法律語言規(guī)范管理論文

時間:2022-06-08 09:29:00

導(dǎo)語:法律語言規(guī)范管理論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

法律語言規(guī)范管理論文

論文關(guān)鍵詞法律語言規(guī)范研究

論文提要本文主要觀點(diǎn)是:法律語言建設(shè)是法制(治)建設(shè)的極其重要的、不可或缺的組成部分;法律語言文明是法律(治)文明的極其重要的、不可或缺的組成部分;法律首先要進(jìn)行語言規(guī)范,然后才能有效地規(guī)范人的行為;法治建設(shè)時代呼喚法律語言規(guī)范研究;規(guī)范研究也是語言學(xué)學(xué)科和法學(xué)學(xué)科建設(shè)的需要。基于此,作者論述了法律語言規(guī)范的內(nèi)容、理論和方法。

1為什么要研究法律語言規(guī)范?

建設(shè)現(xiàn)代化的社會主義法治國家,是中國共產(chǎn)黨和中國政府的一項宏偉目標(biāo)。法律語言建設(shè)是法治建設(shè)的一個極其重要的組成部分,法律語言文明是法治文明的重要體現(xiàn),而法律語言規(guī)范是法律語言建設(shè)和法律語言文明的重要組成部分。在某種意義上說,它甚至比法律本身還要重要,因為語言不規(guī)范的法律無法實(shí)現(xiàn)立法的宗旨。我們的法律語言存在不少問題。這些問題有的是因為形勢的發(fā)展、社會的發(fā)展、司法的改革而產(chǎn)生的——即表達(dá)的內(nèi)容或者表達(dá)方式不適應(yīng)新的變化和改革的需要;有的是法學(xué)或者法律工作者的語言或語言學(xué)素養(yǎng)問題造成的。只要時代在發(fā)展、社會在進(jìn)步,只要法律存在,法律語言的規(guī)范就不會停止。

法律語言規(guī)范化也是相關(guān)學(xué)科建設(shè)的需要。法律語言規(guī)范涉及兩個學(xué)科,或者說兩個領(lǐng)域,這兩個領(lǐng)域分別是:法學(xué)和語言學(xué)。

對法學(xué)學(xué)科來說,法律語言規(guī)范問題,絕對不是一個簡單的糾正法律語言的語法毛病或者措辭不妥的問題,絕對不是一個一時、一地、一下的問題,更不是一個可有可無的東西。法律語言規(guī)范化研究是“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”在當(dāng)代中國“復(fù)興”,或“振興”,或“繼續(xù)”的一個重要內(nèi)容,是法學(xué)研究的一個極其重要的組成部分。我們認(rèn)為,“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”的研究不應(yīng)僅僅停留在對國外的相關(guān)研究的介紹上,不僅僅只是重復(fù)哈特等人的研究,也不僅僅是那些形而上的、把語言哲學(xué)的成果應(yīng)用于法學(xué)的研究,所有系統(tǒng)地借鑒語言哲學(xué)、語言學(xué)理論模式或者方法來研究法律或者法學(xué)問題的努力都是“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”的努力,都是匯合成“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”之大河的涓涓細(xì)流。這樣,“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”這一法學(xué)研究范式才有更大的生命力。法律語言規(guī)范化研究就是繼承“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”的傳統(tǒng),高舉“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”的旗幟,弘揚(yáng)“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”的理論和方法,推動“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”在當(dāng)代中國的進(jìn)步,形成中國的“法學(xué)語言轉(zhuǎn)向”研究的特色,幫助解決中國的法律和法學(xué)問題。其次,法律語言規(guī)范化研究是法學(xué)研究,尤其是法理學(xué)研究的一個不可或缺的組成部分。法學(xué)界仍有人輕視法律語言規(guī)范,認(rèn)為那不過是文字毛病問題。這大概是法律語言規(guī)范(當(dāng)然包括法律語言學(xué)本身在內(nèi))始終沒有成為法學(xué)的研究的一個重要內(nèi)容的根本原因。法律語言規(guī)范有理論上的淵源和支持,法律語言的規(guī)范有方法論上要求,法律語言規(guī)范有很多很重要的內(nèi)容,法律語言的規(guī)范牽涉到很多學(xué)科,等等這些足可以成為一門分支學(xué)科。

