大學(xué)英語閱讀教學(xué)能力培養(yǎng)研究
時(shí)間:2022-10-17 03:26:53
導(dǎo)語:大學(xué)英語閱讀教學(xué)能力培養(yǎng)研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:隱喻無處不在,它既是一種語言現(xiàn)象,也是一種認(rèn)知現(xiàn)象。隱喻能力包含對隱喻的理解能力,是外語教學(xué)過程中應(yīng)該培養(yǎng)的一種重要的能力。在大學(xué)英語閱讀教學(xué)過程中通過對英語隱喻的理解教學(xué),不僅可以提高學(xué)生的隱喻能力,從而使學(xué)生對言外之意獲得恰如其分的理解,而且可以促進(jìn)大學(xué)生思辨能力的鍛煉和培養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;閱讀教學(xué);隱喻能力;思辨能力
一、概述
思辨在國內(nèi)外都具有悠久的傳統(tǒng)。中國自古以來就非常重視思辨能力在治學(xué)過程中的培養(yǎng)。早在東周春秋時(shí)期,孔子便告誡廣大學(xué)習(xí)者:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆[1]。”到了秦漢時(shí)期,《中庸》第二十章在“思”的基礎(chǔ)上進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)“辨”在治學(xué)中的重要性:“博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。[2]”至此,思辨能力成為中國自古以來教書育人孜孜以求的本質(zhì)。尤其是在當(dāng)今信息化時(shí)代,只有提高思辨能力,才不會(huì)被紛繁蕪雜的言論所遮蔽,從而更加適應(yīng)這個(gè)社會(huì)。遺憾的是,當(dāng)前我們的外語教育與思辨能力培養(yǎng)相去甚遠(yuǎn)(孫有中,2015)[3]。外語專業(yè)學(xué)生的思辨能力培養(yǎng)狀況如此令人堪憂,非外語專業(yè)大學(xué)生在大學(xué)英語教學(xué)過程中思辨能力培養(yǎng)又是怎樣一番境況呢?鄒紹艷等(2015:65)通過調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在的大學(xué)英語教學(xué)模式加重了學(xué)生的思維“惰性”,導(dǎo)致思辨缺失;在培養(yǎng)思辨能力方面,大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)模式亟待改革[4]。有鑒于此,本文試從隱喻能力的角度對大學(xué)生的思辨能力培養(yǎng)作一番探討。
二、隱喻能力
隱喻在我們的生活中如此普遍,以至于我們可能忽略了它們的存在。正如Lakoff&Johnson(1980:4)所指出的:“隱喻無所不在,它存在于我們的語言、思想和行動(dòng)中,人類的概念系統(tǒng)建立在隱喻的基礎(chǔ)之上。[5]”許多普遍的概念,如時(shí)間,狀態(tài),數(shù)量,都是通過隱喻關(guān)系來理解的。近年來,“認(rèn)知語言學(xué)”以隱喻為思想和概念化奠定了基礎(chǔ),將注意力從語言中的隱喻轉(zhuǎn)移到思維中的隱喻。束定芳(2000:50)強(qiáng)調(diào),隱喻在本質(zhì)上是一種認(rèn)知現(xiàn)象[6]。王寅(2001:309)在研究了當(dāng)代隱喻認(rèn)知理論后歸納道:“可通過認(rèn)知和推理將一個(gè)概念域映合作用到另一個(gè)概念域,使得語句具有隱喻性,從而可獲得隱喻義……更重要的是該理論不僅解釋了語言現(xiàn)象,而且還解釋了人們概念的形成、思維的過程、認(rèn)知的發(fā)展、行為的依據(jù)等人類心智的本質(zhì)性特征。[7]”Danesi(1993:493)首次提出隱喻能力這一概念,并展開隱喻在外語教學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用研究。他認(rèn)為隱喻能力是在自然交流中理解和使用隱喻的能力;以隱喻的方式進(jìn)行話語表達(dá)是母語能力的基本特征;它是概念流暢的基礎(chǔ);在外語教學(xué)中,它是在教學(xué)方式上應(yīng)與其他傳統(tǒng)的語法能力及交際能力同樣獲得關(guān)注的一種能力[8]。人類思維和行為以及溝通主要基于概念系統(tǒng),嵌入隱喻是母語能力的一個(gè)關(guān)鍵特征。正如王寅(2001:326)所指出的,提高隱喻能力,能促進(jìn)學(xué)習(xí)者從認(rèn)知角度加深理解語言現(xiàn)象,解釋語義內(nèi)在聯(lián)系,尋得邏輯推理依據(jù),探出隱喻映合規(guī)律,摸出表達(dá)的心理基礎(chǔ)[9]。可以說人提高英語學(xué)習(xí)者的隱喻能力是接近以英語為母語者的語言能力的基石。而在Littlemore&Low(2006)看來,隱喻能力甚至比語言能力和交際能力都重要,認(rèn)為隱喻能力是它們二者的基礎(chǔ),應(yīng)該在外語教學(xué)課堂中得到更多的關(guān)注[10]。
