馬克思主義哲學(xué)研究方問題論文
時(shí)間:2022-09-07 09:47:00
導(dǎo)語:馬克思主義哲學(xué)研究方問題論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
【摘要題】馬克思主義哲學(xué)
【關(guān)鍵詞】馬克思主義哲學(xué)/中國化/中國馬克思主義哲學(xué)/方法論
【正文】
馬克思主義哲學(xué)中國化的研究在國內(nèi)外都已有許多成果,但研究者的視角和切入點(diǎn)不同,觀點(diǎn)和結(jié)論也就有所不同。這些歧異的深層原因是對一系列前提性問題的理解的歧異,以及由此造成的方法論上的歧異。討論這些歧異,有助于研究的深化。
一、馬克思主義哲學(xué)中國化的涵義問題
在有些研究者看來,馬克思主義哲學(xué)中國化并不是已經(jīng)存在的事實(shí)和正在繼續(xù)的過程,而是尚未實(shí)現(xiàn)的理想和有待規(guī)劃的工作。中國早期共產(chǎn)主義者和中國共產(chǎn)黨人接受的哲學(xué)是從蘇俄傳來的,主要的不是馬克思本人的哲學(xué),而是恩格斯的哲學(xué)、列寧的哲學(xué)、布哈林的哲學(xué)以及其他人轉(zhuǎn)述的“馬克思主義哲學(xué)”;后來則主要是斯大林的哲學(xué)以及按照斯大林的觀點(diǎn)寫出來的蘇聯(lián)哲學(xué)教科書。至于中國人自己寫的馬克思主義哲學(xué),例如、李達(dá)、瞿秋白、艾思奇等人寫的馬克思主義哲學(xué)、甚至的哲學(xué),也都是“蘇聯(lián)模式”的馬克思主義哲學(xué)。這些哲學(xué)與馬克思本人的哲學(xué)相去甚遠(yuǎn),實(shí)際上是一種變形走樣的“馬克思主義哲學(xué)”,而不是真正的馬克思主義哲學(xué)。至于馬克思本人著作中表述的真正的馬克思主義哲學(xué),中國人從來沒有真正理解過。因此,所謂馬克思主義哲學(xué)中國化,實(shí)際上并沒有這么一回事。現(xiàn)在的當(dāng)務(wù)之急是迷途知返,亡羊補(bǔ)牢,重新解讀馬克思本人的全部文本,找到真正的馬克思主義哲學(xué),然后才有資格開始談中國化的問題。
對此,我的質(zhì)疑有如下幾點(diǎn):
一、蘇俄并不是中國人接受馬克思主義哲學(xué)的惟一渠道,從這個(gè)渠道傳來的也并非沒有馬克思本人的著作。中國人是直接翻譯和研讀了馬克思本人的許多重要著作的,并非只知道恩格斯、列寧、斯大林的著作和蘇聯(lián)教科書。這是史實(shí)問題,并不復(fù)雜,一查就明,這里無須羅列。
二、說只有馬克思本人的著作中表述的哲學(xué)才是馬克思主義哲學(xué),其他馬克思主義者表述的都是贗品,中國人一直以贗為真,以致誤入歧途,這也不是實(shí)事求是的說法,因?yàn)椋?.馬克思的哲學(xué)思想也經(jīng)歷了不同的發(fā)展時(shí)期,什么時(shí)期的馬克思著作才是真正的馬克思主義哲學(xué)?事實(shí)上對這個(gè)問題學(xué)術(shù)界的意見也并不一致。