法律語言學(xué)在中國的真正興起和興旺也就是最近幾年的事情。中國的外國語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué),多半以研究外語為主導(dǎo),這種研究又多以引進(jìn)和介紹為特色。中國傳統(tǒng)的漢語言語言學(xué)主要經(jīng)營的是漢語本體:文字學(xué)和語法,上限極少越過句子這道樊籬。法律語言研究,尤其是中國的本民族的法律語言的研究,對中國的語言學(xué)研究——無論是外國語言的研究,還是中國語言的研究——和整個語言學(xué)學(xué)科的建設(shè)具有特別重要的意義,它可以幫助開拓中國語言研究的新領(lǐng)域和新思路,豐富新時代的中國語言學(xué)研究。對外國語言學(xué)理論和方法的引進(jìn),應(yīng)該是為了中國自己的語言研究,將這些理論和方法應(yīng)用于中國語言,或者作為我們自己創(chuàng)新的引子,而不是為引進(jìn)而引進(jìn)。法律語言及其規(guī)范就是這樣一個非常好的結(jié)合點(diǎn)。

2法律語言規(guī)范研究的內(nèi)容

總的說來,法律語言的規(guī)范研究至少包括四個方面的內(nèi)容:(1)規(guī)范理論研究,(2)立法語言規(guī)范研究,(3)司法語言規(guī)范研究,(4)執(zhí)法語言規(guī)范研究。限于篇幅,在這四個方面,我們著重談?wù)勄叭齻€內(nèi)容。

2.1規(guī)范理論研究

法律是規(guī)范人的行為的,但它本身首先要受語言的規(guī)范,然后才能有效地規(guī)范人的行為。語言的使用具有法律的后果,牽涉到權(quán)利、義務(wù)、公正、公平、正義這些重大問題。法律語言的規(guī)范問題不僅僅是一個簡單的技術(shù)性問題,或者單純的文字問題,而是一個重大的嚴(yán)肅的理論問題。它包括:為什么要研究法律語言的規(guī)范?根據(jù)什么原則和理論來規(guī)范法律語言?我們知道,哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向的一個重要原因是由于傳統(tǒng)哲學(xué),特別是康德和黑格爾哲學(xué)在語言表達(dá)方面存在著混亂不清的問題,因此,西方語言哲學(xué)家大聲喊出了治療傳統(tǒng)哲學(xué)的語言病這樣的口號。弗雷格、羅素等致力于數(shù)理邏輯語言的建構(gòu),建立理想的語言,以完成哲學(xué)語言轉(zhuǎn)向的任務(wù),而奧斯丁、塞爾、維特根斯坦(后期)則強(qiáng)調(diào)日常語言。對法律語言規(guī)范研究來說,一個重大的、首先必須解決的理論問題是:我們的法律需要什么樣的語言?或者說,什么樣的語言有助于法律追求和弘揚(yáng)的正義,實(shí)現(xiàn)正義、權(quán)利、權(quán)力、責(zé)任?