三、以隱喻能力為基礎(chǔ)的思辨能力培養(yǎng)
文秋芳(2008)提出了適用于教學(xué)過程的思維能力層級理論模型,認(rèn)定思辨能力包括三項(xiàng)核心技能:分析技能、推理技能與評價(jià)技能[11]。因此,在大學(xué)英語閱讀課的教學(xué)過程中,加強(qiáng)學(xué)生對隱喻理解的分析、邏輯推理和推敲評價(jià)能力的鍛煉,不僅使學(xué)生對言外之意獲得恰如其分的理解,而且可以促進(jìn)學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)。(一)培養(yǎng)隱喻意識。為了幫助學(xué)生們有效識別并正確理解英語文章中大量存在的隱喻,首先要培養(yǎng)他們的隱喻意識。不管閱讀什么內(nèi)容,學(xué)生應(yīng)該有意識地像雷達(dá)掃描一樣,認(rèn)真地找出其中的隱喻,對源域和目標(biāo)域的意義加以比較分析以便理解潛臺詞。《新視野大學(xué)英語讀寫教程1(第三版)》第一單元,TextA“Towardabrighterfutureforall”的第八段有這樣一個(gè)句子:Wetakegreatpleasureinopeningthedoortothisgreatstepinyourjourney.這是一個(gè)看似普通的句子,而要恰當(dāng)?shù)乩斫膺@個(gè)句子,必須識別句中的幾個(gè)隱喻:openingthedoor、thisgreatstep、inyourjourney的言下之意。通過比較、分析和推理才能識別為隱喻的用法,從而正確理解這句話的畫外之音:我們很高興為你們?nèi)松羞@一重要大學(xué)求知過程做好準(zhǔn)備。(二)不憤不啟,不悱不發(fā),鍛煉橫向思維。啟發(fā)式學(xué)習(xí)包括由此及彼的概念映射。概念隱喻賦予了一個(gè)抽象的概念能被具體形象的、大眾熟知的事物映射的特征,所以,隱喻可以用來對概念進(jìn)行啟發(fā)式教學(xué)。通過激發(fā)學(xué)生聯(lián)想,進(jìn)行對照,啟發(fā)思維,從而化繁為簡,化難為易,使學(xué)生輕松愉快地獲得新的認(rèn)知。與啟發(fā)式概念密切相關(guān)的是橫向思維。橫向思維者樂于接受其他可能性,因此具有比垂直思維更廣泛的多維度的視角。《新視野大學(xué)英語讀寫教程1(第三版)》第三單元TextB“Toomuchofagoodthing---Arealaddiction”第九段“ThetroublewiththeInternetisthatitmakesitpossibletohaveunnaturallylongperiodsofendorphinre-lease,sustainedrewardsfromthebrainthatareasquickastheclickofamouse.”這句中,作者對endorphin(內(nèi)啡肽)這一陌生的概念運(yùn)用了隱喻,橫向地與人皆熟知的“獎(jiǎng)勵(lì)”進(jìn)行了對比和解釋,擴(kuò)展了讀者的視角,使讀者更為具象地理解內(nèi)啡肽這種化學(xué)物質(zhì)和它的功能特征。通過具有多模式的感知和靈活性的隱喻思維進(jìn)行橫向?qū)Ρ龋箤W(xué)生看到具有不同表象特征的兩個(gè)概念之間的結(jié)構(gòu)相似性。正如Lakoff(1993)所指出的,我們可以理解抽象概念并進(jìn)行抽象推理的主要機(jī)制是隱喻[12]。對于相對抽象的概念,通過人們更加熟悉的、具體的隱喻語言進(jìn)行比較分析,有助于學(xué)生意識到兩種現(xiàn)象之間的相似性,從而幫助學(xué)生理解其他人的觀點(diǎn),進(jìn)而鍛煉辯證推理和論證的能力。(三)參照先驗(yàn)知識,深度理解含義。大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者并不了解隱喻概念,只是利用母語的概念系統(tǒng),從字面上翻譯單詞或句子,因而導(dǎo)致對詞語或表達(dá)的誤解。