兒童詩歌范文

時間:2023-03-16 10:22:37

導語:如何才能寫好一篇兒童詩歌,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

兒童詩歌

篇1

關鍵詞:讀詩;模仿;觀察;營造

中圖分類號:G622 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2015)05-277-02

《語文新課程標準》中明確提出兒童要“誦讀兒歌、童謠和淺濕的古詩,展開想象,獲得初步的情感體驗,感受語言的優美。”據統計現行的人教版語文實驗教科書,一到六年級教材入編的詩歌共156首,其中古詩61首,兒童詩95首,可見小學階段是很重視詩的教育作用的。

“讀詩的孩子聰明,聰明的孩子愛詩”,多賞讀兒童詩不僅能提高學生鑒賞詩的能力,還能提高學生的寫作水平,啟迪學生的心智。著名詩人馬爾夏克說過:“孩子們是最愛詩的,七歲以前,他喜歡帶韻腳的詩;七至十一歲,愛有情節的故事詩……”從馬爾夏克的話中,我們能感受到孩子們是天生的詩人。我在教學中也欣喜地發現,我的學生也愛詩,更愛寫詩。我在教學中嘗試著啟蒙學生寫詩,給我帶來了很大的驚喜。我采取了這樣一些方法:

一、為學生播下詩的種子。

剛開始學詩,有很多同學認為詩不可觸摸,很神秘,至于寫詩就更難了。其實,學詩是很快樂的事,寫詩很容易。但是,要寫好詩,讀詩是很重要的。古人說得好:“讀書破萬卷,下筆如有神”“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”這些話形象、傳神地寫出讀詩和寫詩的關系,所以,要寫好詩首先就要認認真真地讀詩。

詩是凝練的語言藝術,內容高度濃縮,內涵極其豐富,需要反復朗讀,才能了解詩意、體會詩情、領略詩境。最初,我努力創設一個聽詩、讀詩、賞詩的氛圍,如采取個人讀、小組讀、集體讀,配樂讀、表演讀,班級詩歌朗誦比賽等多種形式的讀詩活動,使學生在誦讀中領略詩境,在反復朗讀中感受詩帶來的語言之美、想象之美,在感情朗誦中感悟詩人美好的情操,就這樣在“潤物細無聲”中為孩子的心靈悄悄播下詩的種子。

二、教會孩子從模仿開始

我們常常說:“童言無忌”,孩子的語言往往充滿童稚、童趣,如果轉化為詩意的語言,就成了優美的兒童詩。那么,如何轉化呢?

剛剛指導學生寫詩時,他們總會感到詩歌很神秘,創作出來的作品既無“詩意”,連“童趣”也被嚇跑了。什么是開啟寫詩的第一把鑰匙呢?那就是模仿。從心理學的角度說,人要學會一種技能,都是從模仿開始的,而且需要不斷地模仿。在兒童詩創作輔導中,我嘗試著讓學生模仿寫詩,從而降低難度,激發興趣。我在平時教學實踐中是這樣做的:

1、試著讓學生填詞補句

學習語文,就是從字到詞、從詞到句、從句到段,從段到文。我想學寫兒童詩應該也一樣,應當從填詞補句開始。可以在詩中留下空白處,讓學生發揮想象填寫,填上空格。

例如:花兒的夢是紅的,/( )的夢是綠的,/露珠的夢是( ),/娃娃的夢是( )。學生的想象力是非常豐富的,填好后,告訴學生他們已經創作了一首詩,學生非常興奮,寫詩的信心倍增,感到寫詩原來這么簡單,從而消除了學生對詩的神秘感。

2、在詩中補上相應的詩句

還可以給學生出示一些殘缺的詩句,讓學生依照例句,發揮想象,在詩中補上相應的詩句。比如為下面的詩歌補句子。

如果我是陽光,我將照亮所有的黑暗

如果我是清風, 。

如果我是 , 。

如果我是 , 。

這是一些模仿的方法,學生剛寫出來,不管好差,都要予以鼓勵,并慢慢引導他們在模仿的基礎上寫出屬于自己的東西,這樣學生就能滿懷信心地邁出兒童詩寫作的第一步。

3、進行段落模仿

每一首詩里都有一個或多個可以訓練語言的積累點、訓練點,在教學中如果我們能把握這些點,進行段落模仿也是仿寫詩的好方法。出示一個段落,讓學生揣摩詩的結構、形式等,指導學生仿寫其他段落,這樣層層遞進,引導學生進行小范圍的仿寫,既強化了閱讀的快樂,又減輕了寫的難度。學生樂意寫,也愿意寫,讓學生減少了習作的畏懼感,體驗到了成功的喜悅,為以后的創作打下基礎。

4、變課文為詩文

要進行仿寫,就要認真揣摩,可以教學生嘗試著模仿課文中詩的結構、句式、意境等,來寫兒童詩。也可以讓他們試著將一些課文改編成詩歌。改編課文,首先讓學生在對比中分清詩歌與其他文學體裁的不同,了解詩歌幾個特點:(1)抒發了強烈的情感;(2)創造了悠遠的意境;(3)開展了豐富的聯想、想象;(4)語言極為精煉。

當學生了解了詩歌與文章的區別后,就可以教學生把一些課文轉換成詩文,并且在文體間的對比中學會詩的分行,學會按韻律的感覺、斷句、停頓等。

作為老師,我們要做有心人, 根據學生的年齡特點,結合詩的形式,運用多種方式讓孩子模仿,讓學生樂于創作兒童詩,從而在不知不覺中喜愛上兒童詩。

三、開啟學生“異想天開”的想象力

要寫好出一首好詩來,想象是很重要的。小學生最富于想象和聯想,豐富大膽的想象,往往讓我們成年人望塵莫及。孩子在想象的世界里,花兒會笑、鳥兒會唱、草兒會舞、魚兒會說……想象,就是兒童詩的項鏈。初寫兒童詩,教學生抓住事物的特點,如顏色、形狀、功能等,來展開想象,把事物之間有機地聯系起來。想象可分直接直接想象和間接想象,寫詩的時候,如果想象層次越深,詩就越有意趣,可以進行專門的訓練。

1、提供意象,綴詞成句訓練

(1)、直接聯想:

楓葉――手掌 雨滴――項鏈 皺紋――小溪

鏡子――照相機 雷聲――敲鼓 星星――印章、金幣

彩虹――拱橋、顏料盒、圍巾

(2)、間接聯想:

落葉――黃蝴蝶――思念大地媽媽

芽――樹的眼睛――看風景

漣漪――池塘微笑――蕩漾著快樂

螃蟹――橫著走――橫行霸道

2、詩意創新訓練

例:生硬的:新種草地,亂踩重罰!

詩意的:(小草睡覺,請勿打擾!)

(1) 生硬的:校園鮮花,嚴禁亂摘!

詩意的:( )

(2)生硬的:過道走廊,不得喧嘩!

詩意的:( )

(3)生硬的:攀爬樹木,違者嚴處!

