上再去實現創造性的教師主導,構建新型師生互動的教學關系,這才是因材施教教學活動的新的內涵。
2.資源整合上在教學實踐中
因材施教之“材”不僅指不同知識類型的學生群體,還有另一層含義,即不同類型的教學內容及使用何種相應的教學手段。在現代語境下,因材施教不僅意味著根據學生個體差異實施教學,還意味著教學目標、教學內容、教學方式隨著時代的變遷而進行相應的調整。而這種調整又是與周圍諸系統的物質、能量、信息的不斷交流中才能實現的,所以現代的因材施教不再是傳統的師生直接對話,而是一個動態的社會發展系統,是與教育教學相關的各種資源的整合,是在施教者分析受教群體的差異性的基礎上,在課程理念、教學目標、教學內容、教學方法、教學評價中作整體的改革。總之,是“指向學生個體的巨大變化、學習環境的巨大變化、社會的巨大變化等所有與教育有關的物質和非物質因素的總和”。
二、大語改革背景下,因材施教的實施策略與方法
理念上的認識是抽象的,因材施教的教育價值只有在實踐中才能得以體現。如何在教學改革的背景下,實現大學語文的因材施教?本文從宏觀和微觀兩個方面:宏觀上明確不同專業大學語文的學科定性與目標定位,微觀上對具體教學方法和教學模式的改革進行探討和實踐。
(一)課程定位上
專業特色基于大學語文課程本身的功能屬性的多義:工具性、人文性、審美性并存,故欲踐行因材施教原則必須以厘清各類型院校自身的辦學定位,結合各專業的培養目標為前提,去有所側重,以此確定各具特色的大學語文課程定位區間。溫儒敏先生于《大學語文教學困擾和改革嘗試》一文中說“大學語文現在最關鍵的是地位和定位沒有弄清楚,特別是定位。”具體來說,如理工農醫專業應注重針對性、實用性,突出其社會功能,故此類專業的大語課程應偏重其工具性,注重培養學生科技論文的寫作和綜合文化素質的培養;經濟管理類專業工具性、人文性并重,偏重大語中文學鑒賞能力和寫作能力的培養;藝術師范類則是人文性、審美性為主,重點應于大語課堂中去作人文精神與美感美德的培育。在夾縫中找到自身的坐標并準確定位,是各專業開設大學語文課程要思考的首要問題。定位準確后,才有相應的學分設置、教學計劃、教材教法的區別,定位是風向標,定位不同,指向上才會凸顯差異。
(二)教學內容上
多元組合因材施教的“因材”不僅應指根據學生的不同特質和需要而且還應指憑借適當的課程資源,俗語說:“巧婦難為無米之炊”,強調教學上的因材施教,必先保證教學內容、課程資源上既具專業特色又能滿足學生多種需求,概括起來,有如下幾種做法值得借鑒:
1.創建多元組合的課程結構體系所謂多元組合的課程結構體系
是圍繞大學語文課程,學校打破單一的課程設置,根據學生群體和個體發展的需要,為學生開設豐富多彩的、可供選擇的選修課程和活動課程,以便于不同興趣、不同專業的學生自主選擇不同的課程門類組合。如可設置一門《大學語文》必修課程,下設《新聞寫作》、《文學名著鑒賞》、《影視欣賞》、《演講與口才》、《中國傳統思想與文化》……等專項選修課及各種與專業結合的學科寫作課程作為活動課程。這種多元組合的課程設置本質在于不同群體的學生有機會學習自己感興趣的內容,也可以幫助學生形成多方面的興趣,從而運用自己的優勢智力,完成大學語文的學習目的。
2.開展專題式講座借鑒《百家講壇》的模式
將教學內容分解成一個個專題,開展文化文學專題的講授模式。在文學史的脈絡下,每個專題以經典篇目為主線,結合不同專業學生的興趣點,開設諸如:文學與音樂、文學與建筑、文學與繪畫、詩歌與藝術等不同的專題講座,讓學生從文學、史學、美學等多方面感受文學文化的魅力。
3.自籌自編體現專業特色的大語教材
