訓(xùn)詁學(xué)性質(zhì)探究論文
時(shí)間:2022-11-14 04:27:00
導(dǎo)語:訓(xùn)詁學(xué)性質(zhì)探究論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
內(nèi)容摘要:訓(xùn)詁學(xué)是漢文古籍釋讀術(shù),它是一門綜合性的應(yīng)用型學(xué)科。釋讀漢文古籍均從詞句入手,最終目的是弄懂文本的旨意。訓(xùn)詁學(xué)是漢語語言學(xué)、語文學(xué)的一個(gè)部門,是綜合性學(xué)科,不等于語義學(xué)、詞義學(xué)。
訓(xùn)詁學(xué)不屬于語言學(xué)、語文學(xué)之范疇。訓(xùn)詁學(xué)不等于語文學(xué)加語用學(xué)。
塵封已久的訓(xùn)詁學(xué)自本世紀(jì)80年代復(fù)興以來,研究隊(duì)伍不斷壯大,學(xué)術(shù)論著紛紛發(fā)表。這門幾成絕學(xué)的
古老學(xué)科已經(jīng)走出了曾經(jīng)鮮為人知而備受冷落的窘境,又生機(jī)勃勃地立于當(dāng)代中國之學(xué)林。舉凡涉獵中國古代
文化的學(xué)人,均不同程度地向訓(xùn)詁學(xué)界投以關(guān)注、期待的目光。10余年的訓(xùn)詁學(xué)研究,有對(duì)前人成果的整理
爬梳,有前賢未及的新領(lǐng)域的開辟,也有為傳統(tǒng)學(xué)術(shù)現(xiàn)代化所做的努力。可以說成績(jī)顯著,功不可沒。然而對(duì)
于本學(xué)科的性質(zhì)這個(gè)最根本的理論問題長(zhǎng)期以來卻一直很少有專門深入的探討,這不能不說是一個(gè)缺憾。盡管
如此,這畢竟是研究訓(xùn)詁學(xué)難以回避的問題,不少學(xué)者也曾粗略地描述過它在科學(xué)坐標(biāo)系上的位置。這些論述
散見于訓(xùn)詁學(xué)概論一類的著作。
本文就常見的有關(guān)著述,對(duì)訓(xùn)詁學(xué)性質(zhì)的研究狀況作一概述并加以評(píng)說。列舉各種說法時(shí)以論著出版或發(fā)
表的時(shí)間先后為序。筆者所見,專門探討訓(xùn)詁學(xué)性質(zhì)的論文僅有1篇,論及訓(xùn)詁學(xué)性質(zhì)的著作有10余種。歸
納諸家的論述,大體可得4種觀點(diǎn)。
1、訓(xùn)詁學(xué)即語義學(xué)|詞義學(xué)
周大璞《訓(xùn)詁學(xué)要略》:“訓(xùn)詁學(xué)研究語義。訓(xùn)詁學(xué)也就是語義學(xué)。”(湖北出版社,1980年,1頁
)吳孟復(fù)《訓(xùn)詁通論》:“訓(xùn)詁學(xué)就是研究語義的。”“我國傳統(tǒng)的訓(xùn)詁學(xué)與語義學(xué)相當(dāng)。”(安徽教育出版
社,1983年,1頁,16頁)陸宗達(dá),王寧《訓(xùn)詁方法論》:“它(指訓(xùn)詁學(xué),作者)實(shí)際上就是古漢語
詞匯學(xué)。”“訓(xùn)詁學(xué)就是科學(xué)的漢語詞義學(xué)的前身。”(中國社會(huì)科學(xué)出版社,1983年,5頁)齊佩ró
ng@①《訓(xùn)詁學(xué)概論》:“‘訓(xùn)詁學(xué)’是研究我國古代語言文字的意義的一種專門學(xué)術(shù)。”“訓(xùn)詁學(xué)也可以
叫做‘古語義學(xué)’。”(中華書局,1984年,1頁)
西學(xué)東漸以后,各種西方學(xué)術(shù)思潮猛烈地撞擊著自成體系的國學(xué)。在中西文化的沖突中,有些學(xué)者開始重