詩意的:( )

想寫詩需要大膽的想象,只有馳騁想象,才能寫出好詩來。這樣的練習在無形中能開啟學生“異想天開”的想象力,還能發展學生的表達能力,也使學生覺得原來寫詩這么有趣啊。

四、教會學生詩歌創作的技巧

讓孩子在品讀和仿寫中感悟詩歌,領略詩的竅門。教會學生初步了解兒童詩的創作技巧,比如有直述法、比擬法、夸張法、對比法、反復法、對答法、仿聲法等。在教學生寫詩的時候,教會他們把不是人的事物人格化,把自己思想和情感融入文字之中,將無情的物,比擬成有情的人來描述;賦予事物人的語言、人的動作、人的情感、人的感覺……例如:“微風吹來,碧綠的柳樹就擺動他們柔軟的腰肢,和小朋友打招呼” 小學生想像無限,看法新、奇、善,可以寫出活潑可愛、富有情趣的兒童詩。

五、帶領學生觀察生活

寫詩,要有詩的味道。要寫出詩味,這就需要指導學生在日常生活中仔細觀察事物,用詩意的眼睛來看世界。引導學生積極調動多種感官,根據味覺、觸覺、聽覺、視覺等來開展相關聯想、相似聯想,多角度、多方位地看世界。并鼓勵他們把看到的、聞到的、聽見的,讓自己有特別感覺和想法的通通寫出來。嘗試寫詩時,一定要指導學生用美的眼睛看事物,用詩意的語言來寫詩。比如寫春這個話題,我是讓學生排好隊,帶他們到校園中以及校園周邊的田野走一走、看一看、聞一聞、摸一摸、議一議、說一說,然后讓他們寫文章,寫詩歌,學生很起勁。雖然他們自己天天經過的地方,但大多視而不見,一點撥,就覺得景象太美了,內容太豐富了,很多作品就這樣通過觀察創作出來了。

六、努力營建詩意的氛圍

篇2

【關鍵詞】兒童詩歌 教育教學 方法 策略 探索

兒童詩歌是指適用于兒童聽賞、吟誦和閱讀的詩歌的總稱。它與兒歌在表現形式上有明顯的區別,兒歌通過比較簡單、易懂,且較為直接的表現主題思想。兒童詩歌則通過間接的方式表現主題思想,內涵深刻、含蓄。在中國古代,兒童啟蒙學階段讀詩是主要的內容,比如《三字經》、《百家姓》、《千字文》以及《唐詩三百首》等。近來年,在兒童啟蒙教育階段,誦讀詩歌也開始盛行。研究表明,誦讀兒童詩歌有利于培養兒童思想情操,發展兒童良好習慣;有利于培養兒童的想象力,鍛煉創新意識;還有利于發展兒童的審美意識,提升藝術鑒賞能力。因此,對兒童詩歌的教育在傳承千年古文化的同時促進兒童健康成長。通過調研發現,在兒童詩歌的教育教學中,很多的停留在對詩歌本身記憶和誦讀水平。兒童雖然記憶住了詩詞,但是不理解詩歌的意境和主題思想,那么這種教育方法根本無法有效的起到發展兒童能力的作用;因此,如何有效的開展兒童詩歌的教育,是兒童啟蒙教育活動中關鍵的問題之一。

針對兒童來說,尤其是學齡前兒童來說,如果把傳授兒童詩歌作為培養兒童的知識、能力、文化和學問是欠妥的。應把詩歌中本質的元素---藝術在教育教學中得到最充分的體現,通過兒童詩歌的教育,重點培養兒童的藝術審美能力。

一、兒童詩歌的教學應體現綜合藝術課程的形式

在早期,葉嘉瑩就提出要通過一邊游戲,一邊唱歌的形式學習兒童詩歌,用一種簡單、容易學、容易懂的唱歌游戲的方式來傳授兒童詩歌。兒童詩歌的教育應結合兒童這一個年齡階段的本能需要和興趣,不能因為兒童智力的開發而扼殺兒童的活潑的天性、豐富的想象力和創造力。在兒童詩歌的教學中要將詩歌與生活、詩歌與情感、詩歌與文化、詩歌與科學相融合,體現出綜合、愉悅、創造 、人文等特點,通過說、唱、跳、妝、演,讓孩子們充分地理解詩歌的藝術內涵,脫離了死記硬背枯燥的學習方式,迎合了兒童喜歡游戲的天性;同時,兒童詩歌教育游戲中,讓他們自我探索,感受到社會生活的環境,以豐富自己的情感和心靈,能從生活中享受到童詩的樂趣。

二、利用多媒體技術增強對兒童詩歌教學的趣味性

在多媒體教育教學中,可以融入文字、圖像、動畫、聲音等多種元素,把詩歌教學與多媒體技術相結合,把它轉化成活動性、趣味性、直觀性的呈現出來,通過動態的,新鮮的感覺吸引,克服了孩子們注意力時間短的問題,經過聽覺、視覺的協作,將激發他們的求知興趣,直到事半功倍的效果。比如 《詠鵝》的教學中,可以利用白鵝的錄像、Flas,PPT幻燈片、音樂等元素,從聽著歌曲《詠鵝》展開,到欣賞和聽著歌曲表現各個動作,了解鵝在不同狀態下的形態;同時,也可組織孩子對鵝的動作進行模仿,增強孩子的觀察能力,讓孩子們深入到《詠鵝》的意境中。

三、將區域活動與兒童詩歌教學相結合

孩子的語言能力在不斷的對語言運用中得到發展起來的,在兒童教育中,我們應將兒童詩歌的語言教學內容,通過區域活動,創設一個讓孩子們想說、敢說、有機會說的且能得到積極應答的環境。在區域活動中,可以增加“兒童詩歌誦讀”的活動內容,讓孩子們從家中帶來的兒童詩歌中,三五一群,五四一伙的進行詩歌的自己欣賞、表演和繪畫。在區域活動中,形成一種寬松的環境,讓孩子們對詩歌的熱愛通過多樣的形式得到積極大膽的表現。

四、在兒童詩歌教學中融入角色扮演和繪畫方式

在兒童詩歌的教學中,教師應創造性融入各種直觀形象的教學方法,可以角色扮演,繪畫方式作為兒童詩歌教育的切入點。比如在古詩《回鄉偶書》的教學中,可以讓孩子們通過角色扮演老爺爺、兒童來直觀的體現詩歌的意境和背境。在《一去二三里》的教學中,可以通過繪畫的方式,繪出一幅的精美的圖畫,讓孩子們欣賞十個數字的優美,十個數字的巧妙之處,來理解詩歌內涵。在《勤學》、《涼州詞》、《相思》等兒童詩歌都可以融入這些元素。當然,這些教學方式需要通過教師的精心設計,并應結合具體的詩歌采用更加簡單、易操作的教學方式。