如果肯定馬克思某一時(shí)期的哲學(xué)思想是真正的馬克思主義哲學(xué),那么馬克思其他時(shí)期的哲學(xué)思想又該如何看待?2.斷言恩格斯的哲學(xué)與馬克思的哲學(xué)有原則分歧的文章,國內(nèi)外已經(jīng)寫得很多(例如說他們的分歧是“物質(zhì)本體論”與“實(shí)踐本體論”的分歧、“實(shí)體思維方式”與“實(shí)踐思維方式”的分歧、“人本主義”與“物本主義”的分歧等等)。這些文章的論點(diǎn)是否站得住腳,這里不擬具體論及。只提一個(gè)問題:恩格斯的最有代表性的哲學(xué)著作有相當(dāng)一部分是與馬克思合寫的,或者是經(jīng)馬克思本人審讀、認(rèn)可并高度贊揚(yáng)的,馬克思怎么可能容忍他在原則問題上歪曲馬克思主義而不加糾正?馬克思逝世后,恩格斯的哲學(xué)著作也一貫遵循了馬克思的根本思想,又有何歪曲之處?3.列寧的哲學(xué)思想對馬克思的哲學(xué)思想是有所增益、有所發(fā)展的,這種增益和發(fā)展誠然有它的側(cè)重點(diǎn),但根本原則與馬克思的哲學(xué)并無二致,歪曲之處又何在?4.斯大林對馬克思主義哲學(xué)的理解和表述確有嚴(yán)重缺點(diǎn),但這些缺點(diǎn)遠(yuǎn)不足以否定他的哲學(xué)思想的馬克思主義性質(zhì),說他的哲學(xué)思想是有嚴(yán)重缺點(diǎn)的馬克思主義哲學(xué)則可,說他的哲學(xué)思想是馬克思主義哲學(xué)的贗品則不可。順便說到,人們常常以《聯(lián)共(布)黨史》四章二節(jié)為標(biāo)本,而不提斯大林的其他著作(例如晚年的《社會主義經(jīng)濟(jì)問題》和《馬克思主義與語言學(xué)問題》中的哲學(xué)思想),這也有欠公平。5.中國人對從蘇聯(lián)傳來的馬克思主義哲學(xué)著作并不是盲目信奉、亦步亦趨的,對斯大林的哲學(xué)觀點(diǎn)就有很多批評,更不用說對蘇聯(lián)教科書和《簡明哲學(xué)詞典》的批評了。中國人在八十多年里總結(jié)自己的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)造性地發(fā)展了馬克思主義哲學(xué),何嘗真?zhèn)尾槐妫`入歧途?
三、中國人是在民族災(zāi)難深重的歷史背景下,為了救亡圖存而向西方尋求真理的。世界上的學(xué)說多矣,中國人何以對馬克思主義特別垂青?就因?yàn)橹袊诵枰盟鏊枷胛淦鳌,F(xiàn)在有些學(xué)者不大喜歡“武器”這個(gè)詞,似乎一說“武器”,就有污學(xué)術(shù)殿堂的純潔。可是馬克思本人就說他的哲學(xué)是無產(chǎn)階級的精神武器。當(dāng)時(shí)中國人是沒有閑暇做不食人間煙火的純學(xué)理研究的,他們要找的確實(shí)就是武器。而衡量武器優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)然是效果,也就是看某種武器對解決中國的問題“靈”不“靈”,中用不中用。