新審視傳統(tǒng)學(xué)科的地位、價(jià)值,力圖在現(xiàn)代科學(xué)體系中找到其對(duì)應(yīng)的位置。一分為三的傳統(tǒng)“小學(xué)”音韻之學(xué)
與科學(xué)語音學(xué)銜接,形體之學(xué)同科學(xué)漢字學(xué)相承,對(duì)于訓(xùn)詁學(xué),自然就有人將其和現(xiàn)代語義學(xué)認(rèn)同。這種認(rèn)同
用心之良苦是可以理解的,但也無庸諱言,這確實(shí)是一種簡(jiǎn)單的比附。語義學(xué)(scmantics)是西方哲學(xué)家和
語言學(xué)家們共同營造出來的一門跨學(xué)科的學(xué)問。由于研究的側(cè)重點(diǎn)不同,有哲學(xué)語義學(xué)和語言語義學(xué)之分。不
僅哲學(xué)語義學(xué)與訓(xùn)詁學(xué)大相徑庭,就是語言語義學(xué)也與訓(xùn)詁學(xué)難以相當(dāng)。
1.1研究對(duì)象不同
“語義學(xué)是一門研究意義、特別是語言意義的學(xué)科。”[①]這就是說,語義學(xué)的直接研究對(duì)象是各級(jí)語
言或言語單位。其目的在于揭示語言或言語單位特別是詞和句的意義,重在探明符號(hào)與符號(hào)所指對(duì)象的關(guān)系,
從而指導(dǎo)人們的言語活動(dòng)。而訓(xùn)詁學(xué)的直接研究對(duì)象當(dāng)是訓(xùn)詁。任何一門人文科學(xué)都是先有了某種人類文化現(xiàn)
象,然后才有相應(yīng)的學(xué)科出現(xiàn),而且這一學(xué)科的研究對(duì)象必定是那一相應(yīng)的人文現(xiàn)象。正如語言學(xué)的研究對(duì)象
是語言,歷史學(xué)的研究對(duì)象是歷史,訓(xùn)詁學(xué)的研究對(duì)象也無疑是訓(xùn)詁。訓(xùn)詁是解釋疏通古漢語言語作品,訓(xùn)詁
學(xué)就是要通過對(duì)訓(xùn)詁材料、訓(xùn)詁活動(dòng)的探討,把握訓(xùn)詁的實(shí)質(zhì),揭示訓(xùn)詁規(guī)律,總結(jié)訓(xùn)詁方法,其目的在于指
導(dǎo)古籍的釋讀。持訓(xùn)詁學(xué)即語義學(xué)或詞義學(xué)之說的學(xué)者們混淆了訓(xùn)詁與訓(xùn)詁學(xué)的畛域,因而將訓(xùn)詁學(xué)與語義學(xué)
等量齊觀。訓(xùn)詁是一種活動(dòng),將其結(jié)果訴訟文字即是我們今天看到的訓(xùn)詁材料,如隨文釋義的注疏和《爾雅》
等訓(xùn)詁專書。它們的直接對(duì)象是漢文古籍中的語詞,只指出某語詞作如何解,而并不追究為什么要作如是解。
這與語義學(xué)有較多交叉之處。訓(xùn)詁學(xué)則是對(duì)訓(xùn)詁材料的系統(tǒng)化和理論化,如許慎的《說文解字》和王念孫的《
讀書雜志》、《廣雅疏證》,章太炎的《文始》等。它們從不同側(cè)面揭示了某語詞為何作如是解的規(guī)律,都不
同程度地使訓(xùn)詁材料理論化了。人們從中可以領(lǐng)悟到漢文古籍釋讀的方法。由此可見,訓(xùn)詁學(xué)與語義學(xué)對(duì)象既
異,任務(wù)有別。此外,語義學(xué)研究的是活在人們口頭上的詞和句的意義,而訓(xùn)詁學(xué)探究的則是如何理解和解釋
古代文獻(xiàn)的意義。這就又有了歷時(shí)的差異。
1.2涉及范圍有異