比如:《新視野大學(xué)英語讀寫教程1(第三版)》第6單元,TextA“Doorcloser,areyou?”有這樣一句話:“Heurgestherestofustoresignfromcommittees,pruneholidaycardlists,rethinkhobbiesandrememberthelessonsofdoorcloserslikeXiangYu.”其中,“doorclosers”顯然不是字面意“關(guān)門者”如此簡單。由于文中涉及我們耳熟能詳?shù)捻?xiàng)羽破釜沉舟的典故,英漢兩個(gè)概念系統(tǒng)之間是一致的,因此只需教師稍加提示,學(xué)生定能準(zhǔn)確理解“doorclosers”的目標(biāo)域意義———放棄選擇者,即:放棄那些看似很有價(jià)值的東西,去追求貨真價(jià)實(shí)的東西的人。在母語和外語的概念系統(tǒng)之間存在一致性的情況下,學(xué)習(xí)者會(huì)產(chǎn)生文化上適當(dāng)?shù)脑捳Z,但是當(dāng)兩個(gè)系統(tǒng)之間存在不匹配時(shí),就會(huì)導(dǎo)致溝通失敗(Danesi,1999)[13]。所以,在培養(yǎng)學(xué)生思辨能力時(shí),教師可以適當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生將自己的文化背景知識和經(jīng)歷帶到閱讀的內(nèi)容中,使他們將閱讀的內(nèi)容與自己的生活聯(lián)系起來,而不是想當(dāng)然地認(rèn)為所有含義都在字面上。教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生對自己的解釋產(chǎn)生信心,并創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生結(jié)合自己的經(jīng)歷和感受對含義的詮釋進(jìn)行論證和評價(jià)。(四)辨證地判斷對隱喻的理解。如上所述,隱喻是理解的橋梁,它能通往不同的解釋,因此,我們需要警惕隱喻中隱藏的內(nèi)容。對隱喻的理解和解釋是否準(zhǔn)確恰當(dāng),需要引導(dǎo)學(xué)生堅(jiān)持自主意識,通過質(zhì)疑、假設(shè)、推理、論證等一系列的思考最后加以評判。隱喻總體上表達(dá)了作者的態(tài)度和觀點(diǎn)。徐盛桓(2014)認(rèn)為隱喻是主體賦予了自己意向性的期待和關(guān)切建構(gòu)出來的,隱含有主體的寓意[14]。使用隱喻的動(dòng)機(jī)不純粹是為了易于理解,有些是故意為了隱瞞或者欺騙。一些隱喻故意使用模棱兩可的詞語或欺騙性的語言通過比喻以便不動(dòng)聲色地操縱讀者的思維。這種情況雖然在教科書里面極其鮮見,但是在影視作品、新聞、著作、文學(xué)等文本中卻是很常見的。據(jù)《華盛頓郵報(bào)》5月13日報(bào)道,美國助理國務(wù)卿DanielRussel在接受采訪時(shí)說,“Reclamationisn'tneces-sarilyaviolationofinternationallaw,butit'scertainlyvi-olatingtheharmony,thefengshui,ofSoutheastAsia.”Daniel處心積慮地使用能夠引起華人共鳴和好感的“風(fēng)水”這一模棱兩可的詞,用以映射“和諧的氣氛”。貌似苦口婆心地規(guī)勸中國停止破壞風(fēng)水的南沙島礁建設(shè)活動(dòng)。但是,通過進(jìn)一步辨證地分析和推敲,Daniel一眾美國政客處心積慮地掩蓋他們制造南海緊張局勢,攪亂中國發(fā)展,阻擋中國崛起的叵測之心便躍然紙上。教師應(yīng)該組織學(xué)生對這類隱喻的理解練習(xí),使其意識到這種模棱兩可的隱喻的存在,從而學(xué)會(huì)識別、分析、推敲誤導(dǎo)性的隱喻,防止在思想上牽制于人。
四、結(jié)束語
正如林肖瑜(1994)所言,隱喻不是詞、句的單純替代或比較,而是思維相互作用的產(chǎn)物。它能以已知喻未知、以熟悉喻不熟悉,以簡單喻復(fù)雜、以具體喻抽象,以通俗喻科學(xué),從而形成一種抽象思維手段,發(fā)揮其思維功能[15]。換言之,對隱喻的理解就是一個(gè)包括分析、辨證推理和評價(jià)等抽象思維手段在內(nèi)的思維過程。在大學(xué)英語閱讀教學(xué)過程中,合理利用教材中的隱喻語料展開思辨教學(xué)必定鍛煉和培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力。
作者:張錄文 單位:貴州師范學(xué)院外國語學(xué)院