2.2立法語言規(guī)范

立法語言的規(guī)范主要指書面的法律法規(guī)語言規(guī)范。立法語言規(guī)范非常重要,因為中國的法律是成文法,法典法。這種規(guī)范涉及三個內(nèi)容:一是什么東西應(yīng)該寫進(jìn)法律;二是應(yīng)該用什么樣的語言表述寫進(jìn)法律(2003);三是法律語言表述的技術(shù)規(guī)范問題,比如現(xiàn)行法律文本語言的規(guī)范處理。王人博曾說:“翻開憲法,發(fā)現(xiàn)它有很多不是規(guī)范的法律語言。這就必須搞清楚,憲法要規(guī)定什么內(nèi)容?用什么語言表達(dá)?現(xiàn)在一直在強(qiáng)調(diào)憲法司法化,我是持保留意見的。因為,現(xiàn)行的憲法文本沒有辦法司法化。當(dāng)務(wù)之急,應(yīng)當(dāng)有一部規(guī)范的憲法,不管是憲法法院還是普通法院的法官,都可以使用。事實(shí)上,憲法就是兩部分:國家權(quán)力,公民權(quán)利。憲法是神圣的,是國家的根本法,哪些內(nèi)容應(yīng)該寫進(jìn)去,哪些內(nèi)容不寫,立法者需要認(rèn)真考慮。其次,憲法首先是法律,應(yīng)當(dāng)用法律的語言表達(dá),而不是用意識形態(tài)的語言表達(dá),如果不能首先解決這個問題,憲法司法化,憲政都不過是一個口號。比如,憲法規(guī)定:‘國家厲行節(jié)約,反對浪費(fèi)。’將類似的條款和語言放進(jìn)憲法,有失根本大法的尊嚴(yán)。因此,我們完全可以根據(jù)現(xiàn)行的政治制度,成立一個修憲委員會,重新在內(nèi)容上和語言的表達(dá)方法上對憲法進(jìn)行重新設(shè)計”。王人博在這里說的實(shí)際上是立法語言規(guī)范的兩大問題:什么東西該寫進(jìn)法律?該寫進(jìn)的東西用什么樣的語言表達(dá)?立法語言規(guī)范的第三個問題是技術(shù)問題。例如:

《行政訴訟法》:第三十條:律師,當(dāng)事人和其他訴訟人的權(quán)利義務(wù):“經(jīng)人民法院許可,當(dāng)事人和其它訴訟人可以查閱本案庭審材料,但涉及國家秘密和個人隱私的除外。”

由于“當(dāng)事人”不屬于“訴訟人”,所以,“其他訴訟人”中的“其他”也就無從談起(莫智源,2002年)。

2.3司法語言規(guī)范

司法是最最重要的法律實(shí)踐活動,因此,司法語言的規(guī)范的重要性和意義不言而喻。司法語言規(guī)范研究的具體內(nèi)容包括:(1)刑事審判口頭互動話語的規(guī)范研究,特別著重于問答及口頭演說的規(guī)范研究;(2)刑事判決書的規(guī)范研究;(3)公訴意見書(詞)的規(guī)范研究;(4)刑事辯護(hù)詞的規(guī)范研究。

司法語言的規(guī)范應(yīng)該特別重視口頭互動和問答,二十世紀(jì)九十年代司法改革后,法庭審判加強(qiáng)了控辯雙方的對抗性,而這種對抗性主要體現(xiàn)在問答上。可以說,整個法庭審判程序是建立在問答基礎(chǔ)上的。我們曾經(jīng)在北京、江蘇、四川等地旁聽四十多場法庭審判,對其中的十三場典型的審判作了全程錄音,并按照話語分析學(xué)上通行的規(guī)則,進(jìn)行了嚴(yán)格忠實(shí)的轉(zhuǎn)寫,作了詳細(xì)的統(tǒng)計分析,得出的結(jié)論是:問答相鄰對占整個審判相鄰對總數(shù)的比例平均約為77%,這證明法庭審判過程主要是由問答構(gòu)成的,問答言語行為在審判中起非常重要的作用。可以這樣說:“矛盾是通過問答揭示的,事實(shí)是通過問答澄清的,證據(jù)是通過問答確定的,權(quán)力是通過問答表現(xiàn)和行使的,權(quán)利是通過問答賦予和實(shí)施的,沖突是通過問答解決的,判決是建立在問答之上的”(廖美珍,2003)。司法語言規(guī)范的一個重要內(nèi)容就是避免有罪推定的做法。在中國的刑事法庭上,我們經(jīng)常聽到法官要被告人“交待問題”,例如:

