跨層結構的詞匯化分析論文

時間:2022-01-11 02:45:00

導語:跨層結構的詞匯化分析論文一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

跨層結構的詞匯化分析論文

一、跨層結構詞匯化舉例

我們選取了六個詞,都是在古代漢語中就產生、現代漢語中繼續使用的詞。

1而已

“而已”中的“而”最初是連詞,“已”是動詞,表“停止、結束”義;“而已”是跨層結構“連詞+動詞”。如:“人生天地之間,若白駒之過隙,忽然而已。”(《莊子·知北游》)莊子通過比喻來說明人生短暫,忽然之間就結束了。由于動詞“已”常處于句末,不帶賓語,且不是句子的主要動詞,隨著時間的推移慢慢虛化,而產生出“算了、可以了”等義。如:“故古之王天下者,奚為哉?天地而已矣。”(《莊子·天道》)“天地而已矣”就是“敬奉天地就可以了”的意思;這時“已”的動詞性已不是很明顯,不過“而已”仍是跨層結構,只是較前面“忽然而已”中的“而已”結合要緊密。隨著這類“已”進一步虛化,連詞“而”的連接功能也逐漸喪失,最后“而已”就融合為一個表限制語氣的語氣詞。如:“吾以為得失之非我也,而無憂色而已矣。”(《莊子‘田子方》)“而無憂色而已矣”就是“沒有憂色罷了”。又如:“其母日:‘人盡夫也,父一而已,胡可比也?’”(《左傳·桓公十五年》)“父一而已”就是“父親只有一個罷了”。上面兩例的“而已,已經是較典型的語氣詞,可以譯為“罷了”。語氣詞“而已”現代漢語中也常見,《現代漢語八百詞》(呂叔湘主編,商務印書館1980年)解釋為:“用在陳述句末尾,有把事情往小里說的意味。”

從上可知,跨層結構“而已”在先秦就已經詞匯化為語氣詞了,典型特征是:語境擴展,出現在非行為動作句中,表限制語氣,如“父一而已”。

2從而、因而

“從而”、“因而”的跨層結構形式先秦就出現了,“從”是“跟隨、聽從”的意思,“因”是“依托、憑借、利用、乘勢”的意思。如:“是以主有所善,臣從而譽之;主有所憎,臣因而毀之。”(《韓非子·奸劫弒臣》)“從而譽之”就是“跟著(君王)贊譽他”;“因而毀之”就是“趁機詆毀他”。由于“從”和“因”常居于次要動詞的地位,詞義就很容易虛化。漢代以后,“從”可以不表“跟從”,而表“接著、隨后”義了。如:“傷其本,枝從而亡。”(《禮記·哀公問》)根傷了,枝接著也枯亡,而不是樹枝有意識地跟從樹根枯亡,所以“從”就是“接著”的意思。“因”也可以不表“憑借、趁機”等義了。如:“韓信遂平齊,乞自立為齊假王,漢因而立之。”(《史記·田儋列傳》)韓信要劉邦立自己為齊假王,劉邦害怕韓信變心,才被迫答應,自然說不上“趁機”了。隨著“從”“因”動詞義的逐漸虛化,“從”和“而”、“因”和“而”之間的界限也逐漸模糊,“因而”在魏晉時發展出較典型的因果連詞用法。如:“十二銖而當半兩,衡有左右,因而倍之,故二十四銖而當一兩。”(《宋書·律志》)上例為非事件句,沒有時間性,“因而”純粹表示因果關系。“從而”在唐代也有了典型的連詞用法。如:“(丁)奉見其前部兵少,相謂日:‘取封侯爵賞,正在今日。’乃使兵解鎧著胄,持短兵。敵人從而笑焉,不為設備。”(《通典。兵十》)敵人是輕視丁奉的部隊,覺得這樣的兵力不值一戰,因此笑,而不是接著笑。“從而”也是表因果關系。

跟從某人做某事、趁機采取某種行動具有時間的先后因素;而時間的先后往往蘊涵著事件的因果關系,這正是“從而”、“因而”詞匯化為因果連詞的動因。

3否則

跨層結構“否則”先秦也出現了。如:“格則承之庸之,否則威之。”(《尚書·益稷》),漢孔安國傳:“不從教則以刑威之。”又如:“力能則進,否則退,量力而行。”(《左傳·昭公十五年》)“否則退”就是“(力)不能就退”。由于“否”表示對前面條件的否定,并且否定的往往是還沒有發生且有可能發生的事,因而句子本身就含有一種假設的意味,根據語境,“否則”常常可以理解為“如果不這樣,就……”。正是句子的假設義對跨層結構“否則”的詞匯化產生了影響,隨著時間的推移,句子的假設義慢慢附著到“否則”上,這一跨層結構也就被人們重新分析為一個表假設的讓步連詞。如:“大臣得賢者謀,當顯進其人,否則為下相攘善。”(《漢書·五行志》)又如:“必圣且賢者先焉,否則強有力莫能競也。”(劉禹錫《天論》)“否則”現代漢語中也常見,如:“這場球賽,他們吃了經驗不足的虧,否則不會輸。”(《現代漢語詞典》“吃虧”條)