那時(shí)的中國人如饑似渴地從西方引入了好多在西方曾經(jīng)很“靈”的武器,拿到中國來就不“靈”了,因?yàn)樗羞@些武器都是為資本主義的合理性和永恒性作論證的理論,而中國已經(jīng)沒有重走西方資本主義道路的可能了。“學(xué)生”希望也像“先生”一樣成為先進(jìn)的資本主義國家,可是“先生”卻要“學(xué)生”做他們的殖民地或半殖民地。中國人拿著這些武器,根本看不清中國何以落到如此地步的癥結(jié),按照這些理論制定的方案也一個(gè)一個(gè)地碰壁。在這種走投無路的處境下,才找到了馬克思主義。馬克思主義雖然也產(chǎn)生于西方,但它不是為資本主義的永恒性辯護(hù)的理論,而是揭示資本主義發(fā)展規(guī)律的理論,它的視野比西方資產(chǎn)階級的理論廣闊得無比。用這種理論看世界、看中國,許多過去解不開的謎頓時(shí)就解開了,中國向何處去的問題就從根本方向上弄清了。中國共產(chǎn)黨開“一大”的時(shí)候只有十三個(gè)代表,而且都是手無寸鐵的書生,全國也只有五十多個(gè)黨員。然而就是這樣一個(gè)黨,用馬克思主義這個(gè)武器指導(dǎo)中國革命,僅僅花了二十八年就推翻了“三座大山”,建立了新中國。如果說,當(dāng)時(shí)“引進(jìn)”的只不過是馬克思主義的贗品,但這種贗品居然有如此翻天覆地的明效大驗(yàn),豈非神話?有人說馬克思主義是利用“五四”運(yùn)動造成的中國傳統(tǒng)文化的“斷裂”,鉆了空子,“乘虛而入”的。這也不能服人。且不說中國傳統(tǒng)文化“斷裂”之說就是聳人聽聞的不實(shí)之詞,極而言之,即使真的“斷裂”了,成了真空了,為什么別的外來理論不能“乘虛而入”,在中國生根發(fā)芽、開花結(jié)果,而馬克思主義獨(dú)能如此?有人說這是靠武力。這也說不通。中國的馬克思主義者和共產(chǎn)黨人開始沒有一槍一彈,后來有了軍隊(duì),也比敵人的武力弱小得多,而“三座大山”擁有的武力則不知要強(qiáng)大多少倍。然而馬克思主義在中國勝利了。離開了馬克思主義的真理性和中國社會的客觀需要來解釋如此大事,如何說得通?
四、馬克思主義哲學(xué)有沒有“走樣”的問題?當(dāng)然有。如果認(rèn)為只有與馬克思本人的著作不爽毫厘才算不“走樣”,那么“走樣”的事實(shí)確實(shí)存在。但有兩種不同性質(zhì)的“走樣”:一種是從根本上背離馬克思的世界觀和方法論,并且朝著倒退的方向“走樣”。這是不可取的,因?yàn)樗堑雇耍撬季S水平的降低。一種是從根本上堅(jiān)持馬克思的世界觀和方法論,而又有所前進(jìn)。這是大好事。不允許后一種“走樣”,就等于禁止馬克思主義哲學(xué)的發(fā)展,把馬克思的思想視為化石。如果把這種“走樣”也看成罪過,那么第一個(gè)難辭其咎的就是馬克思本人。馬克思的思想也是活的,也在發(fā)展,他的哲學(xué)本質(zhì)上就是批判的,不僅批判別人,也經(jīng)常批判自己,自己也常常“走樣”。如果馬克思今天還健在,他還會一字不差地復(fù)述他一百多年前的每一句老話么?馬克思自己可以根據(jù)實(shí)踐和認(rèn)識的發(fā)展做一些“走樣”的事情,為什么他的后繼者就沒有這個(gè)權(quán)利呢?