迄至今天的語義學(xué),無論是哪個(gè)學(xué)派的,研究范圍尚未超出詞和句的意義,而訓(xùn)詁學(xué)的研究對(duì)象雖然是以
釋詞解句為核心內(nèi)容的訓(xùn)詁,但訓(xùn)詁卻不僅僅是釋詞和解句。訓(xùn)詁資料表明:除釋詞解句外,訓(xùn)詁尚需辨析古
書異例,俞樾的《古書疑義舉例》可謂集大成之作。亦可指明篇旨段意,趙歧的《孟子章句》、王逸的《楚辭
章句》即是。也有主要探究出典的,如李善的《文選注》。此外還兼及校勘,王念孫《讀書雜志》和俞樾《古
書疑義舉例》中頗多精辟的理校。這些都是漢文古籍釋讀中必須解決的問題,所以自然就成為訓(xùn)詁學(xué)涉獵的范
圍。史籍訓(xùn)詁中則更有對(duì)史實(shí)的考核補(bǔ)訂,如司馬貞的《史記索隱》、張守節(jié)的《史記正義》等。而裴松之注
《三國志》,列舉魏晉人著作達(dá)二百余種,文字總數(shù)超出正文三倍,對(duì)史實(shí)多有補(bǔ)充和辨正。上述幾個(gè)方面,
是到目前為止的任何一家語義學(xué)也未曾涉及的。統(tǒng)覽訓(xùn)詁書籍,我們可以發(fā)現(xiàn),除釋詞解句是訓(xùn)詁家共同關(guān)注
的核心外,隨訓(xùn)詁文本的性質(zhì)不同,訓(xùn)詁內(nèi)容亦各有側(cè)重。經(jīng)籍訓(xùn)詁多兼闡發(fā)義理,名籍訓(xùn)詁多并考訂史實(shí)。
訓(xùn)詁學(xué)與語義學(xué)研究對(duì)象有別,涉及范圍既異,則不能認(rèn)為是同質(zhì)的學(xué)科。當(dāng)然我們并不排斥語義學(xué)研究
成果如義素分析、語義場(chǎng)理論等作為訓(xùn)詁學(xué)的“他山之石”而被吸收借鑒。
2、訓(xùn)詁學(xué)是漢語語言學(xué)|語文學(xué)的一個(gè)部門,是綜合性學(xué)科,不等于語義學(xué)|詞義學(xué)
陸宗達(dá)《訓(xùn)詁簡(jiǎn)論》:“訓(xùn)詁學(xué)曾經(jīng)一度是文獻(xiàn)語言學(xué)的總稱,……訓(xùn)詁學(xué)絕不簡(jiǎn)單地等于語義學(xué),它其
實(shí)包括了古代漢語研究的各方面的內(nèi)容。”(北京出版社,1980年,168頁)殷孟倫《訓(xùn)詁學(xué)的回顧與
前瞻》:“訓(xùn)詁學(xué)是漢語語言學(xué)的一個(gè)部門,它是以語義為核心,用語言解釋語言而正確地理解語言、運(yùn)用語
言的科學(xué)。因此它是兼有解釋、翻譯(對(duì)應(yīng))和關(guān)涉到各方面知識(shí)的綜合性科學(xué)。”“應(yīng)該注意的是,訓(xùn)詁學(xué)
雖然以語義以為核心,但并不限于語義的范圍。因此,訓(xùn)詁學(xué)并不等同于西方的語義學(xué)。”(載《文史哲》1
982年3期)張永言《訓(xùn)詁學(xué)簡(jiǎn)論》:“按照近代科學(xué)系統(tǒng)來說,訓(xùn)詁學(xué)可以說是語言學(xué)(philology)的
一個(gè)部門,是主要從語文的角度研究古代文獻(xiàn)的一門學(xué)科。它跟語文學(xué)的各個(gè)部門(如文字學(xué)、校勘學(xué))和語
言學(xué)(linguistics)的各個(gè)分科(如詞匯學(xué)、音韻學(xué)、語法學(xué)、修辭學(xué))以及其他一些人文科學(xué)(如歷史學(xué)
、考古學(xué)、民族學(xué))都有密切的聯(lián)系;它需要綜合運(yùn)用這些學(xué)科的理論、方法和成果來達(dá)到自己的研究目的。
