語言哲學觀論文范文

時間:2023-04-03 16:41:34

導語:如何才能寫好一篇語言哲學觀論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

語言哲學觀論文

篇1

論文關鍵詞:后期維特根斯坦;語言游戲;言語行為理論

路德維希·維特根斯坦(1889~l951)是“二十世紀六個最有影響的哲學家之一”。他的思想改變了哲學爭論的術語.在當代西方哲學的“語言轉向”中發揮了決定性的影響。維特根斯坦一生以1933年為界(44歲,開始向學生口述《藍色筆記本》,表明他的思想發生了轉變).前后發展了兩種哲學.即所謂“前期維特根斯坦哲學”和“后期維特根斯坦哲學”。前期以《邏輯哲學論》(1922)為代表.討論了弗雷格和羅素提出的一些問題,但同時也追求他自己在邏輯、語言及其哲學意義方面的獨特目標.對邏輯實證主義產生影響了后期以他去世后出版的《哲學研究》(1953)為代表,對日常語言學派產生了影響。同一個維特根斯坦,其前后思想迥然有別.而且義分別對語言哲學的兩個不同流派產生了重大影響,這種情況在哲學史上是罕見的。

除卻其哲學思想。維特根斯坦的個人生活在人們心中也有著許多傳奇色彩——與藝術界的若即若離,性格孤僻和作風怪異.渴望人類本真情感和追求近乎原始生活。筆者研讀了關于他的傳記和著作,試圖走近這位“西方哲學工周的雖后牛仔”。本文是在此基礎上的一些述評.著重闡釋其后期的語言哲學主張,并試圖深入分析言語行為理論與維氏觀點的思想淵源關系。

1后期維特根斯坦語言哲學觀

維氏后期的語言哲學思想散見于《藍色和棕色筆記本》《哲學語法》《哲學研究》《論確定性》及其他的一些相關論述中,其中,《哲學研究》最為主要,它是后期維氏思想的總匯和代表。其實。維特根斯坦后期的哲學思想源于他對自己前期思想的反恩與批判。自20年代起.維特根斯坦就擯棄了《邏輯哲學論》中的觀點.從重視邏輯語言的研究轉向日常語言的分析.逐步提出了一個全新的語言哲學觀。

“語言游戲(sprachspie1)觀”是維氏后期語言哲學的基礎。這一觀點的提出是出于對以奧古斯丁為代表的傳統語言觀念的批判。在《哲學研究》的一開篇.奧古斯丁給我們描繪了“人類語言本質的一幅特定的圖畫,即:語言中的語詞是對象的名稱——句子是這樣一些名稱的聯系蚍。這就導致了這樣一種語言觀;“每個詞都有一個含義;含義與語詞一一對應;含義即語詞代表的對象。為了批判奧古斯丁的哲學圖廁,為了批判傳統的語言觀念.維特根斯坦提出了“語言游戲”觀。在《哲學研究》中。維氏像在后期的其他著作中一樣,并沒有給出“語言游戲”的一個明確定義。在他看來,“語言游戲”不可定義,只可描述。“我們會向他描述一些游戲,也許還會加上一句:“這個.以及諸如此類的,就叫‘游戲。”維氏正是這樣向我們描述的:“孩子們學習母語的諸種游戲”。“某種原始語言”.“跳皮筋時的唱詞‘小皮球,香蕉梨。馬蘭開花二十一”,“語言和活動所組成的整體”等相類似的事情就是語言游戲。

語言游戲具有復雜性.如同“迷宮蚍。]卸”,如同“老城”;語言游戲又是多種多樣的.例如:請求.感謝,問候.唱歌。報道一個事件,把一種語言翻成另一種語言等等。“這種多樣性決不是什么固定的東兩。一旦給定就一成不變i新的語言類型。新的語言游戲.我們可以說.會產生出來,而另一些則會變得陳舊。被人遺忘”。

在這些多種多樣的語言游戲之間并沒有什么共同的本質,“你睜著眼睛看.看不到所有這些活動有什么共同之處.但你會看到相似之處、親緣關系,看到一整系列這樣的東西。這種相似是“盤根錯節的復雜網絡——粗略精微的各種相似陽。維特根斯坦用“家族相似”來表達這些相似形的特征.因為家族成員之間的各式各樣的相似形就是這樣盤根錯節的;身材、面貌、眼睛的顏色、步態、脾性。等等.等等”.因此“各種‘游戲’構成了一個家族”。

在語言游戲觀的基礎上,維特根斯坦對于意義問題進行了重新理解。提出了“意義即用法”的口號。維特根斯坦問:“符號自身似乎都是死的。是什么給了它生命?”答日“它在使用中有了生命。”維特根斯坦呼吁:“請把句子視作上具,把句子的意義視作其使用!”一個詞的含義是它在語言中的用法”,字詞的用法相同,它們的意義也相同.用法相同的句子就是意義相同的句子。在此需要提醒的是.“維特根斯坦并不是給‘意義’一詞下定義。也不是要提出任何關于意義的理論“盡管后人常把他的觀點稱為是意義的用法理論”。在維特根斯坦看來.他僅僅描述了“意義”。

意義即用法的觀點實際上是反對人們討論字詞、語句時抽象地討論它們的意義問題,要求人們深入生活,從豐富的日常生活中探討它們的具體意義。例如,“這是紅的”這句話.要了解其意義.只有將其放到使用這個句子的語言游戲中。這句話用于不同的語言游戲.就有不同的意義.它可以是一句臺詞、教師講課時的例句、一句澤文、某種特殊的“黑話”或口令……在每一種用法中都有不同的意義。正如游戲沒有統一的本質。只有一種家族相似一樣,語言也不存在一種共同的本質(如語言的邏輯形式),也沒有統一性意義.而只有意義的家族。總之.意義存在于語育游戲之中.由在語言游戲中的用法(使用、功能)決定。按照這種理解.語言有意義就是語言具有能在游戲中使用這種功能或性質.因此語言的意義不再是某種實體。也就避免了對應實體是否存在與意義之間的那些無法解決的困難。“無論是否具有承擔者,只要它仍能在交際中使用.就應該說是有意義的,而不必再去追問其意義是什么實體。

語言游戲說與“意義即用法”的理解離不開一個關鍵的概念。生活形式。生活形式的概念在《語言哲學》中先后僅僅出現過5次,但卻有著特別的意義。它是維特根斯坦語言游戲觀的基礎。從廣義上來說.人類的生活形式是“人類對待自己生存環境的特殊方式.“語言行為是人作為生物有機體的存在物對于環境的反應的自然延伸。維氏說:“命令、詢問、講述、聊天.這螳都和吃喝、走路、玩鬧一樣,屬于我們的自然歷史。”狹義的生活形式是指“一定的民族一定的社會群體等的生活形式釘”,在這樣意義上的生活形式是多樣的。“想象一種語言就叫做想象一種生活形式。語言游戲是生活形式的一個組成部分:“用語言來說話是某種行為舉止的一部分.或某種生活形式的一部分。”由于語言游戲與生活形式的聯系.語言的意義也與生活形式緊密相連。因此理解意義。就要深人理解生活。用維特根斯坦的話說.如果一頭獅子會說話.我們也不能理解它。這是因為它的生活形式(不管是廣義還是狹義的)對于我們來說是完全陌生的.即使它所說的是我們的話語,我們也無法理解它。

最后.我們還要注意到.作為游戲的語言活動具有自己的游戲規則。沒有規則就沒有語言游戲.語言符號就失去了意義。語言游戲的規則具有實踐性,正如我們不是在岸邊學會了游泳規則再下水.而是在下水后才懂得如何遵守游戲的規則一樣,我們是從語言游戲活動中感受規則的存在,并在語言游戲中體現對規則的遵守的。語盲游戲的規則具有多樣性,不同的規則帶來不同的語言游戲。也會使語言符號具有不同的意義。語言游戲的規則也是易變的.在我們玩游戲時.“我們不是也有‘邊玩邊制訂規則’這樣的情況嗎?而且也有我們邊玩邊修改規則的情況。借助于語言與游戲的類比,維氏說明了語言使用規則的不確定性和可變性。給語言制訂新的規則實際上就是使語言在新的情況下具有新的用法,而新的用法則意味著字詞具有新的意義。

有規則,就有遵守的問題。人們如何遵守規則呢?維特根斯坦在此提出了一個悖論在他看來.人們往往“盲目的遵從規則:因為語言游戲是在我們不了解規則的情況下進行的.但我們又只能在遵守規則的前提下才能從事語言游戲遵守規則成了一個進退維谷的問題悖論如何消除呢?我們還需訴諸于上面提及的實踐。“遵守規則’是一種實踐”在生活形式的實踐中,在每個具體的語言游戲的活動中來顯示遵守或違反規則的情況。“規則悖論”只是脫離語言游戲,抽象的靜觀規則而產生的問題。總之.在其后期.維特根斯坦提出了一種全新的語言哲學觀:語言游戲觀.否定了奧古斯丁關于語言與實在一一對應的精致的語言圖畫.擯棄了追問語占本質的企圖,而且在意義、規則等問題上提出了嶄新的觀點。與前期語哲觀相比,他從理想語言觀轉為后期的lt-常語言觀,從追求意義轉換為觀察用法.不求本質,但求相似.擯卉了《邏輯哲學論》中嚴格的埋輯形式而轉向流動的生活形式。

2后期維氏語言觀對言語行為理論的影響

言語行為理論由奧斯丁首創,他指出.“說話就是做事”,人們借助于語言表達式可以完成各種各樣的行為。其學生塞爾繼承了他的言語行為理論,并在分類等一系列問題上作了重大補充與修改,使理論進一步系統化、嚴褂化仔細分析這一理論,不免發現其與后期維氏語言哲學觀之問的相似之處。筆者擬在下文深入分析言語行為理論對后期維氏哲學的繼承與發展。

(1)日常語言分析。奧斯丁與塞爾屬于鼎盛一時的日常語言學派,他們的言語行為理論是關于日常語言的理論。奧斯丁說:“我們所擁有的日常詞匯體現了多少代人所發現的各種值得注意的區別與聯系。”。因此.他認為語言哲學的目的不是七制造“理想語言”。而應該從人們慣常使用的日常語言出發,研究現實語青現象.研究日常語言的功能。塞爾繼承了奧斯丁的日常語言分析法。

他們所持的這一日常語言觀是與后期維特根斯坦的語青觀一脈相承的。維特根斯坦說:“我們踏上了光滑的冰面,沒有摩擦,因此往某種意義上條件是理想的.但我們也兇此無法前進。我們要前行;所以我們需要摩擦。回到粗糙的地呵上來吧!”從這里我們町以看出。后期的維特根斯坦茜定了“光滑”“沒有摩擦”的理想沿青.要求回到日常生活語言。他呼吁:“我們把語詞從形而上學的川法重新帶回到日常用法。”“他展示了對符合常識的日常語言的充分信任,認為日常語言不僅是合適的研究對象.而且是有效的表達手段:“我要對語言(詞、句等等)有所說.我就必須說日常語言。”維特根斯坦還認為,日常語言并非如羅素、邏輯經驗主義者、甚至他前期所言的那樣,全是混亂與迷障.阻礙了人們對世界對生活的正確認識#而是相反.由于它嵌進了我們各種各樣的“生活形式”中,因此更加接近,更加真實地反映了我們的生活。維氏的日常語言觀顛覆了索緒爾等人確立的“語言”的統治地位.將抽象的語言還原為各種不同形式的、具體的“言語”活動。奧斯丁與塞爾等人繼承了這些觀點.認為日常語言本身是完美的、正確的。奧斯丁相信:“對一種自然語言.比方說英語的某些表達式的日常使用方式進行艱苦的研究具有肯定的價值”正是在這種日常語言的分析上,奧斯丁才首創了后來卓有影響的言語行為理論。

