《國際貿易實務》對雙語教學的影響論文
時間:2022-07-15 04:17:00
導語:《國際貿易實務》對雙語教學的影響論文一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:為實現《國際貿易實務》課程雙語教學的預期目標.以信息技術與課程整合及課程與教學整合的理念為指導。本文提出了在師資、課程設置、教學方式和考核方式等方面的整合.旨在促進本課程雙語教學的實施。
關鍵詞:《國際貿易實務》雙語教學整合
一、引言
雙語教學是一種新興的現代教育方式。在《國際貿易實務》課程中實施雙語教學,不僅是進行專業課程教學改革,加強與國際教育接軌的需要,而且是培養既懂商務專業知識又懂英語的復合型人才的需要.更是加強專業課程教學具有針對性、實用性和應用性的需要。隨著中國對外貿易的蓬勃發展,具有外貿業務操作能力,并擅長跨國交際的應用型人才供不應求。因此,在經貿類專業的核t2,課程《國際貿易實務》中開展雙語教學顯得尤為重要。通過雙語教學,將本課程的專業知識傳授和英語教學方法進行緊密聯合,以達到培養“厚商務知識、強跨文化交際能力、熟悉英語”的國際化人才的目標然而,這一目標的實現,并非一蹴而就。教學效果往往受到師資、課程設置、教材、教學方式與考核方式等方面的嚴重影響為盡量減少上述不利因素的影響,使本課程雙語教學達到預期效果,有必要實施有利于雙語教學的相關優化整合。
二、整合理念
所謂整合,何克抗教授認為就是將信息技術有效地融合于各學科的教學過程中,以營造一種新型的教學環境.實現一種既能發揮教師主導作用又能充分體現學生主體地位的以“自主、探究、合作”為特征的教與學的方式,從而把學生的主動性、積極性、創造性充分地發揮出來,使傳統的以教師為中心的課堂教學結構發生根本性變革,從而使學生的創新精神與實踐能力的培養真正落到實處。值得注意的是,整合不是將信息技術與課程簡單相加,課程是整合之本,也是整合的出發點和終點。其本質是借助于多媒體設備和網絡技術,創造情境化的教學環境,使課程教學生動、直觀、形象,從而提高教學效果。
課程與教學的整合,其核心是對主體進行“權力賦予”,即激發興趣和培養自主性。因此,在《國際貿易實務》課程的雙語教學中.教師就不再只是本課程計劃的實施者,而是本課程雙語教學的開發者與教學設計者。本課程雙語教學是“一個情境化的過程”:是“一系列事件”。而事件的發生就不單單是只有一個參與者——教師,這需要教師和學生共同參與,實現教學互動。教學也不再只是一個傳遞內容的“管道”,而是一個產生基本的課程效應的社會情境。
三、整合的策略與實施
(一)師資的整合
教師是實現整合的關鍵。在本課程巾順利實施雙語教學,首先要整合基礎英語教師與商務專業教師。如果基礎英語教師不懂商務英語,任教大學英語或精讀時,就不會涉及任何商務英語主題.這使基礎英語教學與專業教學完全脫節。另外,一些商務專業教師只會用中文或不流利的英文授課,大大地影響本課程雙語教學的進展。因此.學院的師資培訓處可以加大力度采取積極的鼓勵措施,引導基礎英語教師與專業教師參加相應的提高班或培訓班,以增強雙語教學能力。如果英語教師與專業教師能夠進行國際貿易實務的雙向教學,教師們就可以以接力的形式共同承擔、合作完成本課程雙語教學的模塊性任務。具體做法是:一位教師承擔合同主要條款模塊的教學:一位教師負責合同磋商的一般程序模塊;一位教師負責進出口合同履行模塊的教學;一位教師專門負責實訓模塊。這種合作性教學要求教師集中協商探討,集體備課.頻繁交流,從而準確地掌握教學內容、方法、進度等。這種師資的整合與分配,既可以最大限度地發揮各任課教師的專長,義可以避免同一教師長期授課而產生疲倦感。此外,教師們的這種團隊合作精神也將使學生受益匪淺。
(二)課程設置的整合
