深究外語課堂中文化教學(xué)的重要性

時間:2022-04-15 03:48:00

導(dǎo)語:深究外語課堂中文化教學(xué)的重要性一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

深究外語課堂中文化教學(xué)的重要性

關(guān)鍵詞:文化教學(xué)文化意識目標(biāo)方法

摘要:文章從語言與文化的關(guān)系出發(fā),分析了文化教學(xué)的誤區(qū),探討了文化教學(xué)的目標(biāo)和實施文化教學(xué)的具體方法,強(qiáng)調(diào)了文化教學(xué)在外語課堂中的重要作用。

1、語言與文化的關(guān)系

語言是社會的產(chǎn)物,語言與文化是辯證的關(guān)系。Kramsch(1998)將語言與文化的關(guān)系歸納為:語言表達(dá)文化現(xiàn)實—使用語言表達(dá)一種共同經(jīng)驗;語言體現(xiàn)文化現(xiàn)實—通過語言創(chuàng)造經(jīng)驗,選擇不同煤介賦予語言各種意義;語言象征文化現(xiàn)實—通過使用語言區(qū)分一個人的社會身分。拿開口說話為例,一個人開口說話之前,已經(jīng)假定了自己的社會或文化角色,否則是無從開口的,因為他將不知道說什么和如何說。只是由于這一假定根深蒂固于我們的思維中,以至于我們無法察覺到這一過程的發(fā)生。

語言學(xué)習(xí)的研究證明了語言與文化的緊密聯(lián)系。教授語言的同時避而不談其所存在的文化,就如同教授毫無意義的符號,或者說是教授了學(xué)生附于了錯誤意義的符號。同樣,缺乏文化洞察力和技能,再流利的外語學(xué)習(xí)者也可能誤解他所聽到的或讀到的信息;交際的意圖也可能被誤解。外語學(xué)習(xí)的過程也是外語文化學(xué)習(xí)的過程。外語課堂上文化以多種形式傳授著,不管是直接的還是間接的,是顯性的還是隱性的。“語言學(xué)習(xí)中的文化不是可有可無的第五種技能,排在聽力、口語、閱讀和寫作教學(xué)之后”。它滲透在聽、說、讀、寫教學(xué)的每個環(huán)節(jié)中。

2、文化教學(xué)的誤區(qū)

一種觀念認(rèn)為語言僅僅是一種符號,通過語法規(guī)則的學(xué)習(xí)和語言存在的社會語境的某些方面的學(xué)習(xí)就可習(xí)得。語言本質(zhì)上(盡管不容易)是可譯的。許多外語課堂注重語言知識的學(xué)習(xí),以詞、句、語法為主,從而導(dǎo)致學(xué)生對聽讀材料的理解會因為目的語文化知識的欠缺而不夠正確,說寫的內(nèi)容和方式也會因此而不得體。教師和學(xué)生忽視了“一種語言語法系統(tǒng)的知識(語法能力)應(yīng)該與其特定的文化理解知識(交際或文化能力)相結(jié)合”。

另一種觀念認(rèn)為文化教學(xué)就是文化知識的教學(xué),把文化和文化知識完全等同起來。實際文化教學(xué)中,簡單的描述和概括目的語文化,導(dǎo)致文化定型(stereotype)。過分以群體的概括取代對個體的具體觀察和分析,同時缺乏對文化定勢背后的文化和社會原因進(jìn)行多角度、多層面的闡釋,必然夸大群體差異,忽略個體差異。盡管關(guān)于目的語社團(tuán)成員的信息的了解是文化教學(xué)的重要組成部分,但文化教學(xué)不是簡單的信息傳遞。這種觀念指導(dǎo)下的文化教學(xué)灌輸性強(qiáng)而啟發(fā)性弱,缺乏文化與學(xué)習(xí)者本人的互動。

雖然文化在外語教學(xué)中受到了不斷重視,但多數(shù)教育者還是把文化看作是那些有志于熟悉目的語社團(tuán)歷史和生活的學(xué)習(xí)者的一種技能,而不是每一個學(xué)習(xí)者應(yīng)該發(fā)展的交際能力和文化意識中不可或缺的組成部分。

3、文化教學(xué)的目標(biāo)

文化教學(xué)的目的是增強(qiáng)學(xué)生對目的語文化及本族語文化的意識和好奇心。所謂文化意識,指的是對文化多元性意識和對差異的寬容態(tài)度,對一文化成員的共情能力,以及對自身文化價值觀念及行為方式的察覺和反省。對本族語文化意識的培養(yǎng)容易被忽視。教育者有必要提高學(xué)生對本族語文化的意識,通過提供給他們原語言來討論文化;培養(yǎng)跨文化分析中理智的客觀性。