不過.需要注意.維特根斯坦與奧斯丁、塞爾等人對日常語言分析在研究動機上是不同的。維特根斯坦“沒有而且也不希望對日常語言作出語言學或邏輯上的技術分析,他的日的只俏送ü吻寤蠣枋鋈粘s镅緣鬧谷酚梅ǎ瘟拼?a class=content_a href=lunwentianxia.com/class_free/21_1.shtml>哲學的語言疾病’,而言語行為理論則是描述某些語詞所能完成的各種不同的功能以及完成這些功能的條件。維氏也曾洞察到.日常語言學派的成員“與其說是哲學家,不如說是語言學家”。

(2)行為角度。言語行為理論的核心在于“說話就是做事”。“一段育語的發出正是一個動作的實施”。這一點從奧斯丁的著作名“howtodothingswithwords”即可見一斑。后人對這一“說話即做事”的角度評價極高。當代德國哲學家施太格纓勒在《當代哲學主流》一書中曾寫過:“說起來這正是荒唐。而且對于過去2500年問所有那些以任何一種方式研究語言的人來說這也是一件令他們感到麓恥的荒唐事,即他們竟然沒有遠在j.l.奧斯丁之前就作出這樣一種其本質可以用一句很簡單的話來表示的發現:我們借助與語言表達可以完成各種各樣的行為。特別值得注意的是,到有一位哲學家發現存在象言語行為這樣的東西時,已經是現代哲學中‘語言轉向’幾十年后的事了”。施太格繆勒充分肯定了奧斯丁在創立言語行為理論方面的功績,但對奧斯丁之前的哲學家和語言學家所做的批評卻不免偏頗其實。在后期維特根斯坦的語言觀中就有與之相近且比較明確的“行為”論述。維特根斯坦說:“語言游戲’這個用語在這里是要強調.用語言來說話是某種行為舉止的一部分。“詞語就是行動”。他把語言與活動緊密相連.

將無主體的語言分析引向有語言主體的言語行為分析。把維氏與奧斯丁的思想對比一下,我們不難發現兩者莊主張方面的共同點.這充分說明了言語行為理論中的“維氏烙印”。當然,不可否認,奧斯丁、塞爾等人對言語行為的研究要比維特根斯坦在這方面的論述深入、全面和系統得多。.

(3)初步分類:述謂句與施事句。奧斯丁早期將日常語言的基本功能分為述謂式和施事式兩種。相應的,就有述渭句與施事句。述謂句的功用在于描述情況和報道事實.施事句則在交際過程中直接利來施行某種行為.例如:許諾、命令、命名、感謝等等。維特根斯坦雖來做明確的分類.其論述卻是與奧斯丁異曲同工。他要求與傳統觀念徹底決裂:“別認為語言始終以單一的方式起作用.始終服務于同樣的目的傳達思想。”這一決裂實際上是區分了語言的描述功能和其他功能。“我們稱之為‘符號’、‘語詞’、‘句子’的.所有這些都有無數種不同的用法”,略舉一些,各種各樣的語言游戲包括:下達命令以及服從命令、演戲、唱歌、講笑話、把一種語言翻澤成另一種誑言、請求、感謝、謾罵、問候、祈禱等等,這又是何其相似的論述。與奧斯丁不同的是。維特根斯坦以“多樣性”來指這各式各樣的功能,而“多樣性”是個比較寬泛的概念,對“語句描述事實”這個傳統觀念的沖擊不太明顯,而奧斯丁則明確提出了“施事”的概念,矛頭直指傳統。在此之后,他還作了更系統的分類:評判行為、施權行為、承諾行為、論理行為、表態行為;塞爾進一步修改,分為:指令行為、承諾行為、斷言行為、表情行為、宣告行為。言語行為由此得到廣泛關注與研究。

(4)言語行為三分法。奧斯丁在其言語行為理論后期提出了著名的言語行為三分法.分別為“說話行為”(1ocutionaryact),。施事行為”(illoeutionaryact)和“取效行為”(perlocu-tionaryact)(也有學者把它們相應的譯為“言之行”、“言之的”、言之果”)。通俗的說,說話行為是指說出合乎語言習慣的、有意義的話語;施事行為指在特定的語境中賦:有意義的話語一種。言語行為力量”(illocutionaryforce)}墩效行為則指說話行為或施事行為在聽話者身上所產生的某種效果。例如:a說話行為——他對我說:“你不能做這件事。”;b施事行為一他抗議我做這件事;c墩效行為——他使我清醒過來,不讓我任性下去或他使我煩惱等等。如果我們把上述三分法與維特根斯坦在《哲學研究》中對“板石!”的分析對比一下.便不難看出奧斯丁的三分法與后期維特根斯坦對具體交際中語言意義的分析的相通之處。維特根斯坦假設一個在建筑工地上建筑師和其助手的對話過程。a——建筑師對助手喊出;。板石!”“在喊‘板石!’時.我(建筑師)所要的卻是他(助手)拿給我(建筑師)一塊板石。阻助手把板石遞過來(“一方喊出語詞.另一方依照這些語詞來行動”可以說,相通之處。顯而易見。不過.維特根斯坦如此分析的目的是為了提出語言游戲說.以反駁奧古斯丁為代表的傳統語言觀,也因此并未沿著行為這條線深入下去,而奧斯丁則志在從行為角度對日常語言的分析,三分法的提出,使其言語行為理論進一步趨于系統化和精確化。

(5)間接言語行為。塞爾繼承了奧斯丁的理論并作了重大補充。其中間接言語行為理論是其最重要的成就之一。塞爾區分了說話者話語中旬子的字面意義與他交際的話語意義。句子的字面意義與話語意義一致的是直接言語行為;字面意義與話語意義不一致,則為間接言語行為。“在間接言語行為中,通過完成一種以言行事而間接的完成另一種以言行事行為。”例如.你能把鹽遞給我嗎?”字面上只是一個詢問,實際上卻是一個命令。其實.維特根斯坦早就在二十年前就注意到,句子的結構和功能之間存在著問接的關系。維特根斯坦說;我們可以設想一種語青,其中所有的斷言都具有設問的形式和語調;或每個命令都具有‘你愿意這樣做嗎?’這樣的提問形式。這樣一來,人們也許會說;‘他說的句子具有問句的形式.實際上卻是個命令。’一一即在語言實踐中具有命令的功能。維特根斯坦在此揭示了語句的結構與功能間存在的非直接的多元關系。不過維氏旨在以此說明語言游戲的多樣性、復雜性,而塞爾在這方面比他走的更遠,明確區分了結構與功能問的直接對應和間接對應關系,使得言語行為理論更為完善.

篇2

論文摘要:本文從湖北某高校2010屆266名英專本科畢業生的畢業論文選題情況的調查發現,25%的論文選題是語言學和關于語言學方向。該結果又一次證實了近些年對“英語語言學”教學效果不佳現狀的描述。本文從學科定位、教學內容和教學方法三方面討論了如何通過撰寫語言學方面畢業論文的角度討論了改善該課程教學的具體措施。

1 引言

根據教育部普通高校專業目錄(1998版)和(2003版),“英語語言學”屬外國語言文學類下英專本科高年級主要課程之一。但自1980年高校英專陸續開設該課程至今已有30余年,卻仍存在教與學效果不甚理想等問題。如潘之欣(2002)選取部分南開大學和上海交大在讀英專碩士研究生,采用問卷形式,對該課程開設情況的調查表明:該課程依然停留在以英語語言為主的語言理論知識的傳授,忽視實際運用理論知識能力的培養,因此教學效果不佳;且學生普遍體會不到學習該課程所帶來的樂趣,主要原因有理論性太強、內容枯燥、教學方法不當等。吳格奇(2005)反思該課程時也提到,“教師不滿意教學效果學生學習目的很茫然”是主要問題。本文則從英專學生本科畢業論文的選題角度出發,試圖探討該課程較為有效的教學方法,從而緩解“教師不愿教,學生不愿學”的尷尬狀況。

2 調查研究

266位2010屆英專本科畢業論文是從湖北某高校外院教學科的電子數據庫中拷貝的。該調查屬于二手資料研究。筆者根據論文題目、摘要、提綱、主要內容按語言學方向、文學方向和翻譯方向進行歸類,其中運用語言學理論分析文學作品,如“The Feminist Power of Discourse in The Scarlet Letter”,分析文學文體語言特色,如“Textual Features of English Advertisements”、“An Analysis of Vagueness in EnglishAdvertisement”等都被歸納為語言學方向。結論是:58%的論文屬于英語文學方向,25%為語言學方向,17%為翻譯方向。

究其因,首先是作為基礎學科的“英語語言學”未能引起學生太多的關注和興趣;其次,語言學研究方法和內容未能引起師生足夠地注意;再次,教師在課程內容處理和安排中未能很好地將課程學習與畢業論文聯系起來。總之這個數據也從另一方面驗證了該課程教學效果不佳的描述。這與教學、引導不無關系。

3 對策分析

根據《高等學校英語專業英語教學大綱》(2000):“畢業論文是考查學生綜合能力,評估學業成績的一個重要方式。”學生通過撰寫畢業論文,對所學知識進行歸納、整理、分析,試圖在前人創造的知識的基礎上有自己新的認識與發現,并將這種認識與發現以一種可易時易地的方式與人進行交流。因而撰寫論文是學用結合的大好時機,從英專學生畢業論文的選題來看課程教學具有一定說服力。

3.1課程定位

語言學是一門新興學科。短短二三十年時間,其研究分類越來越細、分工越來越明確,正如王宗炎(1988:151形象地比喻:過去的語言學只是一家小商店,如今已發展成為一家百貨公司。對于林林總總的學科分類和研究流派,結合教學大綱和英專學生本科階段知識體系的形成,對該課程定位是必要的。

白郁(2007)認為語言學目標是寬泛的而非具體的,即培養學生的理論修養和對語言的熱愛。而本文則認為既應有寬泛目標,也應有具體目標。“語言學是一門研究人類語言及其相關對象的人文科學。它的研究領域分為共時的和歷時的,理論的和應用的,微觀的和宏觀的3個對立方面,其任務是描述語言事實,尋找并解釋語言發展的規律,發掘語言學理論,總結語言研究方法,并將其研究成果應用于語言研究和其他領域(楊自儉,2002)。”因此寬泛目標是培養理性思維,即對理論的理解、背景、歷史貢獻與發展不足及實踐運用。具體目標是提高學生對語言學理論的應用能力,掌握研究方法,并能提升語言技能。楊教授定義也明確了語言學研究方法和內容。學習理論知識時,學習和應用研究方法也是很重要的。語言學基礎理論,尤其是微觀方面的理論成果,對英專學生語言技能的提高有檢驗作用;在跨學科或橫向方面,將語言學相關理論用到英美文學和英漢翻譯中,提高文學作品鑒賞能力,提升英漢對譯技巧,形成論文即為具體目標。誠然,理論與實踐結合非一朝一夕之事,但撰寫論文乃一種嘗試。故在介紹理論時,必要補充對理論的應用與研究,適當拋磚引玉,可有效激發學生探索興趣。故,具體目標使學生看到學習成效,寬泛目標鍛煉了學生理性思維,既調動心靈又提高素質,教學效果也就不同了。

