物流英語詞匯教學(xué)法研討
時間:2022-06-13 06:39:00
導(dǎo)語:物流英語詞匯教學(xué)法研討一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國際交往的日益頻繁,英語在國際政治、經(jīng)濟、科技、文化交流等方面的作用越來越大。特別是在我國加人WTO后,各行各業(yè)對外語人才的需求持續(xù)上升,過去那種單一的外語專業(yè)的人才已不能適應(yīng)當(dāng)今經(jīng)濟的發(fā)展。市場對外語專業(yè)的畢業(yè)生的外語能力的要求呈現(xiàn)多元化的特點。《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》指出:“高等學(xué)校英語專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎(chǔ)和廣博的文化知識并能熟練運用英語在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等工作的復(fù)合型英語人才?!币虼耍瑐鹘y(tǒng)的普通英語((EGP)的教學(xué)已無法滿足當(dāng)今經(jīng)濟發(fā)展的要求,而形成于20世紀(jì)六十年代,蓬勃發(fā)展至今的專門用途英語((ESP)已成為培養(yǎng)復(fù)合型人才的有效途徑之一。物流英語作為ESP的一門新的分支學(xué)科,近年來也逐步引起了研究人員的關(guān)注。
ESP是指與某種特定的學(xué)科和職業(yè)相關(guān)的英語,是為了滿足學(xué)習(xí)者的特定目的和需求而開設(shè)的課程。英國應(yīng)用語言學(xué)家Strevens指出:ESP課程帶有四個根本性特征:一是必須滿足學(xué)習(xí)者的特定需求;二是在內(nèi)容上與特定的專業(yè)和職業(yè)有關(guān);三是在句法、詞匯、語義以及語篇分析上,重點必須放在那些與特定專業(yè)、職業(yè)以及與之相關(guān)活動的語言運用上;四是與普通英語形成對照。圖正因為ESP具有以上特點,所以近年來應(yīng)運時代和經(jīng)濟的發(fā)展出現(xiàn)了許多分支學(xué)科,物流英語(EL)就是其中一門新興的學(xué)科。國內(nèi)外對專門用途英語的研究已經(jīng)大致經(jīng)歷了五個階段:語域分析(registeranalysis)階段、修辭或篇章分析(rhetoricalordiscourseanalysis)階段、目標(biāo)情景分析(targetsit-uationanalysis)階段、技能分析(skillsandstrategiesanalysis)階段和以學(xué)習(xí)為中心(learning-centeredapproach)階段。目前正處于第四個階段,第五個階段正處于萌芽階段。雖然ESP已經(jīng)歷了數(shù)十年的研究過程,而物流英語卻是一門新興的學(xué)科,它是隨著的時代的發(fā)展應(yīng)運而生的,因此這一領(lǐng)域的研究目前還很少。詞匯是語言的三大要素之一,是語言建構(gòu)的基礎(chǔ),離開詞匯語言就沒有了意義。正如,美國著名語言學(xué)家D.A.Wilkins所說:"Withoutgrammar,verylittlecanbeconveyed;H}thoutvocabulary,nothingcanbeconveyed."MurciaRosensweig曾指出“掌握了最低量的結(jié)構(gòu),同時也擁有大量的詞匯比掌握幾乎所有的結(jié)構(gòu)但只有少量詞匯的人在閱讀理解和基本的語言交際中更為有利”。因此,詞匯教學(xué)在外語教學(xué)中始終是不容忽視的一個方面。下面我們先來探討一下物流英語詞匯的教學(xué)方法。
(一)語法翻詳法
第二語言的教學(xué)方法主要有語法翻譯法、直接法、閱讀法、聽說法等。長期以來在中國英語教學(xué)方面站主導(dǎo)地位的是語法翻譯法,而自20世紀(jì)70年代末交際教學(xué)法傳人之后,“交際”已經(jīng)成為外語教學(xué)的核心概念,交際能力的培養(yǎng)作為外語教學(xué)的主要目的寫人各級教學(xué)大綱,但是,語法翻譯法是否真的過時了呢?是否已經(jīng)無法滿足當(dāng)今素質(zhì)教育的要求了呢?其實,自有語言教學(xué)法以來,語法翻譯法一直頗有爭議,但是我們認(rèn)為:語法翻譯確實有它存在的可行性和有效而且比較適合于詞匯教學(xué)。
(二)閱讀法
閱讀法是擴大詞匯量的有效方法,同樣,閱讀法,特別是語境閱讀法,也是目前許多高校所提倡的詞匯教學(xué)法。語境法強調(diào)在語境中習(xí)得第二語言詞匯,主要通過閱讀從上下文中推斷出詞的含義。但語境法在EL詞匯教學(xué)中只能起到輔助作用,因為要通過上下文猜測詞義來記憶單詞,對于大部分學(xué)生來說還是比較困難的,因為物流專業(yè)知識的欠缺就是一個障礙。而語境法對于那些專業(yè)知識好,而且掌握了相當(dāng)數(shù)量的專業(yè)詞匯的學(xué)生來說,無疑是一種有效而積極的方式。
(三)語體分析法(GenreAnalysis)
語體分析是在一個很窄的范圍內(nèi)研究分析語體的某些結(jié)構(gòu)特點與表達(dá)方式的研究。在ESP里Swales這樣定義:語體是指一個大體上標(biāo)準(zhǔn)化了的行為,這一行為有一個或一系列參加者們所彼此了解了的目的,它存在于一個職能環(huán)境而不是社會或個人環(huán)境中。Swales論述了語體分析對ESP的重要意義:首先,語體分析不同于傳統(tǒng)的語域分析,它注重語言在特定環(huán)境中的交際目的,只有在語體內(nèi)部,才能在認(rèn)知、修辭、語言特征三方面建立起有效的相互關(guān)系,語體研究的對象范圍很窄,每種語體內(nèi)部語言的表達(dá)慣例非常明顯,這樣便極易于抓住語言形式和功能的關(guān)系并且應(yīng)用于教學(xué)當(dāng)中。比如在物流電訊的篇章中,我們可以發(fā)現(xiàn)各種物流電信,電報,電子郵件的篇章編排組織方式,以及語言詞匯的使用慣例,然后進(jìn)行具體的分類講解和練習(xí),從而加深學(xué)生的印象,而且可以準(zhǔn)確的應(yīng)用于具體的寫作中。
ESP發(fā)展至今已有近三十年的歷史了,從單一的科技英語到理工管農(nóng)等諸方面的專門用途英語,近年來還出現(xiàn)了物流英語這類適應(yīng)市場發(fā)展的新興學(xué)科。對于這類新興的ESP分支學(xué)科,詞匯教學(xué)仍然是重要的環(huán)節(jié)之一。因此,我們在理清物流英語詞匯特點的基礎(chǔ)上,緊密結(jié)合語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)和語言教學(xué)的理論來對物流英語詞匯進(jìn)行初步的探討和嘗試。