五、通過環境布置來營造兒童詩歌的教學氛圍

在兒童詩歌的教學中,應創設與教育相適應的環境,為兒童在詩歌學習中表現機會。好的教學環境能達到“隨風潛入夜,潤物細無聲”的效果。比如,可以通過創設“古詩與畫”、“我為古詩配畫”、“我來畫古詩”等墻體裝飾和環境布置,讓兒童在詩歌的欣賞中,借助周邊環境,直接進入詩歌的意境中。比如在詩歌《搖籃》的教學中,可以利用大樹和泥土材料來構建搖籃的環境,利用大海、天空、泥土等材料來繪制搖籃的壁畫;并結合教學掛圖、底版和小卡片等材料,以畫畫、擺圖的形式表現詩歌的內容,在配上親切的口吻將孩子帶到詩歌的意境中。

六、在兒童詩歌的教育中應注重軟環境的營造

在兒童詩歌的教學中,不但講究教學的方法和方式,也應融入良好的教學軟環境。重點應把握以下幾個點,師生關系的融洽點也就是要營造師生之間相互關愛、互相尊重,充滿鼓勵且營造和諧的教學氛圍。幼兒之間合作點通過相互交換作品、相互溝通、相互模仿的方式,構建幼兒之間相互溝通協助的氛圍。家園配合的默契點是通過“家長會”、“文學沙龍”和“親子活動”等多種形式,讓家長參與到對兒童詩歌的教育中,讓家長在家里面營造學習古詩的氛圍。教師素質的提升點是指要提高教師的文學底蘊和詩歌的教學能力,同時結合兒童的最近發展區,理論與實踐相結合,調節詩歌的教學方法。

因此,在對兒童進行詩歌教育教學中,應以“幼兒為中心”的原則展開,以內容、形式、方法豐富的載體,讓幼兒在記憶力最好、心靈最純潔的階段,接受到經典詩歌的教育,向他們展示中華文化的博大精深的優點,培養兒童的文學、審美能力,發展兒童的情趣,使他們從小受到良好的文化熏陶。

參考文獻:

[1]牛玲.關于兒童詩教學的探索和研究[J].語數外學習,2013,(6).

[2]劉芳,騰守堯.兒童唐詩教育:回歸藝術與養護靈性[J].學期教育研究,2013,(1).

篇3

關鍵詞: 龐德 詩歌翻譯 英美兒童詩

一、龐德的詩歌翻譯語言觀

埃茲拉?龐德(Ezra Pound,1965―1972)是二十世紀英美文壇的巨擘之一,他不僅是英美現代主義詩歌的主要奠基人,而且以其突破傳統的翻譯觀念和翻譯手法推動了英美詩歌現代化的進程和翻譯學的發展。

西方評論界認為,龐德翻譯理論的核心是其詩歌翻譯語言觀。在早期的意想主義運動時期,龐德注重細節和單個意象的精確翻譯,把其翻譯觀建立在語言能量與活力的基礎上。他認為,語言是富有活力的,在不斷的變化中彰顯其生命力,因此,詩歌翻譯應通過詩的節奏、意象和變化讓詩歌語言迸發出巨大的能量。這種翻譯觀無疑給了譯者更大的自由空間,詩歌翻譯也因此而具有了更多的靈活性和藝術性。龐德在《如何閱讀》一文中根據詩歌的語言特征,將詩歌分為三類,即“聲詩”(melopoeia)、“形詩”(phanopoeia)和“理詩”(logopoeia),[1]并對這三類詩的翻譯做出如下闡釋:“聲詩可被一位聽覺敏銳的外國人所賞識,盡管他對詩歌所有的語言一竅不通。聲詩其實不可能從一種語言翻譯到另一種語言,除非有天生的巧合,再加上僅譯半句。與此相反,形詩幾乎或完全可以不差分厘地翻譯過來。好的形詩,譯者其實不可能破壞它,除非他粗制濫造,忽視眾所皆知的常規。理詩無法翻譯,雖然它所表達的意向可以意譯。或者說,你無法‘就事論事地翻譯’,只有在確定作者的意圖之后,你或可找到一個派生或相應的結構。”[2]龐德作為詩人兼翻譯家,在詩歌英譯方面功不可沒,其獨到的詩歌翻譯觀不僅對英語詩歌的發展有著積極的推動作用,而且對英詩漢譯也有一定的指導作用。本文將依據龐德對詩歌類型的歸結,即從“音樂”、“意象”、“意境”三方面,對英美兒童詩的翻譯作一評析。

二、兒童詩的特點

既然龐德的詩歌翻譯觀注重詩歌的語言特征,并從詩歌語言的不同方面對翻譯理論和翻譯實踐進行了探索,因此,翻譯英美兒童詩也需要詳細分析兒童詩的語言特點。

兒童詩,顧名思義,是寫給兒童的詩。由于其讀者對象的特殊性,兒童詩有著不同于其他類型詩歌的特點,歸結如下。

(一)充滿童趣而朗朗上口的語言

詩歌是語言的藝術。為激起兒童情感上的共鳴,兒童詩的語言往往洋溢著盎然的兒童情趣,這樣不僅可以讓兒童在充滿童趣的語言環境中提高鑒賞語言、駕馭語言的能力,增加對知識的渴望,同時在誦讀過程中受到美的熏陶,獲得美的享受。為了便于吟誦,兒童詩的語言通常簡單易懂,具有較強的音樂性和節奏感。許多兒童詩韻腳整齊,甚至一韻到底,使兒童易于并樂于接受。

(二)想象豐富而奇幻多姿的意象

兒童是最富于想象和聯想的,他們總是通過自己創造性的想象來詮釋并詩化世界上的一切事物。在他們的世界里,花兒會笑、蟲兒會唱、草兒會舞……因此,兒童詩必須符合兒童的心理,通過豐富的想象創造出獨特而優美的意象,抒發童真童趣,從而讓他們在五彩斑斕的世界里,展開想象的翅膀,在想象與現實之間感悟詩意的所在。

(三)貼近生活而巧妙新穎的構思

兒童詩的主題多為描寫兒童的生活,探討兒童的情感世界,在廣泛性和深刻性上遠不如其他類型的詩歌。因而,其獨特的藝術性主要依賴于在平實而真切的生活之上巧妙新穎的構思。這類詩歌往往借助在生活基礎上的大膽想象,以小見大,深入淺出,使平易而簡單的兒童生活幻化為充滿神奇色彩的繽紛世界。

(四)天真爛漫而自然優美的意境

形象與情感的有機結合構成了詩的意境。在兒童詩中,通過情景交融,把真實的兒童感受通過形象含蓄地表現出來,其特有的意境才會自然地呈現。兒童詩大多避免抽象晦澀的形象,而是把天真童稚的感情附于平易自然的形象之上,營造出童話般的境界,同時又不失詩歌的優美。

三、英美兒童詩的翻譯

(一)“音樂美”