3.2教學內容

傳統課本基本上以微觀語言學為主,按結構語言學思路編排內容,從語音學、音系學、形式學、句法、語義學,一直到語用學和語篇分析。教學內容的改革是大多數學者的主張,如白郁(2007)認為應以語言哲學意義、語言與大腦及認知關系、語言學發展簡史、宏觀把握語言學真正意義等四方面為重。還有學者認為增加課外閱讀材料以改進教學內容,如王揚(2004)和吳格奇(2005)主張選用有助于學生理解基本理論、概念的材料、輔之以拓寬視野的補充材料。還有以宏觀還是微觀語言學內容作為教學重點的爭論:“微觀”派認為語言內部分支是語言學的基礎內容,課時分配比重要大;“宏觀”派認為基礎部分簡單,學生可自學,重點應是宏觀介紹;“中間”派是既注重基礎又考慮涉獵面。

但筆者認為,各高校層次不一,地理位置不同,統一規定教學內容不足取。近5年教學實踐告知以微觀語言學為主,即語言學內部分支的理論、研究、及應用。如在處理詞形學時,適當介紹詞的研究現狀,對象我校這種以師范專業為主的二本院校的英專學生而言,無論是提高職業技能還是英語水平都相當重要。我校地處西部少數民族地區,適當添加西部少數民族語言的相關研究,如方言特點、語言遷移現象、少數民族文化研究。也應在緒論部分增加語言學史和語言哲學等內容,讓學生了解語言學理論和研究的發展趨勢及語言與哲學的密切關系。此外適當介紹結構、認知和功能語言學這三大學派的相關內容也有必要。總之,就像百貨商場的陳列員,教師將所有商品分門別類、有條有理地展示,學生自然會依據具體情況取舍。教師侍機提供論文命題,使學生的探索與發現隨著課堂內容的進行而深化。著名學者趙鑫珊(2004)在其新作《我是北大留級生》就曾列出了20個作為語言哲學研究對象的話題,且認為是“震撼靈魂”,不可能不為之心動的命題。

3.3教學方法

該課程多采用以教師為中心的填鴨式教學。有關研究一致認為必須改進該教學模式。運用多種教學方法激發學習興趣,最大限度地讓學生參與教學全過程,變被動為主動,從而建構語言及語言學知識。如潘之欣(2002)用大量生動典型例子,結合歸納法和演繹法講解理論要點和難點;王揚(2004)主張采用傳授型和討論型相結合的方法;鞠玉梅(2007)主張研究型教學模式,“設境”以激發學生興趣和強烈求知欲。

總之,避免教學方法的單一,努力激發學習動力。啟發式和發現式方法講解基礎知識和理論要難點;研究型或探究型方法,布置任務(個人任務和小組任務);大課堂講解研究方法和研究手段與步驟;小課堂任務分配型方法,使教學達到“魚”、“漁”兼授效果。如語言學緒論之后,成立“Study&Research Group”,提供6個topics:11LanguageChanges;2)Social Dialects;3)Communication Competence;4)First Language Acquisition;5)Error Analysis;6)PragmaticFailure,2周時間準備15分鐘ppt陳述,5分鐘小組同學共同回答相關問題,并建立QQ群,隨時聯系。教師僅為任務的布置者、監督者、幫助者和評定者,并鼓勵學生撰寫論文,或推薦給學術期刊,或為畢業論文的一部分。如一組學生在講“語用失誤”時,列舉了電影、小說、校園、網絡等許多有趣的例子,如分析不夠透徹,教師可適時適當加以補充、提示和參加討論,既融洽了氣氛和師生關系,又學到了知識掌握了方法。

讓學生隨時記錄和關注身邊的語言現象和語言事情,并聯系到語言學理論,如,“山寨”、“x客”、“剩女”、“宅男”等新詞新語收集,以討論詞的構詞理據。雖在探索中有難度,可介紹期刊網、萬方數據庫等資源;也可大膽與相關領域的教授或專家電郵尋找答案。為形成質量較高的論文打下了基礎。這些都說明:語言學課程的終極目的不是講授具體的理論知識,而是讓學生能意識到語言現象的存在,能對之產生興趣,并發表自己一定的見解,使自己作為一名普通人,也能融入到語言研究的大環境中去。

4 結束語

從學科定位、教學內容和教學方法等三方面,適當有效地聯系到學士畢業論文的選題,既能改善單一知識傳授型教學模式,又能真正做到研究型或探究型學習,也達到了教學大綱能力培養的要求。畢業論文的撰寫就是提供一次培養創新意識、實踐“做學問”的機會。將課程教學與論文寫作聯系起來,使學生在課程學習中就找到了畢業論文的素材,這也是學習思辨、提高語言運用能力的具體實踐,相對于借助他人的文章獲得二手資料而完成的畢業論文來講,學生的獲益是不言而喻的,而且也更能體現學生真正的理論與實踐水平。另外,這種踏踏實實做學問的態度更會為學生走向社會,誠信做人打下良好基礎。

參考文獻:

1 白郁,英語本科語言學教學的重新定位[J],國際關系學院學報,2007,(1):70—73

2 鞠玉梅,以多媒體網絡技術為基礎的語言學導論課程研究性教學模式的構建[J],外語電化教學,2007,(8):36

3 潘之欣,關于高校英語專業“語言學導論”類課程設置的調查[J]外語界,2002,(1):47—55

4 王宗炎,語言學:它的歷史、現狀和研究領域[J],外語教學與研究,1988,(4):14-24

5 王揚,高校英語專業語言學課程教學初探[J],外語研究,2004,(5):57—60

6 吳格奇,“語言學導論”課程教學行動研究與教師知識體系的反思[J],國外外語教學,2005,(2):32—36

篇3

關鍵詞:俄羅斯文學;博士生;課程設置

中圖分類號:G643 文獻標識碼:A 文章編號:1002-4107(2014)11-0066-02

隨著中俄全面戰略合作伙伴關系的深入發展,俄語專業也再次成為我國高校的熱門專業。目前,國內有近100所高校開設俄語專業,然而擁有俄語語言文學博士招生與培養資格的院校依然屈指可數。其中,黑龍江大學俄語語言文學專業是國家級重點學科,擁有較為完善的本、碩、博培養體系。本文以黑龍江大學俄語語言文學專業的俄羅斯文學方向博士課程設置為例探究俄羅斯文學博士培養模式。

一、立體復合的課程體系

目前,我國的高等教育是分段式的教育體制,也即分為高等專科教育、本科教育和研究生教育。研究生教育又分為碩士研究生教育和博士研究生教育。博士是最高學歷,其教學目標是培養適應普通高等院校和其他各類科研機構、研究所的教學與研究崗位的專業化高層次人才。也就是說,博士學習階段旨在夯實和提高博士生的專業理論基礎、系統專深知識和科學研究方法。培養目標的實現首先與課程設置有著緊密聯系。黑龍江大學俄羅斯文學方向博士生課程設置體現出全面、立體的特點。

俄羅斯文學方向博士課程主要分為必修課和選修課兩大類。必修課包括俄國文藝理論原著選讀、俄羅斯文學原著文本選讀、白銀時代作家專題研究、俄羅斯現代主義文學專題研究、俄羅斯文化專題研究、20世紀西方文論等課程。選修課包括俄國宗教哲學、洛謝夫美學理論等。

從授課語種角度看,課程設置體現了俄文授課與中文授課并重的思路。眾所周知,結束本科階段學習,進入碩士和博士階段學習時,學生的口語能力往往呈下降趨勢。出現這種現象的原因:一方面,是由于學習目標的改變,即從注重實踐能力鍛煉轉向側重于理論基礎的積淀,另一方面,這種現象與各個學習階段的課程設置不無關系。本科階段的專業主干課是俄語精讀,其注重培養學生的語言掌握和運用能力;碩、博階段理論課和專題課占據主要地位,這從某種程度上減少了口語的訓練,從而可能導致口語出現一定程度的退化。開設俄國文藝理論原著選讀和俄羅斯文學原著文本選讀這兩門課有助于扭轉學生口語能力下降的趨勢,給學生提供掌握理論知識與鍛煉口語同步進行的機會。理論原著與原文文本的閱讀與研究是俄羅斯文學方向博士生區別于其他類似專業博士生的最大特點和優勢,原著研習在一定程度上規避了由于翻譯過程中的誤譯而導致的錯誤理解,有助于學生準確地把握理論的精髓。

從課程內容角度看,課程設置體現了專業為主,相關內容適當拓展,文學理論與文本分析并舉,以及以俄為主,兼顧西方的特點。

“文學屬于那類所謂簡單的,或者稱之為單一成分的藝術……但與此同時,文學又與那些將若干種不同的形象載體集于一身的綜合(多成分的)藝術緊密關聯”[1]。文學名著不僅彰顯了作家對永恒命題的深沉哲思,還體現了特定歷史時期的社會人文風貌,因而普希金的《葉甫蓋尼?奧涅金》才被公認為“俄國社會的百科全書”[2]。換言之,文學研究不僅僅需要文學理論基礎,還需要哲學、文化、宗教等方方面面的知識。文學是思想和文化的載體,對文學作品進行深度闡釋必然涉及大量的文史哲知識。俄羅斯文化專題研究、俄國宗教哲學、洛謝夫美學理論等課程作為專業拓展課和選修課顯然十分必要和適宜。通過這些課程的學習有助于強化學生對于俄羅斯社會文化的理解,有助于提高學生的宗教哲學和美學素養。顯然,宗教哲學與美學知識又會促使文學研究進入更深的層次。

文學理論是文學研究的指導,也是文學闡釋合法性的前提與依據,文本分析則是研究的實踐。理論與實踐是相輔相成、互為依存的關系。20世紀西方文論、俄國文藝理論原著選讀、俄羅斯文學原著文本選讀等課程不僅體現了文學理論與文本分析不可偏廢的原則,而且兼顧了西方文學理論與俄羅斯文學理論。不可否認,新批評理論、后現代主義理論等許多文藝理論緣起于西方,其后才進入俄羅斯文學界,進而風靡全球。因此,將西方文論納入博士生課程之中顯然有助于拓展學生的理論視野,真正做到厘清文學理論的起源與流變。

從課程形式角度看,專題課與非專題課有機結合。如果說非專題課側重于對某一領域的知識做出高屋建瓴的引導,使學生對該領域擁有總體把握,那么專題課則就單個專題進行縱向深挖、開掘。博士階段的學習要求學生具備較強的創新能力。鑒于此,對文學思潮與代表作家的泛泛了解顯然不符合博士生的培養目標,專題課有助于師生就某一專題展開較為深入的解析。同時,在各個專題準備階段,學生必然要大量涉獵與該專題相關的文獻。相關文獻的收集與橫向對比閱讀能力可以得到充分鍛煉,這些環節與論文寫作過程高度重合,因而從某種意義上說它們也為課業論文和學位論文寫作奠定了基礎。