”(華中工學(xué)院出版社,1985年,20頁)許嘉璐《訓(xùn)詁學(xué)的性質(zhì)及其它》:“現(xiàn)代意義上的訓(xùn)詁學(xué)所研
究的是自爾以前的訓(xùn)詁實(shí)踐和古人對(duì)這種實(shí)踐所做的并不系統(tǒng)完整的論述。這就決定了它是一門應(yīng)用的、綜合
的、總結(jié)式的學(xué)科。”“如果一定要跟西方語言學(xué)中的學(xué)科比附的話,我們可以認(rèn)為訓(xùn)詁學(xué)近于語文學(xué)加語用
學(xué),卻離詞義學(xué)更遠(yuǎn)。”(載《湖南師大社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)》1986年增刊·古漢語專輯)許威漢《訓(xùn)詁學(xué)導(dǎo)論
》:“訓(xùn)詁學(xué)既是傳統(tǒng)的漢語語言學(xué)的重要組成部分,又是文字學(xué)、聲韻學(xué)、語義學(xué)、歷史語法學(xué)、文言修辭
學(xué)及校勘學(xué)等的綜合運(yùn)用。它和詞義學(xué)有密切的聯(lián)系,而不等于詞義學(xué)。……由此看來,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到訓(xùn)詁
學(xué)是這樣的一門學(xué)科:它是以古代文獻(xiàn)的訓(xùn)詁為研究對(duì)象,以語義為主要研究?jī)?nèi)容的一門獨(dú)立學(xué)科,是語言學(xué)
里具有綜合性和實(shí)用性特征的技術(shù)科學(xué)(參照白兆麟的一些見解)。”(上海教育出版社,1987年,13
頁)按,白兆麟的見解可參見其《簡(jiǎn)明訓(xùn)詁學(xué)》(浙江教育出版社,1984年)
以上諸家在表述上雖有差異,但其核心意思是一致的,訓(xùn)詁學(xué)是漢語語言學(xué)或語文學(xué)的一個(gè)部門,是一門
綜合性的學(xué)科。他們都敏銳地指出了訓(xùn)詁學(xué)非語義學(xué)或詞義學(xué),同時(shí)不同程度地說明了其綜合性。這無疑是很
有見地的。然而這種貌似穩(wěn)妥的界說其實(shí)并沒有揭示出訓(xùn)詁學(xué)的性質(zhì),而是僅僅明確地指出了其屬概念,并且
說明了訓(xùn)詁學(xué)與諸多學(xué)科的聯(lián)系。訓(xùn)詁學(xué)的特質(zhì)究竟是什么,他們并未高度地概括出來。既使是以語言學(xué)或語
文學(xué)為其屬概念,其可商榷之處亦頗多。
2.1訓(xùn)詁學(xué)不屬于語言學(xué)|語文學(xué)之范疇
現(xiàn)代科學(xué)意義上的語言學(xué)(linguistics)和語文學(xué)(philolgy)均系舶來品,并非傳統(tǒng)國學(xué)里固有的學(xué)
科名稱。將土生土長(zhǎng)的訓(xùn)詁學(xué)硬放在西洋學(xué)術(shù)語言學(xué)或語文學(xué)的框架里,找它的位置,自然難免乖舛之處,因
為這是兩種迥異的文化背景下生長(zhǎng)出來的學(xué)術(shù)之樹,大體比照還可以,具體對(duì)應(yīng)卻很難。界定某一學(xué)科的性質(zhì)
,關(guān)鍵在于找出其種差。這就是說必須是精細(xì)的、周密的,大體比照是無濟(jì)于事的。如果單憑后人對(duì)訓(xùn)詁二字
的理解來界定訓(xùn)詁學(xué)的性質(zhì),說它屬于語言學(xué)或語文學(xué)均無不可,因?yàn)槲覀儸F(xiàn)在所理解的訓(xùn)詁即順釋古代的書