龐德認為“聲詩”可以感而不可譯,除非有巧合。然而兒童詩有著較強的音樂性,如何在漢譯中保持這種音樂美呢?根據龐德的理論,譯者在翻譯過程中應靈活地處理這種源于語言差異的不可譯因素,竭力表現詩歌語言背后真實的感情。因此,這種“音樂美”在兒童詩漢譯中就表現為誦讀過程中濃厚的“兒童味”。

在翻譯過程中,譯者不必刻意追求音律上的統一。如果由于一味強調尾韻一致或“以頓代步”而造成譯文的晦澀難懂或詩句冗長,則有悖于兒童詩的特點,“兒童味”也會大打折扣。因此,在兒童詩翻譯中保持“音樂美”,要在形式上做一些取舍和變通,如舍棄原詩的音韻和步律而代之以句式的整齊或向五言詩、七言詩靠攏,從而保證了兒童詩的“可誦性”特征。如英國詩人西柏(Colley Cyber)的一首短詩《盲孩》(The Blind Boy),屠岸的白話體譯文基本追隨原詩;而駱海輝的七言體式的譯法則隨原詩的音律作了靈活的處理,僅舉該詩的前兩節為例:

The Blind Boy

Colley Cibber

O say what is that thing call’d light

Which I must ne’er enjoy;

What are the blessings of the sight.

O tell your poor blind boy!

You talk of wondrous things you see,

You say the sun shines bright;

I feel him warm, but how can he

Or make it day or night?

譯文一[3]

你們說的“光”,是什么東西,

我永遠不可能感覺出來;

你們能夠“看”,是什么福氣,

請告訴我這可憐的盲孩。

你們講到了種種奇景,

你們說太陽光輝燦爛;

我感到他溫暖,可他怎么能

把世界分成黑夜和白天?

譯文二[4]

請問何物是光線?

我的雙眼看不見。

眼睛能看真幸福,

可憐盲孩難擁有。

眼見事物很奇妙,

太陽明亮又美好,

我知陽光冷與熱,

不懂晝夜如何換?

兩個譯文比較來看,譯文一給兒童讀者更多的原作表層信息,也較容易理解,但是在音韻效果的處理上略遜一籌;譯文二的七言體也并非完全押韻,但在傳達原詩主體節奏方面還是具備了一定的優勢,易于唱誦,“兒童味”濃,更容易被兒童讀者所接受。

(二)“意象美”

受中國古詩的影響,龐德領導了20世紀初的英美意象主義運功,因而對詩歌意象的理解和翻譯有其獨特的藝術特點。從龐德對意象的定義,即“智力與情感在瞬間的復合體”,可以看出龐德在翻譯中注重通過意象來渲染詩作整體的情感氛圍,這種“融情于景”便是龐德詩學與中國古典詩學的契合點。

由于兒童擅長形象思維,兒童詩中則較多地運用表達色彩、聲音和形象的詞,從而形成了兒童詩語言淺淡而意象突出的特點。因此,英美兒童詩的翻譯也可借鑒龐德詩歌翻譯理論中關于詩歌意象處理的獨特理念,不僅使兒童詩意象中所蘊含的活力得以張揚,而且使詩歌整體的詩意畫面變得鮮活起來。

在翻譯過程中,為了凸顯英美兒童詩的視覺意象和聽覺意象,譯者應在句法和用詞上作適當靈活的處理,如多用漢語無主句、添加疊字,等等。如英國詩人史蒂文森(Robert Louis Stevenson)的一首小詩《風》(The Wind),去全詩共三節,基本選用英語中最常用的單音節詞,語言簡潔流暢,意象清晰明快。而如何在譯詩中保留這種畫面感和意象美呢?現以該詩的第一節為例,略作分析:

The Wind

Robert Louis Stevenson

I saw you toss the kites on high,

And blow the birds about the sky;

And all around I heard you pass,

Like ladies’ skirts across the grass

O wind, a-blowing all day long,

O wind, that sings so loud a song!

譯文一[5]

我見你把風箏拋向云端,

我見你把鳥兒吹向藍天;

我到處聽見你跑步的聲息,

像姑娘的裙子掠過草地

風啊,你整天不停地吹響,

風啊,你的歌聲多么嘹亮!

譯文二[6]

曾見你把風箏拋向高天,

吹得鳥兒振翅凌空飛翻;

側耳四周可聞你的聲息,

像姑娘的芳裙拂過草地

啊風,你終日不停地唱,

啊風,你的歌聲多嘹亮!

這兩則譯例都較好地再現了原詩蘊含的意義,但譯文二在語法層面上作了一些調整,使用大量的漢語無主句,使原詩中“風”的意象更加鮮明和突出,動感十足,從而使譯文情趣大增。兒童詩的語言簡單,因此在很多情況下可以對譯,但漢英兩種語言之間句法、詞匯層面的傳統差異和大量的語言非對等現象常常會給譯者帶來挑戰,因此,在翻譯兒童詩時,譯者應以“意象美”為重,必要時可以犧牲句法、詞匯的對等,保證譯文的趣味性和感染力。

(三)“意境美”

詩歌中的意境美是用語言方式所表現出來的審美內涵,是一種整體的美感氛圍。龐德曾把詩歌比作“一種令人鼓舞的數學,它給予我們方程式,不是抽象的數字、三角形、圓形等等,而是人類感情的方程式”。[7]因此,龐德認為詩歌翻譯不應過分強調字詞的直譯,而是應在確定了作者的思想意圖之后,更多地再現“方程式”背后的感情,這樣才會使譯文所表現的景與情達到很高的藝術境界。

兒童詩的翻譯也應力求營造這種整體的“意境美”。因此,在翻譯過程中,譯者應從整體把握兒童詩畫面感濃郁的特點,使譯文傳達出視聽交融、動靜結合的動態美感,從而達到對原詩意義的真正忠實。此外,為了烘托生動的意象畫面,可在翻譯中對修辭和措詞進行適當的調整,如把隱晦的暗喻轉化為淺顯的明喻,添加節奏型的重復或語氣詞,等等,使譯文達到境味、情味和韻味的和諧統一。如英國詩人布萊克(William Blake)的《掃煙囪的孩子》(The Chimney Sweeper)一詩中的一句“The clothed me in the clothes of death”,如譯成“他們/就給我/穿上/這件/黑衣”[8],原詩的隱含之意則沒有表現出來;如譯成“他們/給我穿這/喪服似的/黑衣”[9],用形象的明喻來代替原詩的暗喻,不僅容易理解,而且意義準確,詩作的主題也在字里行間得到了深化。又如史蒂文森(Robert Louis Stevenson)的另外一首充滿自然情趣和童真的小詩《船兒飄飄到何方》(Where Go the Boats),以下為原詩及其譯文[10]:

Dark brown is the river,

Golden is the sand.

It floats along for ever,

With trees on either hand.

Green leaves a-floating,

Castles of the foam,

Boats of mine a-boating――

Where will all come home?

On goes the river,

And out past the mill,

Away down the valley,

Away down the hill.