五、對馬克思著作文本的系統(tǒng)研究確實(shí)是一件極有價(jià)值的基礎(chǔ)性的工作,絲毫不能看輕。過去的工作遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,而且也不能說過去對馬克思原著的理解就足夠全面準(zhǔn)確,沒有任何偏差和誤讀。今后還需要下大力氣解讀馬克思的原著,以求盡可能全面準(zhǔn)確地理解馬克思的原意,這是毫無疑問的。現(xiàn)在也比以往任何時(shí)候更有條件做好這件工作。可是,要求不爽毫厘地“回到”馬克思是不可能的。馬克思的文本不可能自己解讀自己,去解讀文本的還是我們這些當(dāng)代的大活人。無論你怎樣努力避免前見,你還是不可能徹底擯除自己的“主體性”:你的世界觀、文化背景、知識結(jié)構(gòu)、語言框架乃至感情氣質(zhì)等等,都在無形地支配著你的解讀方式,使你解讀出來的結(jié)果無法與馬克思本人的原意不爽毫厘。你自以為你解讀的結(jié)果是百分之百地回到了馬克思,其實(shí)卻未必如此。即使你一字不漏地掌握了馬克思的全部文本,而且以漢學(xué)家訓(xùn)詁考據(jù)的精神去皓首窮經(jīng),你也未必就百分之百地回到了馬克思。極而言之,即使起馬克思本人于地下,請他自己把自己當(dāng)年著作中的思想準(zhǔn)確無誤地復(fù)述一遍(這應(yīng)該算是徹底地回到馬克思了),他的話對聽的人來說也還是文本,也還是有個(gè)解讀的問題,其困難與解讀馬克思當(dāng)年著作文本的困難并無二致。何況,即使所有的人都能解讀得與馬克思本人的“原意”完全一樣,也還只解決了問題的一半。更重要的一半,即馬克思主義哲學(xué)如何中國化的問題還沒有開始解決。而這個(gè)問題如不解決,即使徹底“回到”了馬克思,對中國的意義也是很有限的。中國的樸學(xué)家尚且講“通經(jīng)致用”,中國的馬克思主義者反而可以不顧實(shí)踐的需要嗎?
我以為,馬克思主義哲學(xué)中國化并不是一個(gè)虛構(gòu)的幻影,而是一個(gè)已經(jīng)存在了八十多年的客觀過程,這個(gè)過程現(xiàn)在還在繼續(xù)和發(fā)展。馬克思主義中國化的研究對象就是這個(gè)過程。研究的任務(wù)就是對這個(gè)過程進(jìn)行理論的反思,盡可能真實(shí)地描述它的邏輯,揭示它的機(jī)制,闡明它的意義,總結(jié)它的經(jīng)驗(yàn),預(yù)測它的前景,規(guī)范它的道路,推動它的發(fā)展。
二、馬克思主義哲學(xué)中國化的可能性問題
馬克思主義哲學(xué)中國化是否可能,如何可能?這是又一前提性的問題。這個(gè)問題是外來哲學(xué)是否可能民族化或本土化問題的一個(gè)特例。
對這種可能性持極大保留態(tài)度的研究者并不否認(rèn)被人們稱為“某某哲學(xué)某國化”的現(xiàn)象。不過他們認(rèn)為,這種現(xiàn)象其實(shí)并非某某哲學(xué)的某國化,只不過是誤認(rèn)為如此而已。其主要理由是,哲學(xué)與民族的文化傳統(tǒng)不可分離,特別是與語言習(xí)慣和思維方式不可分離。具有不同質(zhì)的文化傳統(tǒng)的民族,語言和思維方式的差異往往極大,在哲學(xué)的一些關(guān)鍵概念上幾乎沒有可通約性,甚至找不到對等的語詞來翻譯這些概念。勉強(qiáng)翻譯了,本民族的讀者也必定會按本民族對這個(gè)語詞的習(xí)慣用法來理解這些外來概念,結(jié)果是歪曲了這些概念的原意。