面語言。但是在訓(xùn)詁活動(dòng)方興未久時(shí),順釋疏通的就不止是古語古言了。只要我們能尊重訓(xùn)詁事實(shí),對(duì)逸出訓(xùn)
詁二字的涵義所圈定范圍的歸納篇旨段意、審核異文、分析構(gòu)字理據(jù)、校勘古籍訛誤、考訂史實(shí)真?zhèn)蔚炔灰?/p>
而不見,就不得不承認(rèn)這些均非現(xiàn)代語言學(xué)或傳統(tǒng)語文學(xué)所能涵蓋的內(nèi)容。[②]清儒戴東原的《孟子字義疏
證》完全是闡發(fā)哲學(xué)思想的,與語言學(xué)或語文學(xué)的距離更遠(yuǎn)了,但我們沒有任何理由說它不是訓(xùn)詁書籍。這足
以說明把訓(xùn)詁學(xué)放到語言學(xué)或語文學(xué)里是不合適的,猶如拿著柳樹的枝在場(chǎng)樹的干上尋覓它固有的位置。當(dāng)然
我們并不反對(duì)傳統(tǒng)國學(xué)與現(xiàn)代科學(xué)嫁接,更不反對(duì)訓(xùn)詁學(xué)吸收現(xiàn)代語言學(xué)或別的人文科學(xué)的研究成果。因?yàn)橛?xùn)
詁學(xué)自它產(chǎn)生之日起就是開放型的綜合學(xué)科,只要是對(duì)漢文古籍釋讀有用的學(xué)術(shù),理所應(yīng)當(dāng)為訓(xùn)詁學(xué)所容納吸
收。
2.2訓(xùn)詁學(xué)不等于語文學(xué)加語用學(xué)
訓(xùn)詁學(xué)里的非語言因素,如前所述,自然不能以語文學(xué)來范圍,因而它不是嚴(yán)格意義上的語文學(xué)。語用學(xué)
作為一個(gè)科學(xué)術(shù)語,是30年代末由美國哲學(xué)家查爾斯·莫里斯在他的《符號(hào)理論基礎(chǔ)》一書中首先使用的,
1977年荷蘭正式出版發(fā)行了《語用學(xué)雜志》,從此,語用學(xué)便成了一門獨(dú)立的新興學(xué)科。“語用學(xué)(prag
matics),即語言實(shí)用學(xué),是語言學(xué)的一個(gè)新領(lǐng)域,它研究在特定情景中的特定話語,特別是研究在不同的語
言交際環(huán)境下如何理解和運(yùn)用語言。”[③]其主要對(duì)象是句子,研究句子在特定情境中的特定用義。我們只
能說語用學(xué)與隨文釋義的訓(xùn)詁在某些方面確有共同的旨趣,而且其研究成果如前提理論、交際中的文化因素等
可以,也應(yīng)當(dāng)為訓(xùn)詁學(xué)所吸收。但訓(xùn)詁學(xué)并不能與語文學(xué)加語用學(xué)契合無間。因此,許嘉璐先生雖然為傳統(tǒng)訓(xùn)
詁學(xué)的現(xiàn)代化指出了一條新的途徑,但這個(gè)勉強(qiáng)的比附卻是不必要的,也是不夠允愜的。
古漢語書面語言確是訓(xùn)詁學(xué)研究的重要內(nèi)容,但訓(xùn)詁學(xué)的研究?jī)?nèi)容卻不止古漢語書面語言,而且不是其直
接對(duì)象。其直接對(duì)象是訓(xùn)詁。因?yàn)橛?xùn)詁是對(duì)文本的解釋,訓(xùn)詁學(xué)是研究如何解釋文本的。文本的載體是記錄語
言的文字,解釋當(dāng)然要先從語言文字入手,但僅僅就語言文字論語言文字,對(duì)于一些比較專門的文本則難免捉
襟見肘。如解經(jīng)必有古代哲學(xué)知識(shí),釋史必有史學(xué)功底,解釋有關(guān)于天文歷法的文本,則不可沒有天文歷法知