二、互動演練的教學模式

俄羅斯文學博士教學目標是培養能勝任高等院校和科研機構教學與研究的高層次俄語專門人才。換言之,博士的就業渠道大多為普通高等院校和科研機構,這就要求學生具備教學和科研兩大基本能力。

黑龍江大學俄羅斯文學博士授課采取教學互動的模式。學生根據老師預設的教學內容進行課前準備,形成較為完善的課堂發言稿,然而在課堂上發言,最后老師點評并總結。這種授課模式的突出優勢如下。

1.最大限度地調動了學生的學習積極性,課前準備環節要求學生廣泛涉獵相關領域的知識,經過獨立思考,寫作發言稿。所有這些步驟都需要投入一定的時間和精力,都需要認認真真地準備。當結束該專題時,學生往往能收獲頗豐,獲得一種滿足感與成就感,這種情感會進一步激發學生對于科研工作的興趣。

2.科研能力顯著提高。課前準備的發言稿究其本質而言是一個論文提綱。也就是說,準備發言稿就是加強科研意識和科研思維訓練的過程,是在實踐中探尋適合自身的研究方法的過程。同時,發言稿作為論文提綱可以進一步充實、完善,形成獨立的小論文。目前,國內各高校的文科博士研究生必須以獨立作者身份在中文核心期刊發表2-3篇學術論文才能取得論文答辯資格。準備課堂發言稿不僅為寫作博士學位論文奠定基礎,而且可以將小論文作為課業論文以獲得該課程的學分,甚至可以將其反復修改、完善,最終成為能夠發表的學術論文。

3.獲得教學技能提升。課堂發言是博士課的重要環節。它要求學生以最平素、簡潔的語言闡釋自己的觀點;同時,發言者作為臨時教師勢必要根據聽眾的反應對自己的發言內容和進度進行及時的調整,以求張弛有度、詳簡得當,且控制好時間。簡而言之,課堂發言不僅鍛煉學生的口頭表達能力,而且強化了學生對于課堂的掌控能力,提高發言者的教師技能和素養。

4.加強師生溝通,不斷改善課堂氛圍。老師點評是課堂的重要環節。老師將會就發言中的某些問題提出自己的見解和看法,并與學生展開面對面的交流,而在這種學術爭鳴和觀點的對撞往往會擦出新的靈感火花,迸發出意想不到的創意。同時,較為自由的課堂氛圍突破了傳統課堂的沉悶,有助于師生之間進行隨心所欲的交流和溝通。

三、改進俄羅斯文學課程設置的建議

黑龍江大學俄語學院是我國俄語教學的“大本營”和俄語教學改革的“橋頭堡”。毋庸置疑的是,黑龍江大學俄羅斯文學博士生培養體系已經相當完善,課程設置呈現立體復合的特點,教學模式則注重互動,兼顧學生的科研能力與教學技能的培養。然而,與其他擁有俄語語言文學博士招生資格的外語類高校及綜合性大學一樣,黑龍江大學俄羅斯文學博士研究生課程設置存在一些瑕疵和被忽略的“死角”。

(一)強化獨立的文學批評立場

俄羅斯文學擁有無與倫比的獨特魅力,與此對應的俄羅斯學界對文學評論具有強大的傳統。中國學界對于俄羅斯文學的研究具有較好的基礎,卻依然較為薄弱。同時,“無論是專家論著還是一般的評論”,都容易陷入“俄羅斯學者的價值觀、理論和語調”的節奏。換言之,獨立的文學批評立場的強化與凸顯顯得必要且緊迫。這種獨立的文學批評立場根植于傳統的中華文化,也就是說,加強文化國粹的吸收與運用是形成獨立文學批評立場的必由之路。鑒于此,俄羅斯文學博士課程中加入有關中國文化的選修課似乎不失為是一個可行的選擇。相比較而言,各高校的文學院更為注重對我國傳統文化的吸收,且往往開設相關的課程。因而允許包括俄羅斯文學博士生在內的外國文學博士生選修文學院的相應課程必然有助于加強學生的國學素養,進而有助于培養立足于本民族的獨立文學批評立場。

(二)拓寬文化視野與文學背景

俄羅斯是西方文明還是歐亞文明的爭論已經持續了幾個世紀,且至今尚無定論,然而不可否認的是俄羅斯文明與西方文明有著難以隔斷的聯系。俄羅斯從來就不是文化孤島,而更像是文化溝通的橋梁和各種文化的匯集之所。換言之,研究俄羅斯文學而繞開西方的文學和文化背景是不明智,也是不可取的。俄羅斯的東正教來源于東羅馬拜占庭帝國,而宗教與俄羅斯文學的關系極其密切。同時,俄羅斯文學與法國、德國等歐洲國家的文學有著千絲萬縷的聯系。俄羅斯的哲學思潮大多由西方傳入,借助于文學作品闡釋哲學思想又是俄羅斯文學的顯著標簽,乃至于很多著名的俄羅斯作家從某種意義上說也是哲學家和思想家。換言之,將俄羅斯文學置于歐洲文學和文化視域下研究是必然選擇。加強歐洲文化與文學知識的儲備對于俄羅斯文學研究者而言十分重要。因此,增設和強化歐洲文化與文學相關的課程是一個值得考慮的建議。

參考文獻:

[1][俄]瓦?葉?哈利澤夫;周啟超等譯.文學學導論[M].北

京:北京大學出版社,2009.

篇4

論文關鍵詞:思維模式,語言,大學生

 

我國大學生的年齡一般在17—22歲之間,這個年齡階段的個體,已經具有比較穩定的知識結構,邏輯思維達到成熟的程度,語言和思維習慣都已經較為固定,固有記憶能力在減退,已經過了學習語言的最佳時期,所以大學生這個成人前期的階段的語言可塑性方面已不如低年齡的學習者。正因為這個特點,大學生的英語所犯的錯誤多是思維的錯誤。曾經有人做過粗略的統計,高考30年來,考生所犯的錯誤中80%左右都是邏輯錯誤而非語法錯誤。我們的大學生處在漢語的文化里面,自然而然的形成了漢語的思維模式,當另一種語言進入他們腦中的時候,他們依然習慣性的用漢語的思維表達和理解。這樣一來,大量的漢語式英語出現,造成了許多笑話,甚至被人拿來調侃。例如:We two who and who.(我們倆誰跟誰) ; Go past no mistake past.(走過路過,不要錯過。) 思維作為語言的指導者、決定者在語言學習中至關重要。下面我們從漢英的思維差異方面具體分析大學生在英語學習中出現的問題。

1.詞義理解問題

英語注重抽象思維語言,英文中有大量的抽象名詞,而漢語重形象思維,抽象名詞少。英語眾多的抽象名詞讓大學生學習時感到困惑不解。有的抽象名詞譯成漢語時難以在漢語里找到完全對應的的漢語表達。另外,英語有大約286個介詞和介詞短語,而漢語的介詞較少,大學生們無法靈活的掌握、運用介詞,有的時候,英語的介詞規律讓他們感到很是頭痛,甚至煩于記憶這些介詞用法。單單說turn這個單詞后面分別跟介詞up,down,on,off,表示的就是完全不同的意思,分別是“關大,關小,打開,關掉”論文開題報告范文。針對上述狀況,大學生們只能通過重復背誦,重復練習的方式記住。

2.句型掌握不牢

兩千年前,中國古代的哲學家,思想家老子曾經說過:“人法地,地法天,天法道,道法自然”這種哲學思想具有濃厚的“人是萬物的主體”“天人合一”的主觀色彩。[1]受這種哲學因素的影響,漢語的思維強調抒發個人感受和意念,注重自我感悟,將理性、功能和交流的目的融于直覺。李商隱的《樂游原》寫道:“向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。”全詩把作者本人無奈和感傷寄予景物,看似寫夕陽,實則寫自己對人生的看法。漢語民族這種主體思維模式的特點,在句子上的表現往往是沒有主語,確切的說是主語隱去了,因為人們認為任何行為都可能是人來完成的,所以不用明確,自然都會知道。例如:“當面對心愛的人的時候,你的心跳加快。”“昨天感冒了。”這兩個句子的主語都不須點明。不僅主語經常省略,漢語的主語和賓語的位置有的時候可以互換,依然不影響整句話的意思。例如:“一瓶水三個人喝”和“三個人喝一瓶水”是一個意思。“兩個人穿一條褲子”和“一條褲子穿兩個人”是一個意思。還有“房子建成了”這句話看似主語是房子,事實是人語言,也是屬于主語和賓語顛倒位置的情況,并且省略掉了主語。

西方傳統哲學從一開始便以探究宇宙自然的終極原因為己任,他們的思想武器不是情緒化的直覺、頓悟,而是理智化的思辨,以及為思辨提供證據的經驗觀察。西方哲學通常和邏輯學,自然科學相結合。[2]受這種哲學因素的影響,英語的思維是客體思維模式。主語和賓語的關系非常明確,并且不能省略。上例提到的“當面對心愛的人的時候,你的心跳加快。”我在大學生作文里就找到了這樣的表達:“When faced with your beloved, your heartbeat fast.”這樣的表達把主語you省略了,是錯誤的句子。在英語句子中,明確主語和賓語的關系靠動詞來完成。當主語是動作的執行者就用動詞的主動形式,當它是動做的執行對象就用動詞的被動形式。受客體思維模式的影響,英語里被動語態比較多。例如:有人建議明天修改我們的工作計劃。用英語表達是:It is recommended that our work planmodified tomorrow. 大學生們習慣把這樣的話譯成Someone recommended that our work planmodified tomorrow. 這樣表達雖然意思上是正確的,卻不是英語習慣的表達,地道的表達。造成上述現象的原因正是由于大學生們的漢語的思維在起干擾作用論文開題報告范文。

其次,英語是重形合的語言,它的語法結構是每個句子以主謂結構為主干,以謂語動詞為中心,在此基礎上用大量的關聯詞把短語與短語或分句之間的關系表現出來,呈現出一種空間性樹型構造。有的大學生在面對一些英語長句時往往摸不到頭腦,這個時候先找出句子的主干,即主語和謂語,再通過介詞和連詞找出支桿,整個句子的總體結構就很明顯了。相比而言,漢語是重意合的語言,句子結構松散,它不像英文有很多介詞、連詞把短語與短語之間結合起來,它多是直接結合,不強調外顯得粘連性,但可以通過邏輯推理或間接判斷得出其意。漢語是一種高語境的語言,有的大學生把這種高語境的思維模式用在了英文里面,寫出的英文是一個一個的短句,看起來結構松散,重點不明。應該把漢語短句合并寫成英語長句,并適當加入英語短句,這樣的文章結構才豐富。

3.對語篇結構的掌握不牢

由于英語是直線型思維,果在前語言,因在后,這是分析性邏輯思維的典型特點。漢語是曲線思維,前因后果,漢語民族按照他們對世界感知的先后順序描述事情,因此重點在后。有的大學生帶著漢語的思維讀英語文章,往往把注意力放在最后,造成了閱讀能力的停止不前。事實上,英語的行文,重主體,輕客體,先抒發己見,后陳述事實。了解了英語這一特點,我們在閱讀或做閱讀理解題型的時候就應該把注意力放在文章的開頭,每一段落的開頭。

綜上所述,每一個民族的語言都與本民族的思維模式息息相關。通過對中英思維的對比,我們得出結論,我們要轉變傳統觀念,意識到不懂英語思維模式和準則,就不可能真正學到語言。我們要了解兩個民族不同的思維模式,做到一講英語就能用英語的思維進行思考,[3]從而提高跨文化的溝通能力。

Study on the Influence of Chinese and English ThinkingMode onEnglish Learning of College Students

CHEN Jing

( Foreign LanguageSchool, Shangqiu Normal College, Shangqiu Henan 476000)

Abstract:The thinking mode differences betweenChinese and English lie in the differences between subjective thinking andobjective thinking, visual thinking and abstract thinking, indirect thinkingand direct thinking. The thinking differences represent in words, sentences andarticles, which confuse college student. The essay analyse the reasons ofmistakes made by college students through comparison between Chinese andEnglish, in the hope of helping the college students to improve their Englishlevel.