審判長:你…你就《起訴書》指控你的事實(shí),啊,圍繞這個中心交代問題。

被告人:嗯

“交代問題”預(yù)設(shè)“你是有問題的”,“你現(xiàn)在要做的事情就是交代”。有沒有問題要經(jīng)過法庭調(diào)查才能下結(jié)論,如果一上來就讓人家“交代問題”,那審判就不是調(diào)查確認(rèn)事實(shí)的過程,而是被告“交代問題”的過程,這樣又走到了改革前的審判老路上去了(廖美珍,2005)。

在司法文書方面,比如公訴詞和判決詞,應(yīng)該符合法律的改革的精神。賀衛(wèi)方撰文:“據(jù)《中國青年報》的報道,昆明市檢察系統(tǒng)不久前推出一項新舉措,規(guī)定今后對于所有的犯罪嫌疑人都應(yīng)當(dāng)采取更加客觀和中立的態(tài)度。在有關(guān)法律文書方面,重視對于事實(shí)與證據(jù)的敘述,對于法律程序環(huán)節(jié)的準(zhǔn)確記錄。令人印象深刻的是,決策者對于法律文書語言風(fēng)格給予高度關(guān)注,那些人們習(xí)以為常的激烈的和情緒化的表達(dá)不再使用,例如不得用‘喪心病狂’,‘狗急跳墻’之類語詞形容犯罪嫌疑人。我認(rèn)為,這是一個十分值得注意的進(jìn)展,雖然在表面上看,它只是要求檢察官們在語詞風(fēng)格上有所改變,但是,法律語詞事關(guān)刑事被告人的地位,事關(guān)國家與公民之間的關(guān)系,甚至關(guān)乎法治的基本準(zhǔn)則是否得以遵循。事實(shí)上,考察一國法治的程度,法律話語是否足夠理性化乃是其中關(guān)鍵指標(biāo)之一。”

3如何規(guī)范法律語言

3.1法律語言規(guī)范化的原則

法律語言的規(guī)范必須體現(xiàn)符合法律宗旨,體現(xiàn)法律的精髓,適應(yīng)法律改革的精神。法律語言是圍繞公正和正義來規(guī)范的,什么樣的語言有助于弘揚(yáng)法律追求的公正和正義,就是規(guī)范的語言。什么樣的語言和言語行為不利于甚至妨礙正義、公平、公正、秩序等法律的核心價值的實(shí)現(xiàn),則需要加以規(guī)范;什么樣的語言或者語言行為不利于或者妨礙法律賦予公民的權(quán)利、平等、自由和權(quán)力,也必須加以規(guī)范。中國的司法改革的一個核心是建立社會主義的法治社會,依法治國。因此規(guī)范必須圍繞這個核心來規(guī)范。說到底,規(guī)范是圍繞法來規(guī)范。每一個行業(yè)都存在語言的規(guī)范問題,但是法律語言規(guī)范,卻有著一個非常重要的不同點(diǎn):法律語言規(guī)范要受“法”的制約。

3.2法律語言規(guī)范的理論依據(jù)