識(shí)。說訓(xùn)詁學(xué)不是語言學(xué)或語文學(xué),并沒有使訓(xùn)詁學(xué)降格貶值,實(shí)際上正是體現(xiàn)了漢民族文化在某一領(lǐng)域的特
征。當(dāng)然我們也不想妄自尊大,無端地抬高其地位。只是想實(shí)事求是地認(rèn)識(shí)把握其特質(zhì),以期揚(yáng)長(zhǎng)避短,進(jìn)而
取長(zhǎng)補(bǔ)短,使傳統(tǒng)學(xué)術(shù)現(xiàn)代化。
3.訓(xùn)詁學(xué)即闡釋學(xué)
申小龍《訓(xùn)詁:中國文化闡釋的前沿—一評(píng):<張世祿語言學(xué)論文集>中的訓(xùn)詁學(xué)思想》:“張世祿明確
指出,中國訓(xùn)詁學(xué)的性質(zhì),與其說它是字義學(xué),不如說它是解釋學(xué)。中國訓(xùn)詁學(xué)并非純粹的字義理論,而是大
部分偏于實(shí)用的研究,是讀者識(shí)字或辨認(rèn)詞語的一種工具之學(xué)。它與語義學(xué)是異質(zhì)的。”(載《讀書》198
8年2期)筆者手頭沒有張世祿先生的原著,憑申小龍博士的書評(píng)看,張先生對(duì)訓(xùn)詁學(xué)性質(zhì)的界定確實(shí)別出心
裁。這是他在傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)和現(xiàn)代語言學(xué)中浸潤了半個(gè)多世紀(jì)以后的獨(dú)特領(lǐng)悟。雖然訓(xùn)詁學(xué)尚不能與西方闡釋學(xué)
相提并論,但畢竟為我們科學(xué)地把握訓(xùn)詁學(xué)的性質(zhì)拓寬了思路。
闡釋學(xué)(hermeneutics)又名解釋學(xué)、詮釋學(xué)或釋義學(xué),“可以寬泛地定義為對(duì)于意義的理解和解釋的理
論或哲學(xué)。”[④]“在當(dāng)代社會(huì),釋義學(xué)主要是作為社會(huì)科學(xué)的哲學(xué)、藝術(shù)和語言哲學(xué)、文化哲學(xué)及文藝批
評(píng)理論出現(xiàn)的。”[⑤]它是哲學(xué),也是一種跨學(xué)科的方法論。把訓(xùn)詁學(xué)視為闡釋學(xué),其合理之處是顯而易見
的。因?yàn)橛?xùn)詁學(xué)就是研究如何解釋古代文本的。然而中國的訓(xùn)詁學(xué)無論是過去還是現(xiàn)在都不具備哲學(xué)和一般方
法論的形態(tài),所以不如換一個(gè)說法更為妥貼。
訓(xùn)詁學(xué)是中國古代文化之樹上枝椏,它具有中國傳統(tǒng)文化的綜合性特證,而西方科學(xué)雖然呈漸趨綜合之勢(shì)
,但現(xiàn)有的學(xué)科絕大多數(shù)還是科學(xué)分工日益精細(xì)的產(chǎn)物。將兩種文化背景迥異,思維走向完全不同的科學(xué)體系
中的某些學(xué)科做簡(jiǎn)單的比照,勢(shì)必出現(xiàn)方枘圓鑿的情形。
4、訓(xùn)詁學(xué)是研究正確解釋語言的學(xué)科
黃侃述黃焯編《文字聲韻訓(xùn)詁筆記》:“詁者,故也,即本來之謂。訓(xùn)者,順也。即引申之謂。訓(xùn)詁者用
語言解釋語言之謂。若以此地之語釋彼地之語,或以今時(shí)之語釋昔時(shí)之語,雖屬訓(xùn)詁之所有事,而非構(gòu)成之原
理。真正之訓(xùn)詁學(xué),即以語言解釋語言,初無時(shí)地之限域,且論其法式,明其義例,以求語言文字之系統(tǒng)與根
源是也。”(上海古籍出版社,1983年,181頁)洪誠《訓(xùn)詁學(xué)》:“訓(xùn)詁的任務(wù)是解釋語言。訓(xùn)詁學(xué)