4由于

跨層結構“由于”也產生于先秦,“由”是動詞“萌生、產生、來源”的意思,“于”是介詞,后面接名詞構成介賓結構;“由于”就是“動詞+介詞”的形式。如:“故古之為國者,無使民自貧富,貧富皆由于君。”(《尹文子·大道下》)“貧富皆由于君”就是“貧富都來源于君主(即貧富都是君主給的)”的意思。用公式來表示就是“A產生于B”或“A來源于B”。“A產生于B”往往意味著“B是A產生、出現的原因”,即該結構天然蘊含著一種因果關系。

言語交際中,人們關注的往往是事情的原因和結果,如上例“貧富皆由于君”,人們很容易進行語用推理:“貧富都是因為君主才有的啊。”正是在這一語用推理作用下,“由于……”句的困果關系很容易凸現,從而造成“由”的動詞義弱化。如:“御癘者,宋后家屬,并以無辜委骸橫尸,不得收葬;疫癘之來,皆由于此。”(《后漢書·盧植傳》)“由于”還是跨層結構,“皆由于此”還是“都來源于此(不收葬死于御癘者)”的意思,不過“由”的動詞性已經較弱,“由于”之間的界限也不如前面“貧富皆由于君”中的“由于”分明,就是把它理解為因果連詞也不會產生誤解。隨著時間的推移,“由”的動詞義徹底虛化,這時句子的因果關系就更加凸現出來,而成為典型的因果句;“由”和“于”的界限也從逐漸模糊到消失,最后組合成因果連詞。如:“舊律所難知者,由于六篇篇少故也。”(《晉書·刑法志》)上句是非行為動作句,“由”自然也沒有動詞性,“由于”純粹表示因果關系。又如:“古者人稠地狹而有儲蓄,由于節也;今者土廣人稀而患不足,由于奢也。”(《晉書·傅玄傳》)

5終于

跨層結構“終于”也出現于先秦。“終”指“結束、終結”,“于”是介詞,后一般接名詞組成介賓結構;“終于”就是“動詞+介詞”,相當于“到……結束”的意思,并常常與“始于”同現。如:“始于家邦,終于四海。”(《尚書·商書·伊訓》)又如:“知者始于悟,終于諧;愚者始于樂,終于哀。”(《說苑·談叢》)“到……結束”敘述的是事情、行動過程的完結,但是過程的結束同樣意味著必然有一個結果,而事件的結果正是人們所關心的。在語用推理的作用下,句子的結果關系凸現,過程性減弱;從而引起“終”的動詞性減弱。如:“(人君)遂莫肯改寤,法則古人,而各行其私意,終于君臣乖離,上下交怨。”(《漢書·五行志》)上例指出人君如沒有賢明之材就會“君臣乖離,上下交怨”,“終”的動詞義已經不明顯;“終”和“于”的界限也較模糊,大致可以譯為“最后”了,但還不是典型的副詞。根據語境,只有“(終)于”后接的不是名詞性結構而是動詞性結構等,句子表示的又是結果,這時的“終于”就是較典型的副詞了。如:“伯奇至賢,終于流放。”(《后漢書·黃瓊傳》)“賢”是形容詞,不是行為動作,句子自然也不能理解為“賢明到流放結束”;“終于”已經是副詞。又如:“故臣之愚慮,欲令諸侯權具,國容少而軍容多,然亦終于必備今事為宜。”(《晉書·劉頌傳》)此例“終于”后接“必備今事為宜”,也就是還沒有開始的行為,當然更談不上結束了,“終于”相當于副詞“終究”。

上面我們討論了六個跨層結構的詞匯化,指出了它們詞匯化的動因、途徑及成詞的大致時間。漢語跨層結構詞匯化的實例還有很多,且存在于各個時段,比如“莫非”、“對于”、“關于”、“至于”、“極其”、“而今”、“而后”、“及至于”、“趁取”等。可以發現,雖然每個跨層結構的詞匯化都有自己獨特的動因、形成途徑及機制,但是也呈現出一個共性:最后的歸宿一般都是虛詞。這縣什么原因呢?