同一院校的大學語文教材不一定只依靠其一,只有單一的一種,而是可以嘗試不同專業分別選用不同的大語教材。在編著過程中,盡量選取更多與專業背景、學生專業思維、專業興趣緊密的篇目。如藝術類專業可以適當增加介紹藝術人生與藝術門類的作品、農林業學生可以適當增加反映農業科技領域的科普文章如沈括的《夢溪筆談》節選、理工科類專業可以涉及科幼小說等……保證授課內容貼進專業、與專業有連接與切入點,學生當然會有興趣。
(三)教學方式上
不變與萬變教學方式應包括兩個因素,一是誰來教,二是如何教,即教師與課堂教學方式。從大學語文教學體現專業差異來說,建議教師不變,教法萬變。因材施教是以學生為主體,但最終還是靠教師來實施。由此,我主張同一院校中不同專業的教師應相對固定,一個教師最好只固定教一個專業的大學語文課程,這樣便于教師有更多的時間與機會去積累與自己所教學生的相關專業知識,有更多精力去結合學生的專業進行教學,課堂上更緊密地講授與相關專業有關的文學、文化知識,從而拉緊專業學生與大語教師之間的距離感。在不同專業授課教師相對固定的基礎上,還要做到教學方式的靈活多變,因人而異。如理工科學生對文學藝術其情感體驗、審美能力、想像力相對較弱,但善于推理、長于邏輯,故可以嘗試“創設情境法、”、“啟發式”、“案例分析法”、“問題驅動法”等;藝術類學生審美能力、欣賞能力較強,但思維不深入細致,故可以多采用“實踐體驗法”如“誦讀法”、“視聽法”、“講故事法”等方式。總之,以不同之“材”的特點為出發點,教無定法,因材施教。
(四)考核方式上
篇8
1、權力分配上的“行政型管理”和“學術型管理”
中國受幾千年的封建專制集權國家的政治體制影響,傳統文化強調權力的高度集中和“官本位”思想,而古代西方文化源于希臘、羅馬文化和基督教等多種文化的融合,包容性強,而且在政治體制上大多實行分權制,重視民主和制度建設。在此影響之下,中國大學的管理體制是權力集中,官學一體的“行政型”管理模式,此種模式有利于各組織機構的統一和協調,但下屬的各個學院的獨立性不強。西方大學的管理體制則是權力制衡,官學分離的“學術型”管理模式。整個學校是一個組織松散的學院聯合體,各學院根據歷史背景、專業需求實行獨特的學院制,經濟上自負盈虧,圍繞學術發展開展各項工作。同時為確保大學自治和學術自由,在美國還會成立美國大學聯合會,建立終身聘用制與教師投訴聽證制等制度,維護一流大學的學術標準,從制度上保證學術自由。這樣的管理方式可能會導致組織渙散,各學院標準難以統一,但同時也減少了繁雜的行政事務,增加各學院的獨立性和自。
2、嚴進寬出的“大眾教育”和寬進嚴出的“精英教育”
三國魏人李康的《運命論》中說,“木秀于林,風必摧之;堆出于岸,流必湍之;行高于人,眾必非之”,這種“槍打出頭鳥”的中庸思想是中國傳統儒家文化的典型代表。受其影響下的中國大學教育實際上是“行政型”管理下,與政績掛鉤的嚴進寬出的大眾教育,滿足“教育公平”的需要并有助于提高整體的民族素質。但容易忽略對學生的繼續培養和專業發展,導致缺乏領域創新、術業專攻的精英人才。在西方文化中,“爭”一直浸透在西方人的潛意識中,從古希臘文化中的“爭論”和“爭辯”到現在市場文化下的“爭分奪秒”,“公平競爭”,這些都促使西方大學教育在“爭”的熏染下引入了淘汰制,推行的是在學術型管理下,專門培養人才的寬進嚴出的精英教育。學生即便進入大學后,也隨時有可能面臨被淘汰的危險。為此西方大學從各個方面努力營造公平有序的競爭環境,培養學生的競爭意識,不斷激發學生的內在潛能。
二、對中國大學教育的幾點建議