Away down the river,

A hundred miles or more,

Other little children

Shall bring my boats ashore.

河水清幽幽,

沙灘金燦燦;

清水無盡頭,

綠樹兩岸走。

水上綠葉漂,

泡沫像城堡;

船兒放下水,

東西隨波濤。

河水急流淌,

流過水磨坊。

穿越大峽谷,

沖下小山岡。

沖下小山岡,

河水到遠方。

船兒誰拾起,

他鄉小兒郎。

這首小詩描寫了一個孩童把船兒放下水,看著它飄向遠方,想象船兒被他鄉的小孩拾起,那份意外的驚喜是孩子們之間用心傳遞的禮物。譯詩較好地表現出了原詩的音樂美、勻稱美,以及輕松活潑的基調。其中,“清幽幽”“金燦燦”疊字的使用點活了意象畫面,淺顯的擬人和比喻及三、四節之間的頂真符合兒童詩的特點,在適合唱誦之余也不乏意境美。

四、結語

英美兒童詩的翻譯看似容易,實則不然。兒童詩特有的音樂美、意象美、意境美都是十分微妙的問題,需要譯者靈活的語言轉換能力、高超的措辭技巧和豐富的想象力。而在翻譯英美兒童詩的過程中,最重要的一點是要始終以兒童讀者為中心,努力使譯詩不失“兒童味”,創作出更多深受廣大兒童讀者喜愛的詩歌譯作。

參考文獻:

[1]Eliot,T.S.(ed.)Literary Essays of Ezra Pound[C].New York:New Directions Publishing Corporation,1968:25.

[2]黃運特譯.龐德詩選比薩詩章[Z].桂林漓江出版社,1998:228.

[3][5]屠岸.英美兒童詩一百首[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1994:3,92.

[4][10]駱海輝.牛津英語童謠[M].北京:國際文化出版公司,2000:19,190.

[6]李云起.太陽的旅行――英美短詩誦讀[M].沈陽:遼寧教育出版社,2000:25.

[7]G.Singh.Ezra Pound as Critic[M].New York:St.Martin’s Press,Inc.,1994:120.

篇4

關鍵詞:兒童詩歌教學;整合性;方法

中圖分類號:G613文獻標識碼:A 文章編號:1992-7711(2014)15-055-2目前,大部分的幼兒園都依據《綱要》上對幼兒園教育的指導,將幼兒園活動內容劃分為健康、語言、社會、科學、藝術等五個領域。《綱要》上要求各領域相互滲透,但實際實行起來卻很難做到這樣。教師往往在設計教案時,把各個領域獨立了開來,語言活動即完全讓幼兒學兒歌,了解“頂針”之類的語法,科學活動則完全讓幼兒認識動植物或一些自然現象等,領域之間的滲透在實際的教學中少之又少。幼兒對于這個世界的認識在這樣的教育下其實都是片面的,因為生活的各個方面本來就是息息相關的,幼兒教育要來自生活,那如何能夠將各個領域劃分得清楚呢?

帶著這樣的思考,我認為可以將活動內容進行整合。首先以語言活動作為基礎,在進行兒歌教學時,將科學知識、情感體會、動作模仿等融匯在其中。要做到這些,對教師的要求非常高。接下來筆者以小班兒童詩歌作品《刨個坑兒種西瓜》為例,介紹整合性教育的方法。

一、對教師的要求

1.首先,學會這首兒童詩歌并背誦出來。文學作品本身的豐富性決定學習活動是系列的、網絡狀的活動,具體可分為以下幾個層次:第一層次:學習作品。第二層次:理解體驗作品。第三層次:遷移作品經驗。在布魯姆的分類學里也提到,學習的過程是由簡到難逐步上升的過程,從知識開始,理解、應用、分析、評價、直到創造。知識指的是對于信息的回憶。教師可以提問幼兒“西瓜是先長葉子還是先開花?”

理解這個問題的水映了學生理解材料的能力。教師可以提問“開花以后會怎么樣?”應用是指在盡可能最少指導的情況下,在新情境中使用學習材料的能力。教師可以提問“種西瓜需要搭架子嗎?”“為什么種黃瓜要搭架子?”分析是將材料分解為不同組成部分,以理解材料結構的能力。教師可以提問“黃瓜是瓜,西瓜也是瓜,那黃瓜是水果嗎?”評價所關心的是基于特定標準判斷材料價值的能力。教師可以提問“西瓜給誰吃了?應該給他們吃嗎?”創造是指將不同部分組合在一起,形成新計劃的能力。處在這個水平時,幼兒需要使用發散性思維來獲得驚喜。教師可以請幼兒想一想“除了種西瓜,還可以種什么?除了給爹媽吃,還可以給誰吃?”或者,教師可以請幼兒自己為兒童詩歌創編一些動作。在這些階段中,教師需要一步步引導幼兒發展,這就要求教師必須熟悉作品,自己對作品有充分的感知體驗,并且已經經歷這幾個階段,達到最高的水平。這樣才可以指導幼兒在各個階段里扎實地學習,最終達到最高水平。

2.用模仿的方法教幼兒。教師可以為兒童詩歌設計動作,不用太復雜,能簡單明了地表達內容即可。動作難度要考慮幼兒發展水平,動作幅度不要過大,以免讓幼兒相互之間產生影響。在教師第一遍念兒童詩歌的時候,就可以加上動作,幼兒可以跟著做,但不要念,認真傾聽。這樣做的原因是為了不要在最后才教幼兒動作,讓動作的學習變得刻意,成為一項任務。動作本身并不是重點,它是服務于學習兒童詩歌,幫助幼兒更好的理解記憶兒童詩歌,是一種教學手段。不過,模仿動作也是在鍛煉幼兒身體各部分的肌肉能力和對于空間概念的認知能力,也是整合教學的一部分。

3.鼓勵幼兒聽兒童詩歌。傾聽在語言學習中是非常重要的。不少教師總是會著急讓幼兒跟著念,學著念,但當幼兒還沒聽清詩歌的內容時,他只是在咿呀學聲而已。一定要強調“老師念得時候你們不要念,等老師念完了,你們再念。”幼兒念的時候,教師同樣要傾聽,不要一味幫助幼兒一起念。認真傾聽才會發現幼兒哪里念得不好,可以有針對性地復習。

4.完整欣賞,分句學習。教師在教學時先完整念整首兒童詩歌,然后選擇詩歌中最簡單的部分開始教幼兒,接著再逐步完整教授。不少教師總是會選擇將難點前置,但是試想,連最簡單的都沒學會,怎么能要求幼兒學會最難的呢?要尊重科學發展規律,逐步遞進。但幼兒將最簡單的學會后,對兒歌也有了一些認識,這對于掌握難點也是有幫助的。在《刨個坑兒種西瓜》中,“先長葉子后開花”這一句的動作形象生動,幼兒易于理解,句子本身也比較好念,因此可以先讓幼兒學會這一句。“小小孩兒上南洼”和“爹吃好了嗎?媽吃好了嗎?”動作不太好表示,句子也比較繞口,教師可以預想到幼兒學起來比較困難,這寫句子就可以放到后面多帶著幼兒練習幾次。