Key words: thinking mode; college students; languagelearning

參考文獻:

[1]閆慧峰.淺談思維方式與英漢表達J. 陜西師范大學學報,2001(9)

[2]胡菊蘭.論中英思維模式與英漢語不同的句式特點J. 河南大學學報,2004(11)

[3]李天紫.英漢民族思維模式對中英文化的影響[J]. 廣西民族學院學報,2003(11)

篇5

關鍵詞: 維特根斯坦 哲學思想 比較研究

維特根斯坦是當代西方哲學中最具個性和創造力的哲學家之一。他的哲學思想深深地影響著后輩哲學家和其他領域的學者。我選取較具代表性的論文,對近三年的關于維特根斯坦的比較研究進行綜述概括,以此來掌握對于維氏近年來的研究發展動向。

1.《維特根斯坦與弗雷格:繼承與超越》(謝群、宋艷玲,《當代外語研究》,2011年2月)

作者從概念文字和語境原則兩方面入手,分析前后期維特根斯坦對這兩個問題的不同看法,嘗試剖析維特根斯坦思想內部的一致性,以及他對弗雷格的繼承與超越。作者認為,前后期維特根斯坦的思想中仍然有很多相輔相成的方面。具體得出如下結論:第一,從概念文字來看。弗雷格的概念文字的核心思想是把自然語言表述的語句抽象化。維特根斯坦在概念文字的基礎上進一步發展形式語言,批判日常語言存在的不足,在語言中為人類的思維劃定界限。維特根斯坦比弗雷格更加深刻。第二,從語境原則來看。弗雷格提出的語境原則服務于他的邏輯思想,目的是給數學提供清晰的邏輯基礎。維特根斯坦將這種思想應用于自己的哲學體系,目的在于建立自己的命題函項理論,進而構建意義圖像論。

2.《語言批判:毛特納與維特根斯坦的交叉點》(謝群,《外語學刊》,2010年第1期)

作者從語言哲學角度出發,詮釋毛特納的語言思想,探討前期維特根斯坦對他的批判,以及后期維特根斯坦對他的回歸。得出如下結論:毛特納繼承了休謨的極端懷疑主義傳統,堅持徹底拋棄語言的觀點。前期維特根斯坦反對他不負責任的完全否定,認為日常語言在邏輯上是完美的,只不過語言掩蓋了思想。后期維特根斯坦認為,日常語言完全適合人們的日常應用。只不過在對語言有特殊要求的人看來,它才顯得不夠精確,如哲學家或語言學家。后期的維特根斯坦在很多方面和毛特納相似,具體表現為:(1)毛特納和后期維特根斯坦都認為語言是一種沒有本質的社會現象。(2)在關于語言的比喻中(把語言比作游戲、城市,等等),毛特納和后期維特根斯坦也有很多共識。(3)關于人生的神秘情感更加能明顯表現出他們的相似之處。(4)他們始終追問的問題相同。這表現出兩者對語言的高度關注。

3.《“語言共性”與“家族相似性”――維特根斯坦和喬姆斯基語言哲學思想比較研究之一》(范連義,《外語教學理論與實踐》,2O11年第1期)

作者就維特根斯坦和喬姆斯基語言哲學思想進行了比較。維特根斯坦主張“家族相似性”,而喬姆斯基執著于“語言共性”。作者得出如下結論:喬姆斯基的普遍語法研究是人類的一個美好的愿景。但這是一個錯誤的構想。或許根本就沒有什么所有語言都適用的普遍語法,這種語言間所謂的共性只不過是維特根斯坦意義上的家族相似性而已。即使有這種共性存在,我們也不可能對這種存在進行清晰的定義和描述,數學上也證明了這一點。人類的認知活動雖然表現為對確定性和必然性的追求,但更重要的意義并不在于獲得確定性和必然性的知識結果,而在于追求確定性和必然性知識的過程。

4.《概念史與語法考察――伽達默爾和維特根斯坦的概念考察比較》(王曉豐,《社會科學》,2011年第2期)

作者為了探明大陸哲學和英美哲學的概念考察的差別,分別選取了伽達默爾和維特根斯坦,以此審視兩種概念考察方式,以期就此對概念考察亦即對哲學本身有所把握。作者得出二者的區別如下:(1)伽達默爾主要以概念史來進行概念考察,而維特根斯坦從語法考察來進行概念考察。這代表了兩種進路的概念考察。伽達默爾考察概念的歷史演變,所要把握的是概念意義的多種層面,把握概念意義的豐富程度;維特根斯坦考察概念的當下狀態,意在揭示意義的自然呈現,所以語法考察是要把握概念意義的自然理解,把握概念意義的當下有無。(2)伽達默爾更多關注哲學家們對概念的使用;維特根斯坦則更多倚重自然語言(或者說日常語言)中概念的用法。(3)伽達默爾雖注意批判但更強調建設,即強調“概念發明”;維特根斯坦則雖注意建設但更重視批判,即“概念澄清”。

5.《言、象、意關系新論――從海德格爾與維特根斯坦語言哲學思想解讀》(張茁,《西北農林科技大學學報》,2009年1月)

本文的立意很新穎。作者從海德格爾與維特根斯坦的語言之思入手,力圖在對言、象、意三者關系的探討上開辟出新的路徑。海德格爾的生存論語言觀與維特根斯坦的日常語言學以不同的語言風格共同道破:“語言里所凝聚的存在是什么樣子的,語法是什么樣子的,我們就只能那樣來述說現實。他們共同表現出了對人類生存和認識有限性的關切,并深刻揭示出了語言與存在的共生互動關系,意義的生成是處于不斷運動狀態之中的,語言與存在(生活形式)可以說是一而二二而一的關系。”作者把代表著西方哲學精華的思想與中國古代文藝理論中的言意之思相融合,得出如下結論:盡管三者的運思方式不同,卻殊途同歸地將“象”作為達于世界本質的媒介或牽引,讓“(意)象”、“(物)象”、“(現)象”本身說話,去開啟世界、顯現本真之意蘊,使得自古以來有關言與意之間的悖論與張力,從哲學本源上得到了解釋。

從以上的研究中,我們可以看出,雖然維特根斯坦的語言批判不同于其他哲學家,但是他的理論卻是對其他哲學家的批判、繼承與超越。以上學者關注了維氏的比較研究,而且不斷地挖掘比較的新的切入點,使對維氏的研究更加豐富多彩,這也無疑給以后的學者開辟了道路。

參考文獻:

[1]維特根斯坦.哲學研究.上海人民出版社,2005.

[2]涂紀亮.維特根斯坦后期哲學思想研究.武漢大學出版社,2007.

[3]陳嘉映.語言哲學.北京大學出版社,2003.

篇6

關鍵詞:伊壁鳩魯學派;德謨克利特;原子論;啟蒙運動

中圖分類號:B615 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2013)07-0041-03

伊壁鳩魯生于公元前341年的雅典,這個時期恰巧是柏拉圖去世的六年之后。同時,六年之后亞里士多德在呂克昂建立起了學校。

伊壁鳩魯哲學是在反對宗教的異端時建立起來的,他生活在馬其頓帝國霸權統治之下,統治者為了帝國的牢固到處征戰。在這樣的背景之下,他下決心建立一種全新的具有實踐意義的唯物主義。但是,由于他觸怒了當時的統治者,他的著作全部被銷毀。我們現在知道的僅僅是關于伊壁鳩魯的二手資料,在這些資料之中,只有羅馬詩人盧克萊修的《物性論》,充分地再現了伊壁鳩魯的思想及其語言風格。

當柏拉圖同科學的唯物主義者作斗爭時,伊壁鳩魯卻將自己的哲學基礎建立在唯物主義之上,他所拒絕的是機械決定論的理論。在伊壁鳩魯看來,機械決定論是一些人看待自然的錯誤觀點。在談到如何看待自然時,他指出要反對一切形式下沒有意義的目的論和一切自認為是徹底的決定論之上的。他進一步地解釋說,如果預成為自然哲學家們塑造的命運的奴隸,倒不如相信關于宗教的神話,相信后者人類還可以找尋心靈慰藉;相反如果相信前者,那么人類只能面對悲慘的人生。這是伊壁鳩魯唯物主義的主要觀點,他致力于將一切目的論的原則從自然之中驅逐出去。誓將神力遠離自然,他相信即使宗教的神是存在的,那么它也是存在于世界之間的空間中。于是,他提出了這樣的論據,“任何東西都不可由來自虛無的神力所創造”以及“自然是絕不會將任何東西歸于無”。這種說法在我們現在看來,就是我們所知的能量守恒定律。

由此可見,伊壁鳩魯的哲學是一個邏輯嚴密的體系。假設如果最初的幾個論據是成立的,那么之后的論述就一定具有道理,隨后的大部分內容都可以通過演繹而得到證實。其中,最著名的推論是無限時間與無限空間的觀點。對于這樣的推演,伊壁鳩魯將它運用于他的原子論之中,為他的原子論提供了理論依據。

伊壁鳩魯的原子論是受古希臘原子論者德謨克利特與留基伯的影響而發展起來的。從德謨克利特的原子論觀點中我們可以看出,他認為原子是具有兩種基本屬性的:大小與形狀。在現實的生活中,一切看得見與看不見的物質都是由無數個不變的原子所構成的,這些原子都是用肉眼無法看見的,但是原子還是具有重量的,并且具有各種不同的大小與形狀,以不同的方式存在于虛空之中。同時,這些原子具有運動的屬性,它們能夠以不同的方式結合與分離,于是它們就構成了不同的物質。按照德謨克利特的觀點,伊壁鳩魯發展了自己的原子論,但是伊壁鳩魯對于原子論的觀點與德謨克利特相比卻大相徑庭。伊壁鳩魯提出了自己的新主張,原子并不是按照固定的模式進行運動的,其中一些原子會發生偏轉,并且這樣的偏轉是不可預知的,于是這樣就產生了偶然性與不確定性等因素的形成。針對伊壁鳩魯的原子論觀點,不少學者給予了贊賞,并且接受了他的思想從而豐富自己的學說。

之后,馬克思在他的博士論文對德謨克利特與伊壁鳩魯的原子論區別給予了分析。

首先,馬克思集中地分析伊壁鳩魯的原子偏斜說,因此,可以確定他是第一個真實地理解了德謨克利特與伊壁鳩魯之間區別的人。最后,馬克思指出這兩位學者之間真正的不同之處是由于他們基礎性的知識理論不同,由此導致了他們的分歧。也就是說,“德謨克利特簡單地接受了這樣一種悖論:當表面的真理被發現時,原子的真理仍在人的感覺之外,因此它從根本上是遙遠的和不可知的。相反,伊壁鳩魯的原子論卻令他自己能夠深入研究人類感覺和存在的本質。”①