所以,看起來好像是某某哲學(xué)某國化了,其實(shí)往往是某某哲學(xué)被某國誤解了。被誤解了的某某哲學(xué)當(dāng)然已不是某國化了的某某哲學(xué),而是另一種與某某哲學(xué)不相干的東西。當(dāng)然,持這種看法的學(xué)者也沒有絕對否認(rèn)某某哲學(xué)某國化的可能性,但認(rèn)為要實(shí)現(xiàn)某某哲學(xué)某國化,就必須首先不斷地改變某國的傳統(tǒng)語言習(xí)慣和思維方式,一直改變到與某某哲學(xué)所由產(chǎn)生的那個(gè)民族的語言習(xí)慣和思維方式一模一樣為止。這是一條巨大的文化鴻溝,需要經(jīng)過若干代人的努力,才可能跨過去。馬克思主義哲學(xué)是從古希臘哲學(xué)這個(gè)源頭傳下來的。不真正理解古希臘哲學(xué)就無法理解全部西方哲學(xué),也無法理解馬克思主義哲學(xué)。而古希臘哲學(xué)的最根本的概念與中國傳統(tǒng)哲學(xué)卻不可通約,所以迄今為止,中國人自以為理解了馬克思主義哲學(xué),其實(shí)是一直在誤解馬克思主義哲學(xué);自以為是在搞馬克思主義哲學(xué)中國化,其實(shí)是把馬克思主義哲學(xué)化成了與馬克思主義哲學(xué)不相干的東西。要改變這種狀況,惟一可行的辦法就是改變中國人的思維方式和語言習(xí)慣。只有改變到同西方人一樣了,跨過了這個(gè)文化鴻溝,中國人才可能理解西方哲學(xué),也才可能理解馬克思主義哲學(xué)。按照這種看法,馬克思主義哲學(xué)至今還沒有進(jìn)中國的大門,馬克思主義哲學(xué)中國化和中國化的馬克思主義哲學(xué)至今也還沒有出現(xiàn)。對上述這些看法,我的質(zhì)疑有如下幾點(diǎn):
一、哲學(xué)與產(chǎn)生這種哲學(xué)的文化傳統(tǒng)的關(guān)系是無可否認(rèn)的,但既為哲學(xué),無論“形而上”到什么程度,所論的總還是宇宙人生的大事,概括的總還是具有普適性的內(nèi)容,而不可能只是一個(gè)文化圈里的秘傳暗語,更不可能是哲學(xué)家私人的自言自語。語言習(xí)慣和思維方式當(dāng)然有民族特征,但各民族之間的生存條件和實(shí)踐方式也并非毫無共同之處,由此形成的思維方式也不會絕對地扦格不入。即使假如有一天真有“外星人”同我們打交道,我相信他們的邏輯與我們還是相通的。同在一個(gè)地球上的人,何至于彼此的思想就不可以互相溝通、互相理解?那鴻溝就真的巨大到幾乎不可逾越?倘真如此,現(xiàn)在大家提倡的文化交流和對話等等豈非疾人說夢?馬克思主義哲學(xué)誠然是西方哲學(xué)傳統(tǒng)的產(chǎn)物,它的表述形式也確與中國傳統(tǒng)哲學(xué)大相歧異,但它的內(nèi)容卻是全人類的。它的基本原理和基本精神,它在哲學(xué)領(lǐng)域里造成的變革,是世界各民族有正常思維能力的人都可以理解的,并不因?yàn)橹袊艘唤庾x就面目全非。產(chǎn)生佛教哲學(xué)的印度文化傳統(tǒng)與中國文化傳統(tǒng)的差異也并不小,然而中國人理解了佛教哲學(xué)并把它改造成了許多派別的中國化的佛教哲學(xué)。誰也不會說這些中國化了的佛教哲學(xué)就不成其為佛教哲學(xué)。佛教哲學(xué)如此,馬克思主義哲學(xué)何獨(dú)不然?