是研究怎樣正確地理解語言、解釋語言,也就是講清楚怎樣注釋的道理。”(江蘇古籍出版社,1984年,
4頁)郭在貽《訓(xùn)詁學(xué)》:“質(zhì)言之,訓(xùn)詁只是感性的,個(gè)別分析的,訓(xùn)詁學(xué)則提高為理性的,綜合整理的,
它能使許多零碎的訓(xùn)詁知識(shí)帶上條理性和系統(tǒng)性。”接著引黃侃、齊佩róng@①說以證之,然后在系統(tǒng)性
之外,又提出了獨(dú)創(chuàng)性和實(shí)用性。(湖南人民出版社,1986年,3—4頁)
上引諸說除黃侃說的籠統(tǒng),郭在貽說的含糊外,洪誠說的最為明白剴切。他先從訓(xùn)詁說起,自然地引出訓(xùn)
詁學(xué)是研究如何正確地理解語言和解釋語言的結(jié)論。這一結(jié)論近是。訓(xùn)詁的本質(zhì)是對(duì)文本的解釋,這就決定了
訓(xùn)詁學(xué)只能是研究如何解釋文本。只是將解釋的范圍限定為語言,則又拘泥于訓(xùn)詁二字的含義了。如果無視在
訓(xùn)詁發(fā)展過程中出現(xiàn)的訓(xùn)詁資料中的非語言因素,強(qiáng)以訓(xùn)詁二字的涵義來范圍訓(xùn)詁學(xué),則不免有削足適履之嫌
。一門學(xué)科的名稱在當(dāng)初大約是可以顧名思義的,但其后來的發(fā)展情況是誰也始料不及的。那么后人在界定某
一學(xué)科的性質(zhì)時(shí)則只能根據(jù)這一學(xué)科后來的實(shí)際情況判別,否則便是不尊重客觀事實(shí)。
我們認(rèn)為訓(xùn)詁學(xué)是漢文古籍釋讀術(shù),它是一門綜合性的應(yīng)用型學(xué)科,舉凡漢文古籍釋讀中遇到的問題都是
訓(xùn)詁學(xué)無法回避的。清代著名訓(xùn)詁大師戴震在《與是仲明論學(xué)書》中曰:“經(jīng)之至者,道也;所以明道者,其
詞也;可以成詞者,字也。由字以通其詞,由詞以通其道。”這是說釋讀漢文古籍當(dāng)從詞句入手,然后才能了
解圣賢的思想。雖然戴氏所言僅提及解經(jīng),但這正是訓(xùn)詁之事。我們何嘗不能推衍開去:釋讀漢文古籍均由詞
句入手,最終目的是弄懂文本的意旨。《尚書》艱澀難懂是因?yàn)檎Z言古奧,而《易經(jīng)》玄幽難明卻恐怕主要在
于易理包羅萬象。因而《易經(jīng)》訓(xùn)詁就不能只是釋詞解句,注《山海經(jīng)》必得古代地理知識(shí)撐持,釋《黃帝內(nèi)
經(jīng)》須有醫(yī)學(xué)知識(shí)佐助。否則有注幾于無注。事實(shí)上中國古代訓(xùn)詁大家極少純漢語研究者,許慎“五經(jīng)無雙”
,鄭云是遍注群經(jīng)的經(jīng)學(xué)大師,揚(yáng)雄是文學(xué)家又是哲學(xué)家。這說明沒有鴻富的知識(shí),只研究漢語是不能成為訓(xùn)
詁大師的。一個(gè)訓(xùn)詁大師同時(shí)必定是一個(gè)漢語學(xué)家,而一個(gè)漢語學(xué)家則未必就是訓(xùn)詁大師。
注釋:
①見毛茂臣《語義學(xué):跨學(xué)科的學(xué)問》,學(xué)林出版社,1988年版,《前言》第1頁。
②參見R.R.K.哈特曼,F(xiàn).C.斯托克《語言與語言學(xué)詞典》中譯本,1981年版,200—201頁、2
56頁。
③見何自然《語用學(xué)概論》,湖南教育出版社,1988年版,第3頁。
④見張汝倫《意義的探究—一當(dāng)代西方釋義學(xué)》,遼寧人民出版社,1986年版,《引言》第1頁。
⑤同④第3頁。
字庫未存字注釋:
@①原字王加容