伊壁鳩魯的唯物主義哲學預示了科學發展的卓越水平,在英法的思想啟蒙運動之中,對唯物主義的發展起著至關重要的作用。并且他的唯物主義觀點作為17、18世紀那些思想家們的核心觀點。同時,他的哲學更是對17世紀科學的革命以及啟蒙運動中的大部分前沿科學家給予了很大的影響。

在17世紀英國的大學中仍然在向學生們灌輸著宗教化的亞里士多德哲學與經院哲學,而伊壁鳩魯哲學之所以在啟蒙運動中被關注,正是因為他采取了一種反對亞里士多德哲學的斗爭形式。亞里士多德哲學認為自然從其本質而論是在宗教教義之下發展起來的,而繁瑣的經院哲學是在宗教的模式下進行的分類。物質主要是由四種元素構成的:水、火、土、氣,這樣可以得出的結論是自然在其本質上看似靜止的并且是沒有任何新意的。當然,這樣的觀點是不能站住腳的,由于當時的中世紀的社會制度很快瓦解了,之后充滿活力的資本主義制度登上了歷史的舞臺,并且在英國的農業社會與工業社會中迅速地發展起來,因此,這樣的自然觀在當時的歷史背景之下不得不銷聲匿跡。

最后,大多數的科學家將精力全部轉向了古希臘的原子論,最重要的是接受了伊壁鳩魯的思想。在這個時期,托馬斯?霍爾評價伊壁鳩魯:“只要稍微了解一點后文藝復興時期的生理學(從笛卡爾到現在),就會看到伊壁鳩魯比任何古代科學家都更加接近現在突現論機械唯物主義。”②特別是弗朗西斯?培根,他深受德謨克利特與伊壁鳩魯的影響。他接受了這樣一種事實,物質是由無數個原子所構成的。按照伊壁鳩魯的思想,物質的運動是由于原子的運動,物質的大小形狀都是由原子所決定的,因此很簡單地形成了一種本質上是機械論的觀點。但是,由于培根在進行自己的學說研究過程中大量地運用了伊壁鳩魯的思想,即原子論的精華,因此他嘗試用一種宗教的語言方式來解釋伊壁鳩魯的原子論,甚至他還爭論道:“伊壁鳩魯的自然哲學在任何一個方面都是遠遠超過于亞里士多德哲學的。”這樣的表述在其著作中屢見不鮮。“可變的四元素,加上不可變的第五元素,在不需要上帝的情況之下可以適時地和經常地被放置,遠比一群無窮無盡不能放置的小部分和小種子可信一千倍,它們無需神的安排而產生了這個世界的秩序和美麗。”③之后在他的《論學術的尊嚴和進步》中,他將亞里士多德、柏拉圖與德謨克利特、伊壁鳩魯進行了對比,他認為后者對于自然的物理解釋是更為可靠的,并且是具有穿透力的,前者沒有將過多的時間浪費在討論終極原因之上,而后者則在一直不停地討論著終極的原因。在《論古人的智慧》中,培根將伊壁鳩魯的形象刻畫為普羅米修斯,他認為伊壁鳩魯是在唯物主義的裝束下真正的具有普羅米修斯精神的英雄品質的人。

17世紀中葉初期,法國的數學家、神學家、牧師以及作為同時代的機械論哲學的支持者伽桑狄,深受伊壁鳩魯的影響,他創造出一種重要的綜合體系將伊壁鳩魯與基督教結合,他這樣做的明確目的是舊的亞里士多德的自然觀。他對伊壁鳩魯給予了很高的評價:“伊壁鳩魯用理性預見到了經驗,按照經驗,一切物體盡管重量和質量大不相同,當它們從上往下墜落的時候,速度卻是一樣的,這實在是太令人震驚了。”④

17世紀英國最著名保守派的支持者約翰?伊芙琳,他不僅僅是伊壁鳩魯的崇拜者,更是“皇家學會”組織的重要幕后人物之一。伊芙琳將曾經將盧克萊修的《物性論》第一卷翻譯成英文,在自己的著作《森林,或論上帝神圣統治下的樹林和木材的生長》以及《驅散煙霧:彌漫于倫敦之煙塵和空氣難題》中深刻地總結了英國倫敦的環境現狀,通過對倫敦的空氣污染的總結,他得出的結論是并不是家庭用火導致了環境的污染,而污染的源泉則是工業場所排放出來的有毒氣體。這些都表明了他深受盧克萊修唯物主義的影響,在伊壁鳩魯的原子論基礎上對自己的唯物主義觀進行了發展。

伊壁鳩魯的原子論在科學界是倍受關注的,如波義耳、牛頓他們發展了一種物質世界的機械論,但是他們在物質世界中仍然把上帝完整地安置在自然第一原動力的位置上。不可否認的是這些偉大的科學家都是在伊壁鳩魯原子論的基礎上進行的創造性的工作。之后,他們舍棄了一些原子論的早期觀點,無疑是因為伊壁鳩魯學派中反對宗教的實質。曾經寫有多部權威的關于啟蒙思想研究著作的彼得?蓋伊寫道:“伽桑狄的微粒子物理學明顯地影響了波義耳,并通過波義耳影響了牛頓。當伊壁鳩魯在虛空中旋轉的原子世界模型還比較粗糙和隨意的時候,它成為對統治基督教文明幾個世紀的科學的世界圖景的一種有用的糾正。”⑤在之后的18世紀中,伊壁鳩魯學派對英國和歐洲大陸的唯物主義發展也具有很深的影響。然而,科學技術的發展恰恰為伊壁鳩魯的唯物主義給予了有利證明,如大衛?休謨、伏爾泰、霍爾巴赫、康德、謝林以及黑格爾,這些偉大的科學家、哲學家都在不同的程度上受到了伊壁鳩魯的影響,他們稱伊壁鳩魯學派的學者們是古希臘思想家中最杰出的自然哲學家,將伊壁鳩魯的唯物主義描繪成為無生命的機械論哲學,一種需要向其注入一種神秘精神的自然哲學。

在1841年,馬克思提交了他的博士論文《德謨克利特的自然哲學和伊壁鳩魯的自然哲學的甄別》,這篇論文的論點是圍繞伊壁鳩魯的原子論和德謨克利特的原子論之間的區別為中心的。在論文中馬克思為伊壁鳩魯的原子偏斜說給予了肯定。在有限的資料下,馬克思進行了深入的研究,他否定了傳統的觀點,認為伊壁鳩魯原盤照搬了德謨克利特的原子論。馬克思指出德謨克利特的觀點是當某種表面的真理被發現時,其內部原子的真理是在人們的感覺之外的,從根本上它是不可知的。而恰恰相反,伊壁鳩魯的原子論卻認為人們可以探究事物的真實的存在及本質。即從根本上來講,世界上的事物存在就是可知的。通過馬克思細致的分析,我們不難看出他是第一位真正認識到伊壁鳩魯與德謨克利特之間區別的人,通過研究,最終他得出的結論是二者之間的真正不同之處在于他們自己的知識理論體系的不同。

馬克思認為追隨伊壁鳩魯是充滿光明的,伊壁鳩魯是行進在黑暗的道路中的燈塔,這樣的信任來自于伊壁鳩魯對自然宗教觀的排斥,這樣的一種形式是源于唯物主義、人文主義與自然主義作為基礎的。馬克思認為之所以德謨克利特與伊壁鳩魯的自然哲學超越了柏拉圖與亞里士多德的哲學,正是因為伊壁鳩魯終止了以往的討論關于事物的終極原因,并且成功地將上帝與精神從事物的構成中驅逐了出去。馬克思在后來的《德意志意識形態》中指出,盧克萊修贊頌伊壁鳩魯是最先打倒宗教統治的人,所以在普魯塔克直到路德所有的宗教支持者都稱伊壁鳩魯是頭號的無神論的豬。然而這樣的稱謂對于伊壁鳩魯來說是極其荒誕的,伊壁鳩魯的哲學也是在這樣的背景之下發展起來的。首先,他認為一個人如果想擁有真正的自由,他完全可以獻身于哲學之中,在哲學的世界中他可以找到自己想擁有的自由。對此馬克思總結說伊壁鳩魯哲學的核心正是他所強調的沒有限制的自由。

馬克思的博士論文雖然沒有提出之后的唯物史觀,也沒有剩余價值學說理論,但是這篇博士論文是馬克思最早的專業研究的成果。這篇論文充分地顯示了馬克思在哲學方面的造詣,它也預示了伊壁鳩魯將永遠作為這位偉大哲學家的導師。換句話說,也是受到伊壁鳩魯的影響才擁有了馬克思后來一系列的思想成果,可以說馬克思一生的哲學思想都滲透著伊壁鳩魯的影響。

注 釋:

①西里爾?貝利《卡爾?馬克思論希臘原子論》,經典季刊,第22卷,第205-206頁。

②霍爾《關于生命和物質的思考》(第1卷),第136頁。

③羅伯遜《弗朗西斯?培根哲學著作集》,第754頁。

篇7

英文名稱:Journal of Chongqing College of Education

主管單位:重慶教育學院

主辦單位:重慶教育學院

出版周期:雙月刊

出版地址:重慶市

種:中文

本:大16開

國際刊號:1008-6390

國內刊號:50-1038/C

郵發代號:78-109

發行范圍:國內外統一發行

創刊時間:1988

期刊收錄:

核心期刊:

期刊榮譽:

聯系方式

篇8

關鍵詞:雙語教學;思維訓練

中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)05-0192-02

雙語教學是教學過程中的重要環節。搜索《中國學術期刊全文數據庫》,發現僅2013年一年就有將近五千篇文章討論雙語教學,這說明雙語教學研究已經成為教育者和教育研究者共同關注的熱點課題。

哲學作為一門性質獨特的學科而言,也要求我們在教學過程中重視英語語言的學習、使用和思維訓練。語言是思維的載體,是我們表達觀點、反思常識、進行判斷推理并進而掌握思維方式的工具。黑格爾曾經說過:“一個民族除非用自己的語言來習知那最優秀的東西,那么這東西就不會真正成為它的財富,它還將是野蠻的”,為此他提出要“教給哲學說德語”,認為“哲學一旦學會了說德語,那么那些平庸的思想就永遠也難于在語言上貌似深奧了”。鄧曉芒先生深以為然,并認為,當前哲學學習的任務是“教哲學說漢語”。但是,鄧曉芒先生也承認,在教哲學說漢語之前,我們首先要做的事情是“向西方人學習純正的哲學思維”,認為只有在深入領會了西方人“對思維的思維”之后,才能找到恰當的手段把我們的語言文化優勢發揮出來,教會哲學說漢語,帶來漢語語言與哲學兩者的共同進步和發展。

一、哲學系雙語教學中的難點

沈陽大學非常重視開設雙語課程,鼓勵教師參加雙語教師培訓,且已經在很多專業開設了雙語課程。政法學院哲學系的雙語課程由本人承擔,目前經過六個學期近三百個課時的實踐經驗,取得了初步的成果,獲得學生們的認可和好評。但是在具體的教學過程中,也遇到了一些問題。正是在應對這些問題的過程中,找到了推進改革的契機和動力。