二、最早接受馬克思主義哲學(xué)的一批中國人確實(shí)不是西方哲學(xué)的專家,他們的思維方式和語言習(xí)慣當(dāng)然也與地道的西方人有所不同,但他們也決非對西方文化一無所知的冬烘先生,而是相當(dāng)熟悉西方文化的先進(jìn)知識分子。他們對馬克思主義哲學(xué)的論述,在今天看來雖然簡單一些,也不見得處處準(zhǔn)確,但總的說來還是得其要旨,并無重大誤解,何曾像某些論者描繪的那樣一竅不通?他們當(dāng)時(shí)對馬克思主義哲學(xué)的理解即使還不夠深刻,但作為馬克思主義中國化的起點(diǎn),已經(jīng)不是什么致命的弱點(diǎn)了。何況馬克思主義中國化并不止于起點(diǎn),它還在不停頓地發(fā)展。在總結(jié)中國實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的過程中,在進(jìn)一步研讀馬克思主義哲學(xué)著作的過程中,中國人對整個(gè)馬克思主義的理解、包括對馬克思主義哲學(xué)的理解也在不斷深化,并以新的內(nèi)容補(bǔ)充、豐富、發(fā)展了馬克思主義哲學(xué)。這才是馬克思主義哲學(xué)中國化的實(shí)際過程。如果看輕了這個(gè)過程的意義,甚至否認(rèn)這個(gè)過程的存在,那就未免遠(yuǎn)離事實(shí)了。
三、這些研究者的想法實(shí)際上也行不通。即使中國人花費(fèi)幾百年把自己的思維方式和語言習(xí)慣徹底西方化了,跨過了這個(gè)鴻溝,終于理解了馬克思主義哲學(xué),那也不過是把中國人變成了西方人,讓中國人像西方人那樣思維,那樣說話。可是,黑格爾說得好:“一個(gè)民族除非用自己的語言來習(xí)知那最優(yōu)秀的東西,那么這東西就不會真正成為它的財(cái)富,它還將是野蠻的。”(注:黑格爾:《致J·H·沃斯的信》,苗力田譯編:《黑格爾通信百封》,上海人民出版社1981年版,第202頁。)所以,黑格爾說他自己“也在力求教給哲學(xué)說德語”,我想這也就是在使那些并非產(chǎn)生于德國的哲學(xué)德國化,成為德國的財(cái)富吧。看來要使馬克思主義哲學(xué)成為中國人的財(cái)富,也得“教馬克思主義哲學(xué)說中國話”,也就是做馬克思主義哲學(xué)中國化的工作,也就是還得從鴻溝的彼岸跨過來。可是那豈不又得花幾百年的時(shí)間?馬克思主義哲學(xué)中國化何年何月才能實(shí)現(xiàn)?中國人選擇馬克思主義哲學(xué)是為了救亡圖存,而不是為了皓首窮經(jīng)。如果馬克思主義哲學(xué)中國化必須兩次跨過中西文化的鴻溝,而每次跨越又難于上青天,那恐怕“化”業(yè)未成,早該索中國于鮑魚之肆了。
三、馬克思主義哲學(xué)中國化的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)問題
研究馬克思主義哲學(xué)中國化的目的,當(dāng)然是力求探索到一些規(guī)律性的認(rèn)識,以便規(guī)范未來。要達(dá)到這個(gè)目的,除了從實(shí)際材料出發(fā)總結(jié)經(jīng)驗(yàn),別無他途。但總結(jié)經(jīng)驗(yàn)也有方法問題,方法不同,結(jié)論必異。以下幾點(diǎn)我以為是值得討論的。
一、判定成功和失敗的標(biāo)準(zhǔn)問題