法律依據(jù)。法律語言的規(guī)范必須有一定的理論依據(jù)。這個依據(jù)首先是法律依據(jù)。2000年10月31日第九屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第十八次會議通過的《中國人民共和國國家通用語言文字法》第二章第九條規(guī)定:“國家機(jī)關(guān)以普通話和規(guī)范漢字為公務(wù)用語用字。法律另有規(guī)定的除外。”根據(jù)吳俊芳(2002年)對兩個基層人民法院的抽樣調(diào)查,居然有超過60%的法官不知道我國有一部《國家通用語言文字法》。知道這部法律的人中,又有超過半數(shù)的人不知道該部法律中最基本的內(nèi)容。相當(dāng)一部分人不知道普通話和通用文字的基本含義。依照這部法律,包括人民法院在內(nèi)的國家機(jī)關(guān)應(yīng)以普通話和規(guī)范漢字為公務(wù)用語用字;以普通話作為工作語言的國家機(jī)關(guān)工作人員的普通話水平,應(yīng)當(dāng)達(dá)到國家規(guī)定的等級標(biāo)準(zhǔn)。但是實(shí)際上,很多地方的法院都不講普通話,因此,法官帶頭違法,或者說在司法中犯法。關(guān)于法律文本的語言和法庭審判的語言,法律都有規(guī)定,我們必須將這些法律規(guī)定作為規(guī)范的基礎(chǔ)。目的原則。法律是有目的的——沒有無目的的法律。目的原則是指導(dǎo)法律語言規(guī)范的極其重要的原則。目的原則可以表述為:任何理性的人的理性言語行為都是有目的的。目的是言語行為生成的原因和發(fā)展的動力。目的原則是言語行為目的分析的基石。目的原則下的語用研究把目的置于中心地位,以目的為軸心來描述、分析和解釋言語行為,尤其重視人的主觀能動性、創(chuàng)造性、話語的策略性和選擇性(廖美珍,2005)。目的原則在法律語言規(guī)范研究中,可以作為規(guī)范性的原則來指導(dǎo)立法語言、司法語言和執(zhí)法語言的規(guī)范,因為立法,司法,執(zhí)法,乃至整個法律本身就是交際。

交往行為理論。哈貝馬斯的交往行為理論建立在對奧斯丁的言語行為理論(還有韋伯的社會行動理論等)的批判和繼承基礎(chǔ)之上,雖然有過于理想化之嫌,但也具有極其重要的規(guī)范意義上的價值,可以成為法律語言規(guī)范的重要理論基礎(chǔ)。普遍語用學(xué)是哈貝馬斯在研究社會行為和社會規(guī)范的有效性,尤其是社會交往行為的有效性的過程中提出的一種語用學(xué)理論。法律規(guī)范和法律行為都存在有效性問題,因此按照普遍語用學(xué)的觀點(diǎn),首先,任何一種法律行為都是言語行為;其次,對于法律行為意義的理解與解釋,只有在具體的語境(即對話)中才能真正實(shí)現(xiàn),并獲得有效性;再次,為了實(shí)現(xiàn)有效的交往和溝通,交往者必須就交往規(guī)則達(dá)成共識,并共同遵守。因此,無論對法律文本抑或法律口頭話語的研究,都是對社會交往行為的研究,哈貝馬斯的普遍語用學(xué)都可以作為一種描述、解釋、規(guī)范或者批判研究的重要工具。

合作原則。合作原則是格萊斯1967年在哈佛大學(xué)做威廉姆·詹姆斯系列講座時提出來的,作者認(rèn)為,“我們的口頭互動通常不是由一系列互不相連的話組成的,否則就不合理性。這種互動的典型特征——至少在某種程度上說——是合作的努力,每一個會話參與者——在某種程度上說——都意識到一個共同的目的,或者一組共同的目的,或者至少是一個互相接受的方向。”根據(jù)這一點(diǎn),格萊斯提出會話的合作原則:“要按照需要做出你的會話貢獻(xiàn),在需要做出貢獻(xiàn)的時候做出這種貢獻(xiàn),根據(jù)你所參加的會話的共同目的或者方向做出這種貢獻(xiàn)。”這一原則下面,有四個準(zhǔn)則,(1)量的準(zhǔn)則;(2)質(zhì)的準(zhǔn)則;(3)關(guān)系準(zhǔn)則;(4)方式準(zhǔn)則。每條準(zhǔn)則下又各有子準(zhǔn)則。雖然格萊斯的合作原則主要是用于解決會話含義問題的——即它首先不用用于規(guī)范人們的會話行為的——但是它同樣具有規(guī)范的意義和作用,因為它是基于人的理性之上的原則。我們在這里把它作為理論依據(jù)之一,取的是它的規(guī)范意義或者規(guī)范價值。這一原則無論對于立法語言的規(guī)范,還是對于司法語言的規(guī)范,都具有重要意義。