在學生方面,這些問題主要表現在對語言的練習和使用上。一種語言,如果不能用來表述思想,就只能是僵化的符號。很多學生對使用英文的自信不夠,不肯開口說英語,把活生生的語言學成了化石。在雙語課程的開設之初,我們首先進行了學生英文水平的測試,包括聽力、詞匯、語法、閱讀、寫作五大方面。反饋的結果是,當考核的內容僅關涉日常交流時,學生們的成績還算差強人意,但是一旦考核的內容涉及到哲學專業知識,學生們的成績就有點慘不忍睹。很多學生寧肯把單詞拼寫出來,也不肯讀出來,有什么想法了,寧肯寫出來,也不肯說出來。“啞巴英語”的現象在偏遠地區生源中表現的尤為突出,給雙語教學課程帶來了很多困難。

在教師方面,遇到的難題主要包括以下三點:第一,學生們對雙語教學的必要性認識不夠。有一部分學生對雙語課很排斥,認為雙語教學加大了學習的負擔。很顯然,他們一方面要認真學學英語,應對四六級考試,學習語言的任務已經不輕松。在另一方面,哲學的專業課已經在進行思維的思辨訓練,任務也是非常繁重,實在沒有必要加重學習負擔。此外,因為哲學學習的內容抽象玄遠,哲學家的觀點復雜多變,想要學好哲學,還需要閱讀大量哲學原著,在已經有中文譯本的情況下,本科生的學習似乎使用中文就足夠了。很多學生認為,采用雙語方式學習西方哲學家的原著,他們需要付出雙倍甚至多倍的努力,還未必能夠達到預期效果。第二,學生們對雙語教學目的認識不清。他們認為在哲學系開設雙語教學,目的是為了學語言,把雙語課看成大學英語教學的輔助手段。大部分學生在雙語課程開設之初就跟教師反映自己的英語水平很差,希望通過雙語課程來提高自己的英語水平。在具體的學習過程中,也有很多學生把學習的重點放置在詞匯記憶、語法解析等問題之上。第三,學生的英語水平參差不齊,一方面很難保證雙語教學課程的英語使用比例,另一方面也為公平公正的考核帶來難題。很多在課堂中表現很好的學生,卻沒有在試卷中獲得好的成績,相反,很多平時不是很積極的學生,卻能獲得較好分數。

二、哲學系雙語教學的改革嘗試

在哲學專業開設雙語課程,其目的絕不僅僅是進行語言的學習,而是要通過語言的學習,進行思維上的訓練。當前的哲學是說德語、說英語的,由條件所限,我們首先有必要通過英語語言的學習,熟悉西方人的思維方式,進而理清哲學的基本概念,理解哲學命題的真實含義。為此目的,就必須在我們當前進行的雙語教學中進行改革,設計有針對性的、切實可行的雙語教學模式,達成通過語言學習哲學的目的。哲學專業雙語教學的模式探索由以下四個部分構成:

1.通過對語言的歷史性分析培養學生興趣。不能否認的是,學習語言絕不是輕松的娛樂,必須要付出艱苦的努力。如果沒有興趣作為支撐,學習的過程很難被堅持下去。因此必須采用一切手段激發學生的學習興趣。在以往的教學實踐中,我們總結出了一個有效的方式,那就是對語言進行歷史性分析。也就是說對于基本的詞匯,我們考察和講解它的詞源和歷史變遷,對不同哲學家使用的相同概念,進行歷史性解讀,在不同的歷史背景中加深學生對詞匯的理解。因為本人曾經學習兩年的古典文字拉丁文,因此在教學過程中也經常為學生講解英語詞匯和拉丁文詞匯之間的關聯,對于理解安格魯薩克森語言習慣也有不少幫助。

2.通過討論課訓練學生的表達能力。現代語言學理論的奠基者索緒爾認為“語言對思想所起的獨特作用不是為表達觀念而創造一種物質的聲音手段,而是作為思想和聲音的媒介,使他們的結合必然導致各單位間彼此劃清界限”,因此,聲音是語言的重要特點,一種語言若是沒有聲音,就喪失了實際的使用。因此,在通過語言來學習西方哲學思維方式的雙語教學中,就必須鼓勵學生使用語言。我們采用的方式是增加討論課的數量。一般而言,在學習一個章節之后,我們都會組織討論課,讓學生用自己的語言復述、討論哲學家的觀點和對命題的論證,這樣一來,不僅能夠加深對所學知識的理解,還能有效激發學生開口說英語,在日常生活中使用英語的潛力。

3.通過分段式教學培養學生用英語思維的能力。語言的學習過程絕非一蹴而就,在哲學系以培養思維習慣為目標的雙語教學活動中,我們采用的是分段式教學的方法,來達成目標。在一個學年兩個學期的雙語教學活動中,堅持用英語組織教學,在第一階段通過教師的雙語講授,使學生熟悉英文材料。此時,英文使用比例大約在60%左右。第二階段,要求學生閱讀帶有中文對照的英文原著,和哲學家的思維進行無中介的接觸,使用英文理解、分析哲學家的基本思想。此時,英文使用的比例大約在80%左右,只有少量較為復雜的論證過程需要用中文加以補充。第三階段是使用純英文原著,在對英文的閱讀過程中熟悉西方哲學家的思維方式,并訓練學生使用英文發表觀點、論證命題。恩格斯曾經有名言,說看一個人是否掌握的一門外語的唯一標準就是看他是不是能夠用這種語言思考。通過這三個階段的努力,我們希望所有的學生都能達到用英語思考的目的。

4.多種考核形式,全面反映學生學習水平。針對有些學生課堂表現較好,但是考試成績較差,同時有些學生不愛開口,卻能考出好成績的情況,我們在教學活動中采用了多樣化的考核方法,適當增加平時分數的比例,爭取盡量公平地反映學生的學習水平。對于那些口語表達較好,但是考試表現不佳的學生,我們認真考察了這種狀況出現的原因。有些學生是因為技術層面的原因(比如單詞記憶錯誤等等),我們要求他們認真對待學習的每一個步驟和環節。對于那些不愛說話,但是考試卻表現很好的學生,我們鼓勵他們多發言,盡量激發他們英語水平的全面發展。同時,采用多樣化的考核方法,在課堂表現、課后閱讀、小組討論、期中小論文、期末試卷五個方面加權評分,盡量公平地反映學生的學習水平。

三、改革的實際效果總結

哲學系在每屆學生中都開設兩個學期的雙語課程,使用的教材是古騰堡網站上David Hume著A treatise of human nature。在第一學期,學習的重點在于激發學生的學習興趣,培養學生的語言表達能力。在第二學期,學習的重點在于培養學生用英文思維的能力。

可以說,這樣的努力獲得了較好的成果:通過對語言的歷史性分析,讓學生對學習語言的興趣得到了提高的同時,深入領會了語言所承載的思維的歷史;學生們用英文發言、進行小組討論、寫作論文,使用語言表達思維的能力也獲得了發展,語言從符號變成思維的工具。經過兩個學期分段式教學,他們不再畏懼外語,能夠順利閱讀、翻譯、理解英文原著;能夠熟悉哲學中的重要概念、領會哲學家的著名命題,以語言為載體,切中西方哲學的思維方式。這些成就都為他們的進一步深造提供了有利條件。在10級哲學考研的過程中,尤其是面試階段,很多“985”、“211”院校都要求學生用英文解釋哲學家的基本概念和命題,而我們的學生在這個環節表現的尤為突出。有兩名學生因為面試環節的突出表現獲得首都師范大學的研究生獎學金。當然,成績只能說明過去,而雙語教學是歷時長久的事業,還需要我們在未來不斷努力才能獲得更好的發展。

參考文獻:

[1]鄧曉芒.讓哲學說漢語――從康德三大批判的翻譯說起[EB/OL].[2010-12-22].

http:///link?url=F3_Izor5oV3jZZbeSujS_v3eQV2CaxTbDYVyjN3eX_09YJMRpdTrNTOWOgxZGQrOJiv7LZ9I_B9xEu23yTaWkIJJAuH-94KmNaMhPUvcsXW.

篇9

    論文摘要:認知語言學的發展離不開特定的哲學基礎,隨著研究的深入,認知語言學也提出了新的哲學觀點,本文綜合論述了認知語言學的哲學基礎,旨在進一步強調哲學對認知語言學發展的重要性及對語言教學的指導作用。 

    0 引言 

    認知語言學是近十幾年來國際理論語言學界新興的一個語言學學派或一種新的研究方法,其成熟的標志是第一次國際認知語言學會議在德國杜伊斯堡的召開和1990 年《認知語言學》雜志(Cognitive Linguistics)的出版。認知語言學是在反對以生成語法為首的主流語言學的基礎上建立起來的,在哲學基礎和工作假設上都與主流語言學有很大差別。傳統的客觀主義哲學觀與人類對范疇的認識不相符合,也無法建立起一個有效地解釋人類認知和語言的意義的理論,因此認知語言學家在繼承傳統的基礎之上要提出自己的新的哲學觀點——經驗現實主義。 

    1 認知語言學哲學基礎 

    客觀主義認為,人的語言和思維中所運用的符號對應于外部世界的實體和范疇,符號通過與外部世界的事物之間約定俗成的對應關系獲取意義。這樣形成的符號體系是外部世界的再現(representation),是客觀現實的映射。客觀主義這還將人的心理活動中包含想象色彩的成分全部剔除在外,比如隱喻、借代、主觀意象(mental imagery)等都不應該進入人的概念領域(realm of concepts)。總之,客觀主義者認為人的理性雖然來自對物質世界的感知,但理性不受人自身的生物功能和外部世界特性的制約,人的思維和推理是大腦中概念和理念(ideas)之間的關系運算,是絕對抽象的,無形體的(disembodied)。他們錯誤地將主觀的東西和客觀的東西截然分開,認為理性、思維、觀念、理解是自主的,不受人的生理和物理環境的制約,人類心智是脫離主體的,超驗的,不依賴認識主體的身體經驗及其與客觀世界的相互作用。 

    近年來,隨著認知科學研究的深入,人類學、心理學、語言學等對“概念范疇”(conceptual categories)進行了廣泛和深入的研究,并提出了關于范疇、意義、思維和推理與以前不同非客觀主義(non-objectivism)的觀點。他們稱之為經驗現實主義或簡稱經驗主義(experiential realism, experientialism)。這里的經驗是指由人的身體構造以及與外部世界互動的基本感覺——運動經驗和在此基礎上形成的有意義的范疇結構和意向圖式。經驗主義認知觀主要體現在以下幾個方面:(1)思維是不能脫離形體的(embodied),即用來連接概念系統的結構來自于身體經驗,并依據身體經驗而有意義;(2)思維是想象的(imaginative),因為那些不是直接來源于經驗的概念是運用隱喻、轉喻和心理意向的結果,這種想象力也不是脫離形體的,因為隱喻、轉喻和意向都是以經驗為基礎的;(3)語言符號不是對應于客觀的外部世界,而是與認知參與下形成的概念結構相一致。意義與推理也是基于以上概念結構與認知模式;(4)思維具有完型特征(gestalt properties),學習和記憶的認知過程依靠完型結構,而不是抽象符號的機械運算。 