凡承認(rèn)馬克思主義哲學(xué)中國化確有其事的研究者,都不否認(rèn)在馬克思主義哲學(xué)中國化的過程中既有成功的經(jīng)驗(yàn),也有失敗的經(jīng)驗(yàn)。但具體談到何謂成功,何謂失敗,看法就各不相同。分歧的原因之一,是判定成功和失敗的標(biāo)準(zhǔn)不同。在這個(gè)問題上的標(biāo)準(zhǔn)比在真理問題上的標(biāo)準(zhǔn)復(fù)雜得多,因?yàn)檫@是價(jià)值問題,單說以實(shí)踐為標(biāo)準(zhǔn)是解決不了問題的。現(xiàn)在人們實(shí)際上采用的標(biāo)準(zhǔn)歸結(jié)起來似乎有兩種:1.看中國化的成果與馬克思本人的原意是否符合,從反面說也就是看是否“走樣”。比如,與斯大林和前蘇聯(lián)有瓜葛的,便是歪曲了馬克思,算是失敗;凡與中國傳統(tǒng)文化有所結(jié)合的,就是“儒家化”、“封建化”,也是失敗。我以為這種標(biāo)準(zhǔn)是不合理的。斯大林和前蘇聯(lián)的問題前已論及,不再贅述。至于與中國傳統(tǒng)文化(首先是中國傳統(tǒng)哲學(xué))的結(jié)合,正是馬克思主義哲學(xué)中國化不可缺少的內(nèi)容之一。有分析地吸取和改造中國傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀成分(特別是中國傳統(tǒng)哲學(xué)的精華),使馬克思主義具有中國人喜聞樂見的形式,是馬克思主義中國化的必然要求。離開這些,中國化從何說起?這當(dāng)然不是說在與中國傳統(tǒng)文化結(jié)合的過程中處處成功,沒有失敗,但這要具體分析。2.看中國化的結(jié)果對中國革命建設(shè)事業(yè)是否有利。我以為這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)總的說來是正確的。比如的哲學(xué)思想與王明的哲學(xué)思想,鄧小平的哲學(xué)思想與“兩個(gè)凡是”的哲學(xué)思想,何者是馬克思主義哲學(xué)中國化的成功范例?說到底就是用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)判定的,而這個(gè)判定并不錯(cuò)。當(dāng)然,仔細(xì)分析起來情況也并不那么簡單,主要的困難有二:第一,哲學(xué)的指導(dǎo)作用與具體實(shí)踐之間的關(guān)系并不像數(shù)學(xué)或自然科學(xué)的定理與工程設(shè)計(jì)之間的關(guān)系那樣直接,那樣線性。哲學(xué)思想與具體實(shí)踐之間往往隔著一系列復(fù)雜的中間環(huán)節(jié),以至哲學(xué)思想正確的人可能辦錯(cuò)事,哲學(xué)思想不正確的人也可能在具體問題上取得成功。所以,如果機(jī)械地從某一具體實(shí)踐的成功與否來反推出哲學(xué)思想的正確與否,又推出馬克思主義哲學(xué)中國化的成功與否,在理論上是站不住的。第二,對中國革命建設(shè)有利與否這件事本身也需要判定,這種判定也很復(fù)雜:對某種方面有利可能對另方面不利,一時(shí)有利可能長遠(yuǎn)不利,反之亦然。而且,馬克思主義哲學(xué)中國化的影響又是滲透到社會生活各個(gè)領(lǐng)域的,在不同領(lǐng)域里衡量有利或不利又有更具體的尺度,這就更為復(fù)雜。但是,這兩重困難的存在只是告訴我們運(yùn)用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的時(shí)候要防止簡單化、線性化,并不能得出結(jié)論說這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是根本不合理和不可操作的。以宏大的視野看歷史的長過程,堅(jiān)持實(shí)事求是的具體分析,馬克思主義哲學(xué)中國化的成功與否還是可以判定的。
二、總結(jié)經(jīng)驗(yàn)的歷史主義原則問題