這一特性可以用語言類型學的有關原理來解釋。從上面詞匯化實例的考察可知,這類詞匯化包含兩個過程:一是實詞的虛化;二是兩個跨層成分的融合,或者說跨層結構的理據重構。吳福祥2005年總結了漢語及其他一些漢藏語系的孤立型語言語法化的研究成果,指出漢語語法化遵循這樣一個模式:實義詞>語法詞/附著詞>詞內成分。回頭我們來看跨層結構的詞匯化:跨層結構一般為“實詞+虛詞”的組合,在融合之前,彼此的界限非常分明;后來隨著實詞的虛化,跨層結構之間的界限才逐漸模糊,經過理據重構,最后凝固為詞。也就是說跨層結構的詞匯化是語法化的后續演變,導源于實詞的虛化,故而一般遵循這一模式:實詞+虛詞→虛詞+虛詞→虛詞。

三、詞典的收詞、釋義及建議

1我們選取了四部較有代表性的詞典來了解這六個詞的收錄和釋義情況。這四部詞典是:《辭源》、《古代漢語虛詞詞典》(中國社科院語言所編,商務印書館1999年,簡稱《古虛》)、《漢語大詞典》、《現代漢語詞典》第五版(簡稱《現漢》)。

(1)而已

《辭源》:語末助詞。僅止于此,猶言“罷了”。

《古虛》:慣用詞組。由連詞“而”和動詞“已”組成。用于陳述句的句末,表示限制語氣。

《漢語大詞典》:助詞。表示僅止于此。猶罷了。

《現漢》:助罷了:如此~,豈有他哉。

只有《古虛》將“而已”解釋為慣用詞組,其他都解釋為語氣詞(助詞)。

(2)從而、因而

《辭源》未收“從而”,卻收了“因而”,解釋為:連詞。表示結果。

《古虛》未收“因而”,卻收了“從而”,解釋為:慣用詞組。由介詞“從”和連詞“而”連用組成。常用在后一分句的謂語前,起修飾、連接雙重作用,表示上下文的因果、遞進等關系。

《漢語大詞典》“從而”條:連詞。然后;因而。

“因而”條:連詞。表示下文是上文的結果。

《現漢》“從而”條:國上文是原因、方法等,下文是結果、目的等;因此就。

“因而”條:連表示結果。

(3)否則

《辭源》未收。

《古虛》:連詞。由副詞“否”和連詞“則”構成。“否”一般對緊連的上文作假定性否定,而后用“則”帶出推導性的結論。

《漢語大詞典》:①古漢語連詞性結構。用以表示否定性假設。“否”,不,代表一個假設性小句,相當于“如果不這樣”。“則”,就,引出后果或結論,相當于“那么”。②現代漢語連詞。“如果不這樣”的意思。表示如果不是上文所說的情況,就產生或可能產生下文所說的情況或結果。

《現漢》:連如果不是這樣。

(4)由于

《辭源》未收。

《古虛》:介詞,表示原因。可譯為“因為”。

《漢語大詞典》:介詞。表示原因或理由。

《現漢》:①介表示原因或理由。②連表示原因,多與“所以”、“因此”等配合。

(5)終于

《辭源》《古虛》都未收。

《漢語大詞典》:終究;到底。

《現漢》:圃表示經過種種變化或等待之后出現的情況。

2這六個詞在以上四部詞典里的收錄情況綜合如下:

《辭源》:而已、因而

《古虛》:而已、從而、否則、由于

《漢語大詞典》和《現漢》六個詞全收。

從以上引文可以看出,《辭源》對這類詞的收錄最嚴,《古虛》次之。一個很有趣的現象就是《辭源》收了“因而”,沒有收“從而”;《古虛》收了“從而”卻沒有收“因而”,并且認為“從而”是慣用詞組。辭書收詞的嚴和寬在于標準的不同,本無可厚非,但是從上節的考察可以看到,這六個是實實在在的詞,《辭源》和《古虛》對其中某些詞卻不予收錄,總是一個不足。相對來說,《大詞典》和《現漢》的收錄大致能反映漢語的現狀。況且這類跨層結構詞匯化后,經過幾百甚至上千年,在現代漢語中用法穩定,句法特征也很明顯。

不過《大詞典》和《現漢》在“而已”、“由于”、“終于”等的釋義上仍有差異。

《現漢》對“而已”的解釋是“助詞,罷了”。其實“而已”和“罷了”存在語體差異:“而已”多用于書面語、“罷了”多用于口語(見《現代漢語八百詞》);它們在句法和語氣上也不盡相同:“罷了”常表示“純粹、完全出于某種情況而非其他”,而“而已”表示“數量小、程度或等級不夠”。另外《現漢》指出“由于”不但可以作介詞,還可以作連詞,如:“由于他工作成績顯著,因此受到了領導的表揚。”而《大詞典》則忽視了“由于”的這一連詞用法。其實“由于”的發展演變正體現了漢語詞匯發展的典型特征:實詞+虛詞→虛詞+虛詞→虛詞(介詞)→虛詞(連詞)。對“終于”的解釋,《大詞典》要比《現漢》好,嚴格來說,《現漢》對“終于”的解釋值得斟酌,因為“經過種種變化或等待之后出現的情況”是一個名詞性結構,用來解釋副詞“終于”右點不妥。