    在經驗現實主義哲學觀里,意義被視為是最關鍵的,要解決的主要問題是詞語(linguistic expression)和詞語所傳達的概念是怎樣獲取意義的。經驗現實主義認為,意義和意義的結構都產生于我們的生活經驗,包括身體經驗、社會經驗和文化經驗等。我們生活于其中的世界和我們作為生物體的特殊身體構造決定了有些經驗是先于概念的產生就有自己的內在結構的。概念之先結構主要包括兩類:一為基本層次結構,一為意向圖式結構。認知模式與這兩種概念之先結構相映襯,并由此獲得自己的意義。

    這種映襯構成人類知識的基礎。經驗現實主義還認為,我們通過理想認知模式ICMs(Idealised Cognitive Models)來構建知識,ICMs是一個有內在結構的復合體,其內在結構可以是命題性的,意向圖式性的,也可以通過隱喻投射和借射建立起來。在那些沒有清晰可辨的概念之先結構的域,尤其是抽象域,我們通過隱喻借來此種結構。這樣一來,隱喻就為我們理解那些抽象域提供了途徑。經驗主義因此特別重視隱喻對人類認知體系和語言形成的作用,因為隱喻將理性(reason)和想象結合起來。 

    2 認知語言學哲學基礎與語言教學語言作為一種認知模式,不可避免地受到其哲學基礎的影響。語言教學是一種調動學習者主觀思維的活動,要求學習者在學習過程中充分運用自身的經驗、想象、腦海中已構成的圖式模式。如上所訴,語言教學者在教授語言的過程中要重點解決的詞語和詞語所傳達的概念是怎樣獲取意義的。而意義和意義的結構都產生于我們的各種生活經驗中。語言教學因此更要重視對學習者在語言學習過程中經驗的運用,以獲得語言內容的最大吸收和語言意義的最深理解。哲學是語言學的基石。認知語言學把經驗現實主義作為哲學觀。經驗主義承認客觀存在的現實性,但認為對客觀世界的認識不是來自于外界實體的對應,而是來自對現實世界的經驗。語言是人類一般認知活動的結果, 其結構與功能是人類經驗的產物,與客觀世界之間并沒有直接對應關系,語言的中介是人類經驗所促動的人類概念。人的身體構造、身體經驗及社會經驗會對人的人之產生重大影響。 

    參考文獻: 

    [1]F. Ungerer & H. J. Schmid An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. BeiJing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001. 

    [2]Janssen T. & G. Redeker (eds) Cognitive Linguistics: Foundations, Scope and Methodology [C]. New York / Berlin: Mouton de Gruyter, 1999. 

    [3]Johnson, M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning Imagination and Reason[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987. 

    [4]Lakoff G. Women, Fire and dangerous things [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987. 

    [5]Lakoff G. And M. Johnson Philosophy in the flesh[M].New York: Basic Books, 1999. 

    [6]Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1.[M].Stanford: Stanford University Press,1987. 

    [7]Langacker, R Assessing Cognitive Linguistic Enterprises[J].In Janssen, T & G. Redeker (eds),1999. 

    [8]Tomasello, M. The New Psychology of Language [C]. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1998. 

    [9]張輝、祝良 認知語言學概述[J].外語研究,1999(2). 

篇10

論文關鍵詞:美學思想;老莊哲學;美的本質意境;審美取向

一 關于美的根源、美的本質屬性是什么,中外美學史上一直眾說紛紜,莫衷一是。但有一點可以肯定的是,中國美學史上對這一間題的探討是深受老莊哲學思想影響的,或者說,老莊哲學決定了中國人探究美的本質屬性的致思方向。

老莊哲學以“道”為核心范疇和最高范疇,他們對“道”的本質屬性的規定其實也就是對美的本質屬性的規定。老子認為,作為宇宙根本法則的“道”,有兩個根本的特點:一是無為,二是無名。《老子》一開始就說:“道可道,非常道,名可名,非常名。氣第1章)又說:“道常無名。氣第32章)他稱“道”為“無名之樸氣第37章)。就是說,“道”是不能用普通語言、抽象概念和邏輯思維來把握和表達的。“道”的存在狀態,與其說是“有”,毋寧說是“無”:“視之不見,名曰夷,聽之不聞,名曰希,搏之不得,名曰徽。此三者不可致請,故混而為一。其上不晚,其下不昧。繩繩兮不可名,復歸于無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其后。.(第14章)在老子看來,“道”既不是絕對的虛無,也不是絕對的與現象界分離的精神實質,而是“無狀之狀,無物主象”,是有與無的統一。“無”乃道主體,“有”乃道之用。老子說:“故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其繳.\"(第1章)有與無,有限與無限,是老子對“道”性質的規定。這個規定,其實也就是美之為美的規定。謝林說過,美是要在無限之中看出有限。一切作用于人的視聽感官的美,同時又表現出某種超出視聽感官的性質。美作為人類創造的一種社會性質,既存在于一定的物理時空,是實在的,有限的,同時又顯現于無限的心靈時空,是經驗的,超驗的。而老子所追求的就是那種超越感官、訴諸心靈體驗、趨于無限的美—“道”之美或可稱作“大美”。老子心目中的那種“道”之美,是不可言說的,而只能超越語言,另辟它途。老子哲學對語言有效性的懷疑和對超越感官的悟道方式(“靜觀”)的推崇,格外有力地推動了中國文化中邏輯語言符號以外的藝術語言的發展。邏輯語言難以表達的生命體驗,在藝術世界里獲得了最大的補償。從這個角度看,老子哲學開啟了中國哲學“立象以盡憊”這一審美式的致思方向,深刻影響了中國美學與中國藝術的走向。

老子哲學的光大者莊子進一步發揮了老子的思想,他認為,用邏輯思維和抽象概念不能把握的“道”,卻能夠用形象思維和藝術形象去把握和傳達它。《莊子·天地》篇有一則窩言說:“黃帝游于赤水之北,登乎昆侖之丘而南望,還歸,遺其玄珠。使知索之而不得,使離朱索而不得,使噢垢素之而不得也,乃使象周,象圈得之。皇帝曰:異哉!象圈乃可以得之乎!”在這個窩言當中,“玄珠”是“道”的象征,知是知性(智慧)的象征,“離朱”是傳說中黃帝時代視力最好的人,在這里是感官的象征,“噢垢”是語言的象征。而“象圈”即若有若無,朦朧恍惚的樣子。窩言的憊思是說,用知性、感官和語言是得不到“道”的,用“象圈”則可以得到。葉朗先生認為,“象圈”就是藝術形象的象征。(見《中國美學史大觀》,)應當說,這是極富見地的思想,盡管《莊子》一書并無明確提示,說象圈就是藝術形象。但是,莊子在這里所說的“象周”的特征,正是符合藝術形象的特征,或者可以說,莊子是在不自覺地提出了道家哲學的“美”論。而后來的藝術形象理論正是這一美論的提煉、升華、明朗化和系統化。

二馮契先生認為,西方人比較早地提出了美學上的模仿說(再現說)和典型性格理論,而中國人比較早地發展了美學上的言志說(表現說)和意境理論,這是中西美學思想上的不同的特點(參見《智蔽的民族特征—從中國傳統哲學的特點看中國傳統文化》)。而意境理論的形成則與老莊哲學有著內在、緊密的聯系。“意境”這個詞,最早出現于王昌齡的《詩格》。唐代詩僧皎然已專有《取境》一文,認為取境或高或逸,都是“先積精思,因神王而得”,并把“境”和“情”聯系起來。他說:“情,緣境不盡曰情。”后來許多人便使用“意境”一詞。但實際上,意境理論發端于先秦,魏晉時已基本莫定基礎。至唐以后,意境理論則趨于成熟,意境成為衡量藝術品優劣高低的重要尺度。不僅中國藝術的主干詩、書、畫崇尚意境,連后來的戲曲、小說也競相以意境標榜,以至于王國維用意境理論概括了中國傳統藝術精神。而意境的真正思想根源正是先秦的老莊哲學。不懂得老莊哲學,就難以真正理解意境的本質。 老莊哲學思想起步的地方,也許并無主觀的藝術追求.但是老子哲學對“道”的描述,卻斌予其以深刻的美學意味.老子說:“道常無為而無不為。“(第37章這是一種通過否定達到肯定的方法,有人稱之為“負的方法”.后來中國美學史上形成的意境理論如重神尚韻,求“言外之意”、“弦外之音”、“畫外之景”、“象外之象”等,就是這種“負的方法”的體現。司空圖在《二十四詩品》中以意境論詩美,反復強調“象外之象”、“景外之景”、“韻外之致”、“味外之旨”,都是對老子哲學中這一方法的發揮和運用。

莊子哲學更對意境理論的形成有著直接的影響。莊子用十分生動的語言寫了很多充滿哲理的窩言故事,如“厄丁解牛”、“輪扁研輪”、“詢俊者承擁”、“津人操舟若神”、“呂梁丈夫挑水”、“梓慶削木為性”等。這些離言都是講,勞動的技藝達到神化的境界,就成了完全自由的勞動,成了一種美的享受。而這種自由意境之所以能獲得,是由于長期的鍛煉,對事物的規律有深刻的認識,達到了忘我的境界。這些寓言樸素地把“自由是對必然的認識”的哲學思想體現于,個個具體生動的藝術形象之中,從而構成一種藝術憊境。因此可以說,在莊子寓言里,意境理論已初見萌芽了。后來,正是在老子哲學方法論的影響下,莊子的哲學離言中所包含的這些思想和魏晉玄學思潮相結合,就逐漸形成了中國美學史上的藝術意境理論。

三以詩、書、畫為主干的中國藝術,在審美取向上是基本一致的,都可歸結為:祟簡約、尚自然、求空靈。而這種審美取向也與老莊哲學思想有著內在的淵源。

老莊哲學均祟簡尚無,追求以簡馭繁、以少總多、執一御萬、由無為而達到無不為。老子說:“大音稀聲,大象無形.”(第41章)《莊子刻意》篇說:“夫盛靜、恬淡、寂寞、無為,此天地之本而道德之質也。”這種思想也反映到中國藝術的審美取向上,如揮格論畫“筆墨簡潔處,用意最微”,張彥遠在《畫論》中也說:“筆不周而意周、顧愷之所謂“以形寫神”的觀點,實際上也是一種抓住描繪對象的神態和特征,以盡量少的筆墨,最深刻地凸顯出人物的精神風貌的繪畫技法。正因為祟簡約,所以中國藝術講究“意足不求頗色似”。又如劉娜要求“辭約而旨豐、司空圖則要求“不著一字,盡得風流”。

老子提倡“道法自然”,反對人為,希望返樸歸真,回到自然狀態去,莊子則提倡“物我為一”,都希望擺脫現實的物役,達到與宇宙自然融為一體的境界。這種精神追求也深深地影響了中國人的審美指向,是中國藝術在兩個方面形成了自己鮮明的個性特征:一是推崇性情表現的“自然”。如劉娜認為“感物吟志,莫非自然”,要“為情而造文”,反對“為文而造情、孫過庭要求書法藝術“大氣情性,形其哀樂、元好問追求“一語天然萬古新,豪華落盡見真淳、李贊也認為“自然之為美”,主張藝術創作中情要真,提倡“無意為文、二是看重藝術形式的“自然”,講究“清水出芙蓉,天然去服飾”,追求“雖是人做,宛自天開”。