禮貌原則。法律和法律實(shí)踐實(shí)質(zhì)上是一種交際活動,禮貌也是調(diào)節(jié)人際交往的重要因素。法律和禮貌不是互相排斥的,水火不兼容的。禮貌原則不僅僅適合日常的社會交際,也適合法律交際,特別是司法交際。但是,由于日常交際與法庭交際有很多的不同,因此我們應(yīng)有批判地適用禮貌原則(Leech,1983)。

奧斯丁的言語行為理論。法律語言的規(guī)范是言語行為的規(guī)范。法律是言語行為。法律實(shí)踐是言語行為的實(shí)踐。法律交際是言語行為的交際。言語行為是法律交際的最基本的單位。因此言語行為理論是我們的重要理論依據(jù)之一。言語行為理論是英國(日常)語言哲學(xué)家奧斯丁1955年在哈佛大學(xué)做威廉姆·詹姆士系列講座時提出來的。這種理論認(rèn)為:所有的話語都是行為,研究這些話語的意義,就是研究成功實(shí)施這些行為的條件。一個言語行為可以抽象成三個行為:(1)言內(nèi)行為;(2)言外行為;(3)以言取效行為,分別進(jìn)行研究。言語行為理論是語言學(xué)上的一場革命,它徹底改變了人們對語言的看法,促動了語用學(xué)這門學(xué)科的產(chǎn)生。無論是法官、檢察官、辯護(hù)律師,還是證人或者被告人,他們在法庭所說的一切話語都是言語行為,都有特定的時間和空間,有特定的生成和理解條件,具有特定的語力,具有與日常言語行為不同的特征和研究價值。由于言語行為理論是語言哲學(xué)(尤其是日常語言哲學(xué))的一個重要組成部分,因此言語行為語言哲學(xué)也是我們法律語言規(guī)范的理論基礎(chǔ)。

規(guī)范法學(xué)理論。本研究也屬于規(guī)范法學(xué)的一部分。因此規(guī)范法學(xué)理論也適合作為本研究的理論基礎(chǔ)。規(guī)范法學(xué)理論主要是從理論角度研究法律。關(guān)于這一點(diǎn),我們將在面向法學(xué)讀者的刊物上再詳細(xì)論述。

3.3法律語言規(guī)范的方法

規(guī)范法律語言,應(yīng)借鑒西方成功的做法,繼承中國的優(yōu)良傳統(tǒng),符合中國國情,具有中國特色。世界是多元的,文明是有差異的,各國國情是不一樣的,因此制定的法律是不一樣的,法律的實(shí)施方式是不一樣的,法治的程度是不一樣的。我們要充分借鑒西方或者那些法制建設(shè)比較成熟的國家法律語言方面好的或者成功的做法,此所謂“他山之石,可以攻玉”。但是,借鑒西方的經(jīng)驗,不意味著盲目全部照抄他人的東西,絕不是用他人的法律語言來規(guī)范我們的法律語言。同樣,我們研究語言規(guī)范要借鑒其他法系語言的優(yōu)點(diǎn),也不能完全抄襲西方法律的所有表述。漢語言是世界上獨(dú)一無二的表意語言,普通法系國家和大陸法系國家使用的是形式語言,因此,我們也無法完全用其他的法系的語言來規(guī)范我們的法律語言。