3跨層結構的詞匯化和詞組的詞匯化有著本質的區別。詞組凝固為詞,前后同形;并且詞組的語素義和詞義之間往往有著內在的千絲萬縷的聯系,比如“凱旋”,作為詞組和詞,指的都是“勝利歸來”的意思,并且在用法上差異也不大。再如“電腦”從詞組到詞,是由原詞素義的修飾比喻義凝固而成的。但是不管是起初的詞組還是后來的詞,內涵和外延都大致相似,指的就是計算機。

正因為跨層結構的詞匯化和詞組的詞匯化在性質上不同,鑒定標準、方法也就不同。從理論上說,鑒定一個形式是跨層結構還是詞,不同詞典或者不同編纂者所持的標準應該相同,因為跨層結構的詞匯化有其獨特性:成詞前,跨層結構沒有單獨的語法意義、也不能獨立使用,所以江藍生才稱之為跨層非短語結構;成詞后,具有單獨的語法意義、可以獨立使用。跨層結構融合成的詞雖然也可以拆開,但是拆開后各個成分的語索義與詞義相差較大,如“從”和“而”與因果連詞“從而”意義上已經沒有什么關聯了;再比如“的話”是現代漢語中的一個假設助詞,來源于跨層結構“的(結構助詞)+話(名詞)”,如果拆開后,“的”和“話”和假設助詞“的話”都沒有什么聯系。也就是說這些詞來源于跨層結構,但是一旦成詞后,就和跨層結構顯現出極大的差異。所以判定一個形式是詞還是跨層結構,一個最顯性的標志就是看它是否有單獨的語法或詞匯意義,且能否脫出原來詞匯化的語境獨立使用:有單獨的語法意義且能獨立使用的就是詞,否則就是跨層結構。

不過在實際操作上可能仍然有困難。因為在“跨層結構一詞”這一詞匯化過程中,仍然有一個中間狀態,對這些中間狀態的判定就非常棘手。比如“京華覆滅,朝章國典,從而失墜”(《隋書·牛弘傳》)的“從而”是跨層結構還是詞?又如“縱恣既作,則侮夫之心生矣,此由于不知止足者也”(《后漢書·列女傳》)的“由于”是跨層結構還是詞?不同辭書、不同編纂者所持的標準不一,便往往會對這類形式(詞與非詞之間)作不同處理,這大概也是《辭源》收錄這類詞最少的原因。

詞典編纂一個最理想的狀態就是對每一個詞的發展演變進行描繪,標出它各個階段的發展狀況:什么時候是跨層結構,中間狀態又是怎樣,什么時候凝固為詞,有什么顯性標志;詞義又是什么。我們現在對跨層結構詞匯化的研究還很不夠,很多詞的來源、形成途徑及時間等還不清楚。如果我們積累了足夠的資料,編纂一部《漢語歷時詞典》不是不可能的。

4最后我們來討論一下《古虛》將“而已”和“從而”稱為慣用詞組、《漢語大詞典》將古漢語的“否則”稱為連詞性結構是否妥當。

一個跨層結構,沒有融合之前,沒有獨立的詞匯意義和語法意義,自然也不能單獨使用,更談不上是一個詞組了。比如上面所舉的“而已”,在“若白駒之過隙,忽然而已”中“已”是動詞,“而”是連詞,“而已”不能組合在一起,又何來的限制語氣?只有當它們詞匯化為復音語氣詞后,才能表達限制語氣,作為一個語法單位使用。《古虛》承認它表限制語氣,又說它是由連詞“而”和動詞“已”組成的慣用詞組,似乎對這類詞的性質認識不足。再如“從而”,《古虛》說“表示上下文的因果、遞進關系”,又說是慣用詞組,也是忽視了其詞匯化的特性,將連詞“從而”的功能誤作跨層結構的功能了。但是從根本上說,跨層結構也不能稱為詞組。

《漢語大詞典》在解釋“否則”時說它在古漢語中是“連詞性結構”、在現代漢語中是連詞。注意到古今漢語的差異,說明《大詞典》有歷時眼光,但是事實是東漢或者魏晉以來的“否則”和現代漢語中的“否則”語法功能上已經沒有什么差別了。“連詞性結構”的說法和《古虛》的“慣用詞組”一樣,不太妥當。論文關鍵詞跨層結構詞匯化詞典釋義

論文摘要路層結構的詞匯化是漢語詞匯衍生的一條途徑。本文對“而已”、“從而”、“匾而”、“否則”、“由于”、“終于”六個詞匯化實例進行了考察,指出了它們成詞的途徑、時間及顯性標志;同時對四部詞典的收錄、釋義情況作了分析,指出它們的得與失,并提供了一些參考意見。