5.用不同的方式引導幼兒理解兒童詩歌的內容。教師可以采取問他們不同的問題這個方式來引導幼兒理解兒童詩歌的內容。組織幼兒討論,幫助他們理解作品的情節、人物形象和主題傾向,尤其是注意用聯系幼兒個人經驗的問題或假設性的問題引導幼兒深入思考和想象。例如可以提問“西瓜種在哪里的?”幼兒有生活經驗,會知道是種在地上的,因此教師就順勢可以告訴幼兒“所以我們要‘刨個坑兒種西瓜’呀。”不斷的提問可以吸引幼兒的注意力,不斷教授幼兒新知識。

二、整合性方法包含的內容

1.社會情感。在《刨個坑兒種西瓜》中,提到“結個西瓜給爹媽”。教師可以提問幼兒“為什么結個西瓜要給爹媽呢?”在討論中就可以引導幼兒知道要懂得分享、感恩和孝順等一系列正面的情感。還可以在創編時將“爹媽”替換成“爺爺奶奶”“外公外婆”等,讓情感線延伸,讓幼兒知道還要孝順其他長輩。或者可以替換成一些小伙伴的名字,進一步感受分享的情感。

2.科學知識。大多數的兒童詩歌中都會涉及科學知識內容。因此與其有時大費周章地專門開設一個活動讓幼兒去了解一些科學知識,不如在提及它的時候,就將它教授給幼兒,這樣的學習更加自然也印象深刻。記憶是相互關聯的,有關聯的記憶會更加深刻,詩歌內容與科學知識相輔相成,在幼兒頭腦中可以呈現一幅完整的記憶拼圖。《刨個坑兒種西瓜》中正好提及西瓜,教師可以提問“什么季節有西瓜吃?”“西瓜是種哪里的?”還可以適當延伸提問“夏季除了有西瓜這種水果,還有什么其他水果。”當然,延伸的問題教師也要在事先設想好,在合理的范圍內延伸,讓幼兒了解多一些的科學知識,不能無限制地延伸下去,影響本來的教學計劃。

3.模仿動作。幼兒園有專門的律動課程,其實兒童詩歌教學中設計的一些動作也是可以幫助幼兒發展肢體動作的。教師可以設計一些適合發展幼兒身體某個部分的動作,例如“開花”這個動作需要幼兒雙手并攏,手指向內彎曲,這個動作可以鍛煉到幼兒手指小肌肉的。

4.結合樂器。不要認為兒童詩歌是語言活動就不能與音樂相關,在詩歌教學中樂器也可以為活動增光添彩。教師可以根據詩歌內容,設計加入身體敲擊、不同材質的敲擊器(無音高樂器)以及不同材質的固定音高樂器。例如教師可以出示兩種不同材質的樂器,一種金屬材質,一種木頭材質。提問幼兒“‘刨個坑兒’的工具是什么做的?”因為工具是金屬做的,幼兒就可以判斷出金屬材質的樂器更加適合在此處敲擊。給大年齡班的幼兒上課時,教師還可以設計一些利用嘴巴和手指發出聲效的部分,讓活動變得更有意思。只要設計合理,控制得當,樂器的加入不僅不會影響幼兒對文學作品的感知,還會讓他們更加集中精神的學習。樂器可以讓幼兒的學習有聽覺的刺激,真正做到利用身體各個感官去學習。

筆者現在是以《刨個坑兒種西瓜》為例,所提及的一些內容還是比較片面的。兒童詩歌內容涵蓋面非常廣,有些是關于動物,有些關于昆蟲,有些關于自然現象……因此,教師們可以根據學期初的教學計劃安排,尋找適合的兒童詩歌作為教學內容。當尋找到適合的兒童詩歌后,教師們就需要根據兒童詩歌的具體內容,充分發揮想象,合理地將各個領域的內容整合在兒童詩歌的教學中,讓幼兒的學習不再割裂開來,而是更加的系統和完整。

[參考文獻]

[1]《幼兒園教育指導綱要(試行)》.江蘇教育出版社,2002(09).

篇5

音樂可以說是人類最早的“語言”,早在語言產生之前,人類就懂得用聲音的高低、強弱、長短來表達自己的情感,這樣的表達形式通過發展,成為音樂的雛形。我們在聽咿呀學語的孩子說話的時候也會覺得他們像是在唱歌。對于人類來說,音樂近似于一種原始的、與生俱來的表達和交流方式。所以,運用兒童耳熟能詳的兒歌作為廣告形式,其實是利用了兒童對音樂的感知能力,更貼近兒童學習和運用語言的方式。在越南兒童電視廣告中,兒歌體的語言形式占了很大的比重。例如:雙眼明亮還用戴什么眼鏡,個子高大還用穿什么增高鞋,有Vinamilk,有Vinamilk,一天三杯眼睛亮閃閃,一天三杯身形高又壯。Vinamilk牛奶,眼明,個兒高!(Vinamilk牛奶)越南語和漢語一樣,是一種音樂性很強的語言。我們知道,漢語有4個聲調,越南語則比漢語還多兩個聲調,這就決定了越南語有更多的起伏變化和更強的節奏感,從這首兒歌中我們能充分感受到越南語的這一特點,比如兒歌開始第一句分別用了玄聲、玄聲、銳聲、平聲、銳聲、銳聲、平聲、平聲、銳聲、跌聲、平聲、平聲,這樣的聲調組合從平仄上來講分別是平、平、仄、平、仄、仄、平、平、仄、仄、平、平。由此我們可以看出,通過利用聲調的平仄變化,上述兒歌制造出了跌宕起伏的聽覺效果。另外,長短句的配合使兒歌聽來有很強的旋律感;最后一句兩個雙音節詞連續出現,帶來較強的節奏感;第四句和第五句韻律獨特,加之歌詞淺顯易懂,兒童唱來朗朗上口,易聽易記。用這樣的方式進行宣傳,使得產品在受眾中的傳播速度得到提高,同時,其被接受程度也將大大增強。除了“Vinamilk牛奶”外,還有很多商家的廣告也使用了兒歌的形式。比如“Kiddy兒童營養食用油”采用的兒歌同樣具有代表性:高興呀真呀真高興,我記住Kiddy的牌子了!真棒呀真呀真真棒,富含數不清的DHA呢!更添聰明過人,助我成長每一天!可以看到,這首兒歌除了運用長短句搭配的方式增加節奏感外,最突出的特點就是排比句的使用。兒歌的第一二句采用了長度和結構相類似的兩個句子,其中,前半句分別三次重復了“高興”和“棒”兩個形容詞,前者體現了兒童無憂無慮、簡單快樂的天性,后者則說明了產品的品質,在起到強調作用的同時也創造出歡快的節奏感;后半句中則是“Kiddy”和“DHA”兩個外來詞相呼應,引出了產品的名稱和其所含的最重要、最具代表性的營養物質。使用這樣的排比句來編排兒歌,不但使歌詞更有條理性,還使整首兒歌節奏更加和諧,同時,使得所抒發的感情更為飽滿。這樣的特點不僅讓兒童易識記,而且能調動兒童對產品的熱情,收到很好的宣傳、促銷的效果。