課程設置的整合是將原來相互分裂的各門課程之間通過合并、簡化、刪除等手段,建立起有機的聯系,使各課程之間相互銜接、互補、統一。
首先,商務英語聽力和商務英語會話是英語輸入和輸出的兩個緊密環節.二者相互依賴、相互促進,所以可以把二者合并為一門商務英語聽說課程,以聽促說,聽說并進,同時提高學生的聽說能力。這為今后雙語教學創造了良好的先決條件。
其次,商務英語類課程和專業核心課程應整合。雙語教學課程一般安排在第四或第五學期,這時應將商務英語類課程和國際貿易課程整合為同步教學。各授課教師在上課前集中商量探討.以確定在一定時期內安排同一主題教學。比如,某一時段,授課內容統一為貿易磋商,簽訂合同。那么,國際貿易實務教師可與商務英語教師合作,設置貿易談判場景,要求學生進行商務談判模擬;外貿函電教師安排交易磋商的一般程序:詢盤、發盤、還盤和接受的信件寫作訓練:國際商務單證老師可收集一些常用的合同讓學生閱瀆并模擬合同的起草。
這種整合化的課程安排,使教學任務更加明確、統一。對教師而言,可不斷加強相互間的交流與合作,并促進業務水平的提高。對學生而言,學會了對專業知識進行融會貫通,提高了實際業務操作能力和英語水平,等等。
(三)教學方式的整合
雙語教學應打破教師“一言堂”的局面,靈活采取多樣化的教學方式.以達到最優的教學效果。首先,雙語教師應熟練多媒體技術的操作與運用。比如,講到海運出口單證工作程序時.應在課前做好圖表式的流程圖,上課時通過放映幻燈片,引導學生注意觀察,發現規律.理清思路。其次,進行任務型教學.強調實踐,把外貿業務各個環節的操作分成若干個任務型模塊。例如:介紹或推銷某一產品、開發新客戶、模擬商務洽談、簽訂與履行合同等。最后,教師應向學生介紹一些商務網站如阿里巴巴網、外貿知識網站等,并指導學生進行網上自主性學習。蘇霍姆林斯曾說:“在人的心靈深處,都有一種根深蒂固的需求,就是希望感到自己是一個發現者、探索者、研究者?!蹦切┛晒W生自主性學習的網站為他們的這一需求提供了良好的環境和條件。這將有利于激發學生學習專業知識的興趣和應用專業技術的欲望。如在http://www.tradeforum.org或http://www.businesslinklgov.uk網站,學生可以瀏覽到大量的外貿專業知識和最新的外貿動態,還可以直接輸入外貿專業關鍵詞找到要查詢的信息,以解決他們遇到的疑難問題,長期以往可以培養學生的探索精神和動手動腦的良好習慣。
(四)考核方式的整合
雙語教學效果的檢驗.如果僅以客觀題型為主.與應試教育的考核方式相同,就很難反映學生的實際語言能力;如果僅以主觀題型出現,比如商務英語現場會話、商務寫作、商務單證制作、商務活動模擬實踐等方式考核,固然能反映學生的實際水平,但也不能排除評分人的主觀因素,而且工作量大。如何真正有效地檢驗雙語教學效果與學生的學習效果值得專門研究。我們不妨嘗試多種考核方式按比例進行的整合。也就是:平時成績+實踐操作技能成績+商務英語會話成績+專業知識筆試成績=總評成績。平時成績包括課堂表現、出勤以及課外作業等占10%,其它三項各占3O%。這種整合后的考核形式呈現多樣化,包括口試、筆試,既能考查學生的英語語言表達能力,又能考查學生對專業知識的掌握及實際操作能力.是比較理想的綜合化考核方式。
四、結語
《國際貿易實務》課程雙語教學中的整合是提高本課程教學效果,實現商務英語人才培養目標的可靠保障。上述整合措施對從事雙語教學的英語教師與商務專業教師來說,既是一種機遇.又是一種挑戰。雙語教師應努力提高自身的英語水平與專業素質.以發展創新的科研精神深入雙語教學研究之中,力求探出適合我國大學生實際情況的有特色的雙語教學之路。
- 上一篇:合同違法行為特點論文
- 下一篇:高職生畢業實習與擇業研究論文