以上對中西文化在教育理念和管理模式的不同背后的闡釋可以得出中西文化在中國大學教育的應用上各有千秋又各有不足,中國大學教育應在傳統文化和西方文化的融合與創新中取得長足發展。中國大學教育首先應注重“社會本位”與“個人本位”相結合,努力培養學生集體責任感和團隊意識的同時尊重人的個性與學術自由。其次,注重行政管理和學術管理相結合,保證中國大學的管理模式在宏觀方向得到統一與協調的前提下,給予各學院、機構根據自身特點獨立、自由發展的空間和權利。再次,強調大眾教育與精英教育相結合,在基于全民教育水平有待提高并且全國教育資源不公平的現實狀況,保證教育資源和教育機會公平的同時注重適合社會發展的精英人才的培養,使大眾教育真正能夠成為能夠包含經營教育的大眾教育。
三、結語
篇9
1.我國大學英語教學現有的課程設置很難體現出母語文化在英語教學中的重要地位,大部分高校大學英語所開的選修課,如《英國社會與文化》、《美國社會與文化》等多集中介紹西方社會文化,而有關母語文化的一般性知識到系統整體學習的英語課程很少或者幾乎沒有。母語文化的課程多為大班授課以漢語講授的選修課程,課時偏少,教學內容不夠系統,且只關注母語文化,甚少涉及文化對比,學生缺乏中國文化英語表達的有效輸入,影響了跨文化交際的準確性和流利性,尤其是在用英語表達中國獨有的文化現象如,中醫中藥、佳肴菜系、傳統民俗等話題時,常常無所適從,一頭霧水,導致交際任務失敗。
2.教材是學習和教學的主要依據,是文化教學內容的直接和重要來源,更為重要的是,教材內容隱含著一定的社會文化價值觀,是“隱性教育”的一個重要組成部分。因此教材內容也是影響學生對母語文化認知和母語文化英語表達能力的重要原因之一。目前,我國大學英語教材所選文章多部分來自英美報刊書籍,而與中國本土文化有關的語料卻少之又少,這種只注重西方國家語言與文化的引用和介紹,缺乏對母語文化的導入和傳播的教材內容,使母語文化長期處于一種被壓制的狀態,缺乏中國性和民族性,而學生因長期模仿和浸透英美文化,對英美文化的認同超越了對母語文化的認同,由于反映母語文化的英語教材材數量不多,且不夠系統準確,使學生在課堂教學中不能學到有關母語文化的正確英語表達,從而產生文化誤讀,文化負遷移不可避免,長期積累就出現了英語教育中的“中國文化失語癥”現象,很多學生既欠缺中國文化知識,又欠缺用英語表達中國文化的能力。
3.測試是教學的指揮棒,指導著教學方向,對教學內容有反駁作用。目前,我國大學英語各級英語考試中,內容幾乎都是考察英語語言和文化知識,雖然新版大學英語四六級考試內容增加了中譯英翻譯題,考察學生對中國文化的理解和表達能力,但這顯然還不夠全面,母語文化還沒有作為一個必要的組成部分在英語考試的其他幾個方面,如聽、說、讀、寫幾項技能中充分體現,這必然會減弱大學英語教學中傳授中國文化的動力。
4.英語教師承擔著語言教學和文化傳播的雙重任務,在大學英語教學中是否能夠有效地導入母語文化,教師的素質起到很重要的作用。大學英語教師是教學活動的主要設計者和引導者,教師對母語文化的認知,弘揚母語文化的意識和自身的文化素養直接影響著學生的學習態度和學習效果。鄧文英等(2005)、肖龍福等(2010)對中國高校英語教師的調查問卷顯示,大多數英語教師對中國文化融入英語教學表現出極大的興趣和積極的態度,但他們的中國文化知識掌握情況不夠樂觀,他們應用所學語言在跨文化交際活動中傳播和弘揚民族文化的能力也不令人滿意,因此英語教師必須盡快加強自身的母語文化修養和跨文化交際能力。
二、大學英語教育中母語文化回歸途徑
1.我國大學英語教育的目的不僅是讓學生了解西方文化,更要學生以此為媒介在跨文化的交際中,提高對民族文化的自覺認知并擔當起祖國優秀文化的傳播者角色,向其他民族介紹中國文化,并與其他民族進行平等交流,讓世界了解中國,讓中國走向世界。因此,大學英語中國文化課程設置必須針對學生欠缺中國文化知識的現實,開設英文的或者雙語的中國文化、中西方文化對比或者跨文化交際等相關課程,增加中國文化英語表達的輸入,提高學生對中西方文化異同的敏感性。此外,還應充分利用學生的第二課堂活動,設置用英語表達母語特色文化或者中西方文化對比方面的任務,引導學生通過網絡、課外閱讀、專題講座、電視節目、影視資料等多種形式,加深對母語文化和目的語文化理解,或者組織學生表演英文版的中國故事,參加中國作品的英文翻譯比賽,進行中西方文化的辯論或演講等靈活多樣的課外活動,讓學生親身體驗兩種語言和文化的交流和碰撞,培養他們對中西方文化的邏輯思辨能力。