規(guī)范法律語言應(yīng)遵循法律角色的要求。規(guī)范因角色而異,而角色又受制于目的。目的有機(jī)構(gòu)目的,有個別具體行為的目的。人民法院、檢察院、以及律師事務(wù)所的設(shè)立;法官、檢察官、和律師這些職業(yè)的設(shè)立,都是為了一定的目的。在同一個法律領(lǐng)域,在總的目的上,從宏觀上說,他們的目的是一致的——正義;但是在追求正義的過程中,在局部上,在微觀方面,在具體案件上,在參與具體的訴訟活動時,他們的目的又各不相同。比方刑事審判中的公訴人和辯護(hù)律師,他們的總的目的是一致的,但是在具體案件上,公訴人的目的是“控”,而律師的目的是“辯”。目的不同決定這些人的出庭角色不同,而角色不同必然導(dǎo)致語言和采取的語言策略的不同。因此,我們把法官、檢察官和律師的語言分而論之。但是,他們畢竟使用的是同樣的語言——漢語,目的都是說服,因此,有些語言問題和語言規(guī)范是具有共性意義的。

規(guī)范法律語言應(yīng)基于實(shí)際調(diào)查。規(guī)范不能想當(dāng)然,要立足于現(xiàn)實(shí),要做廣泛調(diào)查。我們應(yīng)對現(xiàn)有的立法語言、司法語言和執(zhí)法語言進(jìn)行大規(guī)模調(diào)查,建立完備的立法語言、司法語言和執(zhí)法語言的語料庫。然后作出全面的定量和定性分析,總結(jié)規(guī)律,發(fā)現(xiàn)問題,繼承優(yōu)秀的東西,摒棄不好或不合適的成分。這種調(diào)查和研究既是歷時的,也是共時的,以共時為主。

規(guī)范法律語言應(yīng)注重可操作性,強(qiáng)調(diào)務(wù)實(shí)性、實(shí)用性、平實(shí)性。既然是規(guī)范,就必須具有一定的可操作性和實(shí)用性,不能光談空話和大話。尤其是通過對實(shí)際問題——特別是那些不為人重視的“小”問題——的分析,著手于小處,著眼于大處,制定相對穩(wěn)定的規(guī)范條例。即是說,我們要給立法者和立法部門提供立法語言的規(guī)范,供立法者在立法時遵守和參考,也要給司法者和執(zhí)法者提供一些具體的規(guī)范,供他們在司法和執(zhí)法實(shí)踐時遵守和參考。

3.4制定法律語言規(guī)范的參與者

法律語言的規(guī)范絕不是哪一個人、哪一個部門、哪一個領(lǐng)域的事情或者專利。除了上面所說的那些作為學(xué)科研究的任務(wù)外,國家應(yīng)該慎重考慮成立專門的法律語言規(guī)范化委員會,協(xié)調(diào)和組織法律語言規(guī)范化的工作。參與者應(yīng)該包括下述人士和部門。首先是法學(xué)工作者和法律工作者。前者包括專門從事法學(xué)研究的法學(xué)家,因為這些人具有相關(guān)的法學(xué)和法律知識,能夠保證法律語言的規(guī)范不會離開法律的軌道。后者主要是法官、律師、檢察官,這些人工作在法律實(shí)踐的最前沿,熟悉法律語言在法律實(shí)踐和交際中的作用和重要性,特別是存在的問題。他們的經(jīng)驗和意見能夠彌補(bǔ)遠(yuǎn)離法律實(shí)踐的法學(xué)家們的缺憾。其次是語言學(xué)家(特別是法律語言學(xué)家)。在某種意義上說,法律就是語言,法學(xué)就是語言學(xué)。因此,我們非常需要語言學(xué)家的知識和智慧。在法律語言規(guī)范化問題上,語言學(xué)家的知識可以彌補(bǔ)法學(xué)家和法律工作者的不足。最后,我們需要三個重要的部門的參與和支持,一是全國人大相關(guān)的法律委員會,二是最高人民法院,三是最高人檢察院,四是司法部。這些部門是立法和司法的關(guān)鍵部門,沒有他們的參與和支持,法律語言的規(guī)范化也是一句空話,落不到實(shí)處。