二、童謠體

童謠是一種特殊的民間文學體裁,它是指兒童口頭傳唱的一種歌謠。這種歌謠往往是沒有樂譜的,但是有很強的節奏感和韻律感。因為童謠注重格律和韻腳,所以在很多情況下,我們可以把它看作是兒童口頭流傳的短詩。越南童謠同樣具備音韻和諧、簡短易懂的特點。另外,童謠的內容也十分豐富,有描寫大自然的花草蟲魚的,也有描述日常生活中的常見現象的。作為最貼近兒童日常生活和語言習慣的形式之一,童謠受到很多廣告制作者的青睞。在越南深受兒童喜愛的奶酪產品“樂芝牛”在2014年春節廣告中就運用了一首童謠:和“樂芝牛”一起,手搖盒蓋,快樂斗春,奇趣路線,最愛冒險,集齊三組,歡喜迎春!在這首童謠中,首句其實是一種相互打趣的說法,一般沒有固定的意思,越南很多童謠開頭都會采用這樣的形式。接下來,歌謠中提到的“盒蓋”其實是“樂芝牛”包裝的蓋子部分,其被設計為搖色子的盤子,而在包裝盒內部還附送了一張類似于我們的冒險游戲“大富翁”的地圖,這事實上也是為了配合兒童玩樂的需求。同時,我們也可以看到,這首童謠事實上是把產品的推廣同春節的傳統、氛圍等相結合。如歌謠中提到的“斗春”,是越南春節期間民間的一項傳統活動,通常有賽龍舟等形式,這里玩類似于“大富翁”的游戲,實際上也是孩子們“斗春”的一種形式,這樣的創作可以說是獨具匠心。此外,在這首童謠中,創作者采用類似于詩歌的形式,即四個音節成一短句,兩個短句又組成一個長句的方式安排布局,平仄相對,結構工整;另外,第二句和第四句的“春”押韻,更增添童謠的韻律感。這樣一來,對于兒童來說,這則廣告易聽、易讀、易記,商家以此達到了宣傳產品的目的。

三、小結

篇6

現在,似乎越來越少聽到孩子們傳唱兒歌童謠了,更多地是聽他們唱起《superstar》和《兩只蝴蝶》之類的成人歌曲。沒有了兒歌,似乎童年也變了味道。在世界兒歌日來臨之時,希望“還孩子一個兒歌的時代,重塑健康童年!”

最初的純真和溫暖

是什么曾經伴我們一天天長大?是什么打濕過我們閃亮的童心?是什么讓我們拉起彼此的小手?是兒歌。也許,今天的孩子體會不到兒歌的魅力,相對他們這一代人來說,我們的童年很單純,沒有背不完的單詞,沒有一個接一個的競賽,也沒有層出不窮的流行歌,只有兒歌引領著我們,做最簡單的游戲,過最快樂的童年。兒歌像慈祥的老祖母,帶大了我們和我們的上幾代人。可惜,現在的孩子卻把兒歌丟在了風里。

愛人和我是同齡人,都是上世紀60年代生人,那天,我問他,你最難忘的兒歌是什么?他說,是《找朋友》。我呢,最記憶猶新的兒歌是《丟手絹》。兒子則在一邊大笑,說:“看你倆這點出息。”問他知道這兩首兒歌嗎?他說,不知道,我們崇尚的是周杰倫的《雙節棍》。

誠然,一代人有一代人的成長環境和精神寄托,我們不能再過多地強求孩子什么,在他們的小肩膀上,已經扛上了許多我們家長的意志,我們惟獨忘了我們的童年是那樣的簡單和快樂。那時,我們雖然物質上不太富裕,但自由啊,成天像鳥兒一樣,在外面玩,還不是一個人玩,是小朋友們扎堆玩。我們玩的最多的游戲就是大家拉起手來,坐下圍成一個圈,然后,有一個小朋友在圈外跑,大家一起唱著那首熟悉的兒歌“丟手絹,丟手絹,輕輕地放在小朋友的后邊,大家不要告訴她,快點、快點抓住她,快點、快點抓住她”。

那時候,我膽小,最怕被抓住,因為抓住了就得站在圈子中間表演節目,我嗓子不好,不會唱歌,每次被逮住都是給大家講故事,所以,我當學生時作文一直寫得不錯,也許是故事編多了,想象力就比較豐富,老講老講,慢慢地口才也鍛煉好了。現在這樣講,未免有點生拉硬扯,兒子又該說我“臉大無極限,又在自己表揚自己”。其實,兒歌作為啟蒙文化的一部分,它對一個人的影響,是只能意會,不能言傳的。除非有特定事件給了你特別的記憶。

愛人說他之所以對《找朋友》這首兒歌印象最深,是因為他在一次找朋友中,找到的不是好朋友,而是一個剛和他打過架的小朋友,但是先敬禮,后鞠躬,握握手后,倆人又說開了話,真的像兒歌里唱的那樣,大家都是好朋友。愛人開玩笑地說,是這首兒歌大大地提高了他的思想覺悟,要不,從談戀愛開始,每次我們倆人吵了架以后,都是他先找我說話。

我白了他一眼:“敢情你打小思想覺悟就比我高。”他笑笑,不緊不慢地批評我:“瞧你這點姿態,咱這不是討論兒歌對你我的影響嗎?”

經典兒歌

聽媽媽講那過去的事情

月亮在白蓮花般的云朵里穿行

晚風吹來一陣陣快樂的歌聲

我們坐在高高的谷堆旁邊

聽媽媽講那過去的事情

我們坐在高高的谷堆旁邊聽

媽媽講那過去的事情

小白船

藍藍的天空銀河里

有只小白船

船上有棵桂花樹

白兔在游玩

槳兒槳兒看不見

船上也沒帆

飄呀飄呀,飄向西天

小燕子

塘邊的榕樹上

知了在聲聲地叫著夏天

操場邊的秋千上

只有蝴蝶兒停在上面

黑板上老師的粉筆

還在拼命唧唧喳喳寫個不停

等待著下課

篇7

蒲公英,蒲公英,

長大以后做什么?

我呀,我要做一只大獅子!

金色的鬃毛濃又密,

一只威武又善良的大獅子!

是嘛,你要做一只大獅子啊,

大獅子好啊。

可是,這片原野,

對大獅子來說太小了呀。

可不是嘛,那我還是做一朵蒲公英吧。

小魚,小魚,

長大以后做什么?

我呀,我要做一頭大鯨魚!