2.目前使用的原版英語教材雖然能促使學生掌握純正的外語和了解西方社會文化,但不利于母語文化的傳播和學生應用英語表達母語文化能力的提高,因此,要編寫適合我國國情,順應學生跨文化交際需求的教材。在教材編寫的過程中,要適當地調整教材的內容,加入一些中國文化和中西方文化對比的內容。鑒于用英文介紹母語文化的參考書工具書和課外讀物,尤其是音像資料極其缺乏且許多中國文化特有的事物名詞,翻譯不夠準確規范,應先組織專家展開研討論證,做出規范和標準統一的英語表達方式,然后聘請專家加強對現有教材的分析研究,結合目前多元文化背景下的交際需求,參考學生和教師的實際情況和訴求,編寫出材料翔實、內容豐富、形式新穎針的規范的實用教材,并應盡可能的配備相應的音像、電子讀物,以增加教材和讀本的形象性和生動性,為大學英語中中國文化的導入提供參考依據和實踐指導。
3.鑒于考試對教學內容的反撥作用,英語測試中除了考查學生的英語基礎知識外,還應增加對中國特色文化的英語表達的考核,在不改變英語課程性質的基礎上,加大有關中國文化題目的比重,使母語文化在英語教學中的重要地位得到足夠體現。如在英語的各類測試中,尤其是大學英語四六級考試中,從聽力、閱讀和寫作等方面增加有關中國文化的題目,同時在英語學期成績考核中,可以考慮在期末考試作文部分加入對學生傳統文化知識考查的內容,也可以鼓勵學生在課上或者課下寫或者說有關母語文化方面的內容或者參與文化對比的辯論,小品演出等活動,并把學生的表現作為平時考核成績的一部分,這樣通過測試評介,不僅可以有意識地培養學生對有關母語文化英文表達的關注,引導他們比較中西方文化之間的異同,從而提高他們的跨文化交際能力,同時也能及時地檢驗大學英語母語文化教育的效果,及時發現問題,糾正問題,并為教育管理部門提供直接的教學成果反饋信息。
篇10
從這個角度看,國內大部分高校其實算不上“大學”,只是“高等專門學校”而已。但是,國家對高校的資源配置差異極大,985高校、211高校、地方高水平大學、地方一般大學、高等職業技術學校,按照這個等級國家投入資源量逐級快速遞減。所以,才有“高職學校”要升級“本科學院”,“本科學院”要升級“大學”的強烈要求。實為“高等專門學校”的“大學”,本應以專業教育為重心,但是基于“大學”之名,又要以通識教育為重,學校陷于極其尷尬的境地。
2等級化的教育體系讓專業教育受到蔑視
從高考招生的錄取分數線就可以看出來,985高校分數線最高,211高校次之,高等職業技術學校錄取分數線最低。在人們的觀念中,進入高職的學生是最差的學生,高職學校是層次最低的學校。這種觀念讓職業教育成為被低水平、低檔次、質量差的代名詞。這種價值觀念深入人心,這就讓很多實際是“高等專門學校”的高校不愿意真正從事專業或職業教育。
3國家對高校的管理與考核往往使用同一個標準
按照的說法,真正的大學應該“治學”,以學術為目標,再沒有其它目標。高等專門學校應該“治術”,以滿足社會的各種職業需求為目標,以培養各種專門人才為目標。兩者迥異,評價標準也應該不同。但是,現在的高校都在熱衷與追求大學排名,國際上“泰晤士高等教育排名”,國內“武書連大學排名”最具影響力。大學排名的最大特點是“用一把尺子來衡量所有高校”,這必然導致本該“治術”的學校拼命去“治學”,最后出現千校一面的結果。
4結語