4結(jié)語

規(guī)范是動態(tài)的。規(guī)范的動態(tài)性意味著一是要經(jīng)常規(guī)范法律語言,二是要打破法律語言神圣化的神話。法律之神圣在于:即法律是嚴(yán)肅的,違法必受懲罰。但這并不意味著法律語言也是神圣:即法律語言沒有問題,誰也不能批評或者修改法律語言。打破法律語言神圣的神話是法律語言規(guī)范化的前提和一項重要任務(wù)。

規(guī)范必須注重細(xì)節(jié)。法律在于細(xì)節(jié),權(quán)利在于細(xì)節(jié),權(quán)力在于細(xì)節(jié),正義在于細(xì)節(jié),公正在于細(xì)節(jié),平等在于細(xì)節(jié),秩序在于細(xì)節(jié)。細(xì)節(jié)追求是法律語言規(guī)范和規(guī)范研究高揚(yáng)的旗幟,貫穿法律規(guī)范的靈魂。法律,構(gòu)成法律內(nèi)涵的權(quán)力、權(quán)利、公正、正義、秩序等等不是遙遠(yuǎn)的概念,而是活生生的日常現(xiàn)實(shí)。Conley和O''''Barr在《語言、法律和權(quán)力》一書中說:法律的權(quán)利與其說是在高等法院的判決和立法公告中體現(xiàn)出來的,倒不如說是通過法律應(yīng)用的細(xì)節(jié)表現(xiàn)出來的,即是說,是在遍布全國的律師事務(wù)所、警察局和法院的每天發(fā)生的法律活動中體現(xiàn)出來的。權(quán)力的實(shí)現(xiàn)、行使、濫用以及被挑戰(zhàn)都是在這些活動中完成的。總而言之,權(quán)力決不是形而上的東西。而法律應(yīng)用的細(xì)節(jié)是由語言組成的,在法庭每天上演的成千上萬的“戲劇”是由語言這個工具完成的。因此,研究這些“戲劇”的話語和這些細(xì)節(jié)的語言就可以、也就是揭示法的權(quán)力。同樣,研究語言的規(guī)范,就是研究語言使用細(xì)節(jié)的規(guī)范。我曾聽說有學(xué)者看了我在《法庭語言技巧》中提到的那些語言規(guī)范時,抱怨說,太苛刻,太嚴(yán)格。我的回答是:當(dāng)我們的話語涉及到當(dāng)事人的權(quán)利、權(quán)力、財產(chǎn)、金錢、乃至生命的時候,我們無論怎么苛刻都不為過分。

法律語言的規(guī)范,既不是以讓法學(xué)家們感到舒服、愜意和過癮為標(biāo)準(zhǔn),也不是以讓語言學(xué)家們高興、滿意為目的。規(guī)范不是為了國家領(lǐng)導(dǎo)人高興,更不是為了法律本身。規(guī)范是為了被法律規(guī)范的所有人,特別是廣大的沒有受過專門的法律(學(xué))教育的普通民眾,為了讓法律更好地為被法律規(guī)范的所有人更好地理解和遵守,從而真正地實(shí)現(xiàn)法治。因此,法律語言應(yīng)該是讓越來越多的人覺得越來越好懂、越來越有利于交際,而不是相反。在終極的意義上說,規(guī)范就是要把法律“搞沒了”。規(guī)范不是為了讓法律永恒。規(guī)范法律語言,是為了讓法律更好地、更有效地規(guī)范人的行為。作為法律語言規(guī)范化的結(jié)果,人們能夠越來越好地守法,法治的目的就能達(dá)到。逐漸地,所謂的“法”實(shí)際上處于一種既存在又不存在的狀態(tài),過渡到法律無需存在的狀態(tài)。這是法律和法制(治)的最終理想。也是人類的最高理想、最高級的狀態(tài)。從這種意義上說,法律語言規(guī)范是一件最偉大和最神圣的事情。