任何經(jīng)驗(yàn)總是一定具體條件下的經(jīng)驗(yàn)。離開了當(dāng)時(shí)、當(dāng)?shù)氐闹骺陀^條件(即語境),經(jīng)驗(yàn)便成為不可理解的東西,也無法從中提煉出具有規(guī)律性、普適性的認(rèn)識,使今天在另一種主客觀條件下實(shí)踐的人們得到教益。例如,在中國革命建設(shè)的實(shí)踐中確實(shí)有過許多錯(cuò)誤,但有些錯(cuò)誤并不是由哲學(xué)思想上的錯(cuò)誤(或缺陷)造成的,就不應(yīng)往哲學(xué)上“上綱”;有些錯(cuò)誤特別是全局性、長時(shí)間的錯(cuò)誤,確與哲學(xué)思想上的錯(cuò)誤有關(guān),對這些錯(cuò)誤就必須深入地揭示它的哲學(xué)根源,作為馬克思主義哲學(xué)中國化的教訓(xùn)。但是,不論對待何種錯(cuò)誤,都需要遵循歷史主義的原則,把它放在當(dāng)時(shí)、當(dāng)?shù)氐臍v史環(huán)境中去剖析。有些錯(cuò)誤在當(dāng)時(shí)就是可能避免、應(yīng)該避免的,這就不能以“交學(xué)費(fèi)”之類的托詞來曲為之辯;有些錯(cuò)誤則是在當(dāng)時(shí)、當(dāng)?shù)氐闹骺陀^條件下不可能避免的,這就不能以今天的條件為尺度來苛責(zé)前人。當(dāng)然,既同為錯(cuò)誤,都有教訓(xùn)可以吸取,但所吸取的教訓(xùn)的內(nèi)容是不同的。采取歷史主義的原則,才會有助于使錯(cuò)誤成為正確的先導(dǎo)。
三、研究的視角和視野問題
對馬克思主義哲學(xué)中國化的研究,可以從不同的視角進(jìn)行。比如從國際共產(chǎn)主義運(yùn)動史、馬克思主義哲學(xué)史、近現(xiàn)代西方哲學(xué)史、中國哲學(xué)史、世界文化史或中國文化史等等的視角來做。只要不是違背事實(shí)的臆說,都有助于深化對問題的認(rèn)識,都有價(jià)值。但是,單從上述某一視角考察這一問題,總難免受到視野上的局限。我個(gè)人的想法,覺得似以突破現(xiàn)行學(xué)科分類的限制,從更具綜合性的廣闊視野,多維度地審視這一問題為好。這里的關(guān)鍵是處理好世界化與本土化的關(guān)系。馬克思主義哲學(xué)雖然產(chǎn)生在西方,但它的理論內(nèi)容本質(zhì)上卻是世界性的,是世界哲學(xué),是全世界的共同財(cái)富。但這種世界性的內(nèi)容要為世界各國度、各民族、各地域的人民所理解、所接受,在現(xiàn)實(shí)上成為世界哲學(xué),又必須有一個(gè)世界化的過程。而這個(gè)世界化的過程與數(shù)學(xué)和自然科學(xué)的世界化過程是不同的,它必須結(jié)合各國度、各民族、各地域的特殊實(shí)際,實(shí)現(xiàn)本土化。因此,馬克思主義哲學(xué)的世界化和本土化是同一個(gè)過程,本土化就是世界化的必由之路。馬克思主義哲學(xué)中國化就是這個(gè)過程的一部分。這個(gè)過程是整個(gè)世界發(fā)展到現(xiàn)代的必然結(jié)果。馬克思主義哲學(xué)中國化歷程中發(fā)生的一切問題,都與當(dāng)代世界的全局有不可分離的關(guān)系。離開了對當(dāng)代世界實(shí)際生活和中國實(shí)踐的總體把握,包括對當(dāng)代世界各種思潮(特別是現(xiàn)代西方哲學(xué))的了解、對中國傳統(tǒng)文化的了解,不可能揭示馬克思主義哲學(xué)中國化的實(shí)質(zhì),探求到支配它的規(guī)律。在當(dāng)前研究馬克思主義哲學(xué)中國化問題,首要的是要有鮮明的現(xiàn)代意識,有鳥瞰當(dāng)今世界全局的眼光,然后才能高屋建瓴,大處著眼。其次,還要避免把馬克思主義哲學(xué)中國化的過程簡單化、線性化的毛病,要看到這個(gè)過程是馬克思主義哲學(xué)與其他各種外來思潮和中國傳統(tǒng)思想相互碰撞、相互激蕩、相互斗爭而又相互吸取的過程。再次,在考察馬克思主義哲學(xué)中國化的成就時(shí),也要放寬眼界,不僅要看到體現(xiàn)在著作中的中國化的馬克思主義哲學(xué)理論成果,還要看到中國化的馬克思主義哲學(xué)對整個(gè)民族的思維方式、價(jià)值觀念、理想情操、行為方式等等的多方面、多層次的實(shí)際影響,看到它對重鑄中華民族精神的作用。