暢游四大洋,一頭游得飛快的大鯨魚。

是啊,你要做一頭大鯨魚啊,

大鯨魚好啊。

可是,這條小河,

對大鯨魚來說太小了呀。

可不是嘛,那我還是做一條小魚吧。

小小起床號

咯咯咯,快起床

誰的聲音這么響

誰的喇叭這么亮

爬上窗戶向外望

原來是他把歌唱

頭戴一頂小紅帽

身穿一件花衣裳

耀武揚威地上站

拍著翅膀把歌唱

咯咯咯,快起床

喊罷汪汪喊*

在喊哼哼和羊羊

早睡早起身體棒

咯咯哈,快起床

喊罷汪汪和*

再喊哼哼和羊羊

不知不覺天已亮

圣誕節的帽子

圣誕節快到了

圣誕老人架著雪橇

正從遙遠的地方

來給我們送禮物

圣誕老人會送什么禮物呢

我也不知道

我希望禮物是一個娃娃

不知道圣誕老人會不會知道

第二天早上睜開眼,看見枕邊真的有一個娃娃

我把這個好消息告訴媽媽

媽媽笑了笑,摸著我的頭說

你開心就好

童年光陰

故鄉

那座老房子

是我童年

歡樂的搖籃

絲瓜棚是把大陽傘

蟬兒在樹枝上

悠閑地唱著

動聽的歌

我躺在綠蔭下

數著瓜

山腳下

那片碧綠的山坡

曾是

我歡樂的牧場

羊兒在

悠閑地吃著草

天空中飄著

朵朵白云

山腳下河水

緩緩地淌著

我躺在草地上

看著空中

白云飄動

聽著腳下

流水叮咚

故鄉的童年

是一首

溫暖的童謠

時常走進

篇8

寶貝,睡吧,天,已經黑了,很黑。

閃電撕開的口子,已經縫好了,

不用擔心雨闖進來。不用。

我守在你夢的邊緣,用我的根護住你。

我的和黑夜的。唯一的蠟燭。

冰涼的手。你的床明凈如波,風把云藏得很好。

明天來和你游戲。在深深的水里,和,睡,里。

睡吧,寶貝,已經應聲而落,門環上的舊油漆。

虹橋,還在湖里飲水,這么多年后。

我又見到你,在這個深秋的岸邊,

寶貝,我抱著你。河水抱著游泳的魚。

我的心象倫敦五月的云。

陽光起舞。霧散后。

河流給芳草讓路,一如當初的我放你,出走。

你圓潤的臉龐面對著整個秋天發呆,

就象我面對著,你。發呆。

閉上眼睛我都能想起,那個午后傳達的芬芳,

細雨的,午后,你漲紅了臉。

陽光恣意的手呵。在你盛開的湖上。

而今夜的月光已經有些涼了,隔著垂柳,所以,

回憶有些長,也有些憂傷,寶貝。

睡吧,我的蓮。用你的睡,透明的睡。

美麗的睡。讓我的睡和你一樣,讓云藍一點。

讓鳥回到自己的巢。讓干裂的唇再次柔潤。

寶貝。睡吧,寶貝,睡吧,睡,吧

記憶里永遠的童年(兒童節賀詩,也是兒歌)

小時候媽媽對我講

長大了你就可以去遠方

走過很長很長的人生路

踏遍萬水千山

那時候,我就盼呀盼……

盼望自己快快長大

長大了就可以像大人一樣

去遠方

走過很長很長的人生路

踏遍萬水千山

童年 童年

記憶里永遠的童年

常常在我的夢里展現

篇9

在繁花喧囂的日子里

六月告別春風的季節

一顆顆晶瑩剔透

純潔無比的心翼翼的綻開

翠綠色的幕幔緩緩開啟

舞臺上粉黛濃妝的小天使

咿咿呀呀地細訴著

滿樹都是鮮艷的故事

天空湛藍如水

是誰用潤濕的紅手帕

篇10

年僅8歲的我,怎么也想不明白,追著奶奶問,爹在部隊,總也不回來,娘為哈也走了?她說,你娘隨軍去了海島,先到繡花廠干活,等掙了錢,再回來接你。

我大聲喊,我要去找娘。小孩子的話,沒人會當真,更何況還要忙著做活,就隨我鬧去。起初,我每天都會哭,哭得嗓子發啞,甚至有時哭著哭著,就躺在地上睡著了。

直到有天,我和鄰居小石頭拌嘴,他指著我,說,你這個爹不親娘不要的丫頭片子!我心里升起團怒火,沖上去跟他廝打起來。最后,兩人都掛了彩。

晌午,石頭娘未了,站在院里,挑眉,叉腰,扔下

嘟嚕的罵。奶奶慌忙賠不是,我躲在門后,緊咬著嘴唇,在心里對自己說:不哭!不哭!

自那以后,年幼的我收起眼淚,學著堅強。放學后,跑到村口的老槐樹下,

個人靜靜地坐著,目光沿小路伸向遠方――那是娘回家必經的路。

春去冬又來,娘依然沒有回來,我的心漸漸涼了。就在我近乎絕望時,有

天,背著書包剛走出校門口,便聽到有人在喊我的小名。

娘拎著行李,站在眼前。我穿著破舊的碎花棉襖,臉上臟兮兮,頭發亂蓮蓬,

臉木然地望著娘。

娘嚎啕大哭,說今后不管多難,也要把我帶在身邊。幾天后,我跟著娘去了海島。島上的條件很差,淡水奇缺,沒有菜市與商店,每天上學要走很遠的路。但是,那是我最幸福的日子。

多年以后,我隨父親轉業回到內地。每每憶起在海島的日子,沒感到生活清苦,反而覺得無限美好。只要跟父母在起,無論在何處,無論做什么,都是幸福的。

前些天,母親從老家回來,說村里很多青壯年外出打工,家里只剩下老人和孩子。還說正上初中的孩子阿柱,喝了農藥,就那么走了。

他的父母從外地趕回來,哭得肝腸寸斷。他們外出打工,平時省吃儉用,經常往家寄錢寄物。兒子剛上初中,成績

向很好,是他們的希望,怎么會想不開呢?

后來,從兒子的日記里找到了答案。阿柱寫道:爸爸媽媽,你們已經3年多沒回家了,我想你們。你們上次打電話問我想要什么,我要我們在起!

聽到這里,我的雙眼頓時潮濕了。父母外出打工,幾年不回

次家,這就好比把孩子拋在森林里,周圍起了漫天大霧,還得跟那只叫“孤獨”的野獸搏斗。

沒人教過他,怎樣在困難中,保持顆快樂向上的心,如何在黑暗里,點亮夢想的明燈。因而,無路可走,無處可逃,他選擇以決絕的方式,與這個世界揮手道別。

倘若,在人生最后的日子里,父母能及時出現,用

個溫暖的擁抱、

句撫慰的話語,幫孩子找到心靈的出口。那么,一個蓓蕾般鮮活的生命,就不會這么匆匆地凋零了。