無論是講解目的語國家的地理環(huán)境、文化歷史、文學(xué)成就,日常生活的細(xì)節(jié),還是就習(xí)俗、儀式、節(jié)日等事件說教一番,都使文化學(xué)習(xí)枯燥無趣又沒有太大效果。教師應(yīng)做的是指明道路,呈現(xiàn)關(guān)于文化的現(xiàn)實而不是指出看待事物的特定方式;將目的語文化的某些元素放在首要地位,關(guān)注在目的語社團(tuán)成員看來是重要的特點和品質(zhì),避免站在旁觀者的立場上。“要培養(yǎng)學(xué)生從圈內(nèi)人的角度理解目的語文化,這種同感的觀點可以使學(xué)生更加準(zhǔn)確的解釋異域的文化行為”。使學(xué)生意識到?jīng)]有所謂優(yōu)秀的和下等的文化,意識到即便是同一文化中的成員也會有不同表現(xiàn)。文化教學(xué)不是加強(qiáng)學(xué)生的偏見或是改變他們已有的信仰,而是激發(fā)學(xué)生對目的語文化的興趣和提高敏感性。

完全從圈內(nèi)人的角度來理解目的語文化是一個理想狀態(tài),學(xué)習(xí)者很難達(dá)到這一狀態(tài),也是部分學(xué)習(xí)者因為身份認(rèn)同不愿達(dá)到的狀態(tài)。Kramsch提出了第三位置的說法,給學(xué)習(xí)者自我成長的機(jī)會。學(xué)習(xí)外語的過程是一個打破“界限”的過程,通過學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者會認(rèn)識到同一事件可以用不同的參考框架來表示。這種學(xué)習(xí),不是去單純模仿和遷就另一種文化,而是在超越本民族文化和另一種文化時,達(dá)到“第三種位置”,從而明了語言所給予人們的力量與控制!。不同文化背景的人們交際時,沖突的可能隨時存在。外語學(xué)習(xí)者不應(yīng)為避免沖突和獲得交際能力,而完全以“操母語”者為榜樣,以“隨俗”為準(zhǔn)則。相反,應(yīng)當(dāng)具備一種認(rèn)識文化多元性和演化性的意識和能力。

4、文化教學(xué)的具體方法

文化比較。文化教學(xué)中,教師可以引導(dǎo)學(xué)生比較不同文化間的相通和差異。文化對比不是要貶低異族文化,而是在于豐富學(xué)生的經(jīng)歷,增強(qiáng)其對文化多樣性的敏感度。理解和尊重這種多樣性,而不是高估或貶低某一文化。文化對比便于分析,但往往會造成對某一文化認(rèn)識的絕對定勢。在進(jìn)行文化比較時,應(yīng)避免將文化簡單分類,扼殺了文化的豐富性和多樣性;避免將本族語文化和目的語文化極端化,出現(xiàn)“我們文化”和“他們文化”的完全對立。

文化包或文化顆粒(culturalcapsules)和文化串(culturalclusters)。文化包指的是對本族文化和目的語文化的風(fēng)俗用一兩段話加以描述.同時配以圖片、幻燈和實物教具的展示。文化串由主題相關(guān)的三個文化包組成.同時進(jìn)行模擬表演和角色扮演。文化包和文化串使學(xué)生可以在接觸目的語風(fēng)俗的過程中進(jìn)行文化比較。但應(yīng)提醒學(xué)生注意目標(biāo)語社團(tuán)成員的思維和行為不盡柑同。

文化同化器(cultureassimilators)包含各種本族語和目的語社團(tuán)成員交際的關(guān)鍵事件(criticalincident),事件可以通過對話或敘述形式呈現(xiàn)出來。然后讓學(xué)生對此事件發(fā)生原因的四種可能的解釋(以多項選擇形式列出)做出選擇。最后通過閱讀一段解釋此事件的段落,學(xué)生可以判斷自己的選擇是否正確和了解關(guān)于此事件的更多信息。

文學(xué)作品的賞析是進(jìn)行文化教學(xué)的重要途徑。文學(xué)作品是一個民族信仰、價值觀和思想的體現(xiàn),包含了真實的語言。通過閱讀文學(xué)作品,學(xué)生一方面可以提高語言能力,另一方面對目的語成員信仰和價值觀等的理解可以幫助重新審視本族語文化。但是采用文學(xué)作品賞析的方法會受到學(xué)習(xí)者外語水平的限制,適合于中高級水平的學(xué)習(xí)者。

電影欣賞可以同時把學(xué)生與語言和文化聯(lián)系起來。學(xué)生既可以“身臨其境’地學(xué)習(xí)目的語國家活生生的語言,又可以直觀了解目的語國家的社會文化。電影的一個突出特點是它精煉全面的展示了至少一個沖突的來龍去脈。通過討論電影情節(jié),學(xué)習(xí)者可以更好的從目的語成員的角度來看問題。另外電影可以給學(xué)生提供文本中無法明確的非語言交際行為,而且更加生動和直觀。采用此種方法時,應(yīng)注意考慮選擇音質(zhì)效果好的、題材合適的有豐富文化內(nèi)涵的電影或電視劇。

文化教學(xué)是外語課堂中不可或缺的一部分,是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者文化意識及敏感性的重要途徑。通過系統(tǒng)化的文化教學(xué),不斷提高學(xué)習(xí)者對本族語和目的語文化的洞察力,以及用恰當(dāng)語言形式表達(dá)文化的能力,使學(xué)習(xí)者學(xué)會禮貌而得體的完成不同語境中的言語行為,理解言外之意和禮儀規(guī)范,即明白行為的適宜性。