語義學(xué)論文范文10篇
時(shí)間:2024-05-04 09:34:24
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇語義學(xué)論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
語義學(xué)的邏輯哲學(xué)思想研究論文
摘要:賈可·辛提卡是當(dāng)代著名的邏輯學(xué)家,他創(chuàng)建了博弈理論語義學(xué),用博弈論的方法來刻畫命題理解,從而判定命題的真值。博弈理論語義學(xué)對(duì)命題的真值判斷標(biāo)準(zhǔn)是符合論的,這與維特根斯坦前期的“圖象論”如出一轍,而這種符合關(guān)系的建立則直接源自于維特根斯坦后期的“語言游戲說”,通過語義博弈建構(gòu)圖象與世界圖示之間的關(guān)系。可以說,維特根斯坦哲學(xué)是辛提卡博弈論語義學(xué)的直接思想來源。
關(guān)鍵詞:博弈論;語義學(xué);邏輯哲學(xué)
賈可·辛提卡是當(dāng)代著名的邏輯學(xué)家,他將博弈論與語義學(xué)直接結(jié)合起來,創(chuàng)建了博弈論語義學(xué)。辛提卡用博弈論的方法來處理命題,就是要確定命題的值,即命題的真或假。同經(jīng)典邏輯一致,辛提卡預(yù)設(shè)了命題是二值的。辛提卡首先給出一個(gè)定義域D,任何名稱都可以在這個(gè)集合中找到所指。博弈論語義學(xué)的核心是將量詞短語看成專名,將句子看成語句函項(xiàng),然后在給定的定義域D中選擇相應(yīng)的個(gè)體將句子中的量詞短語替換,從而達(dá)到消除量詞,找到原子句的目的。在方法上,辛提卡選擇了博弈論,他將人們對(duì)句子的理解過程比喻為一個(gè)兩人博弈,兩個(gè)參與人分別為“我”和“自然”,每個(gè)回合必定要分出勝負(fù),不容平局,那么對(duì)于一個(gè)句子S,根據(jù)規(guī)則,博弈雙方輪流將S約化為S’、S’’,等等,直至最后使得約化的句子不再包含變量和連接詞,即原子句,此時(shí)雙方就可一決輸贏。如果這個(gè)原子句為真,則我取勝,自然失敗;如果這個(gè)原子句為假,則自然取勝,我失敗。運(yùn)用博弈論語義學(xué),我們能夠從大量的語言信息中得到最基本、最簡化的語句,從而能夠輕松地判定這些語言信息的真假。理解這一理論的關(guān)鍵是理解定義域D、原子句、博弈等概念。辛提卡的博弈論語義學(xué)可以說是維特根斯坦前后期哲學(xué)的綜合:“語言博弈”概念源于維特根斯坦后期哲學(xué)中的語言游戲說,而它的理論核心則是維特根斯坦前期哲學(xué)——圖象論。[論-文-網(wǎng)LunWenNet-Com]
一“圖象論”與命題真值
維特根斯坦是學(xué)界倍受關(guān)注的大師,其前后期思想的迥異恰當(dāng)?shù)卦忈屃怂恼軐W(xué)主題:“哲學(xué)不是一種學(xué)說,而是一種活動(dòng)。”①有趣的是,辛提卡博弈論語義學(xué)所強(qiáng)調(diào)的也是動(dòng)態(tài)的理解命題,這與維特根斯坦哲學(xué)在本質(zhì)上殊途同歸。
維特根斯坦哲學(xué)的主要貢獻(xiàn)之一就在于提出了著名的“圖象論”。維特根斯坦前期哲學(xué)和后期哲學(xué)的目的都在于通過研究語言的結(jié)構(gòu)和界限來理解思想的結(jié)構(gòu)和界限。維特根斯坦工作的基點(diǎn),就是回到邏輯的出發(fā)點(diǎn),即考慮命題的性質(zhì)。這樣,真的界限就構(gòu)成了語言的界限,維特根斯坦所考慮的就是關(guān)于事實(shí)的話語。“人給自己造出事實(shí)的圖象”②。維特根斯坦指出:命題是實(shí)在的圖象,“圖象是實(shí)在的一幅模型”③。“圖象是一種事實(shí)”④。“圖象所表現(xiàn)者即是其意義”⑤。“圖象的真假在于其意義與實(shí)在的符合與否”⑥。維特根斯坦認(rèn)為,圖象與它所圖示的事實(shí)之間的關(guān)系包括兩個(gè)方面:一是這種關(guān)系“由圖象元素與物項(xiàng)的配合而成”⑦,這種關(guān)系本身也是一種圖象;二是“凡圖象,不論只有什么型式但要能表象實(shí)在———對(duì)或錯(cuò)———所必須與實(shí)在共有的東西,即是邏輯型式,亦即實(shí)在的型式。”⑧所以,“每個(gè)圖象亦是一邏輯圖象”⑨。“對(duì)象是簡單的”⑩。“對(duì)象構(gòu)成世界的本體。因此不能是復(fù)合的。”
論語義學(xué)的邏輯哲學(xué)思想研究論文
摘要:賈可·辛提卡是當(dāng)代著名的邏輯學(xué)家,他創(chuàng)建了博弈理論語義學(xué),用博弈論的方法來刻畫命題理解,從而判定命題的真值。博弈理論語義學(xué)對(duì)命題的真值判斷標(biāo)準(zhǔn)是符合論的,這與維特根斯坦前期的“圖象論”如出一轍,而這種符合關(guān)系的建立則直接源自于維特根斯坦后期的“語言游戲說”,通過語義博弈建構(gòu)圖象與世界圖示之間的關(guān)系。可以說,維特根斯坦哲學(xué)是辛提卡博弈論語義學(xué)的直接思想來源。
關(guān)鍵詞:博弈論;語義學(xué);邏輯哲學(xué)
賈可·辛提卡是當(dāng)代著名的邏輯學(xué)家,他將博弈論與語義學(xué)直接結(jié)合起來,創(chuàng)建了博弈論語義學(xué)。辛提卡用博弈論的方法來處理命題,就是要確定命題的值,即命題的真或假。同經(jīng)典邏輯一致,辛提卡預(yù)設(shè)了命題是二值的。辛提卡首先給出一個(gè)定義域D,任何名稱都可以在這個(gè)集合中找到所指。博弈論語義學(xué)的核心是將量詞短語看成專名,將句子看成語句函項(xiàng),然后在給定的定義域D中選擇相應(yīng)的個(gè)體將句子中的量詞短語替換,從而達(dá)到消除量詞,找到原子句的目的。在方法上,辛提卡選擇了博弈論,他將人們對(duì)句子的理解過程比喻為一個(gè)兩人博弈,兩個(gè)參與人分別為“我”和“自然”,每個(gè)回合必定要分出勝負(fù),不容平局,那么對(duì)于一個(gè)句子S,根據(jù)規(guī)則,博弈雙方輪流將S約化為S’、S’’,等等,直至最后使得約化的句子不再包含變量和連接詞,即原子句,此時(shí)雙方就可一決輸贏。如果這個(gè)原子句為真,則我取勝,自然失敗;如果這個(gè)原子句為假,則自然取勝,我失敗。運(yùn)用博弈論語義學(xué),我們能夠從大量的語言信息中得到最基本、最簡化的語句,從而能夠輕松地判定這些語言信息的真假。理解這一理論的關(guān)鍵是理解定義域D、原子句、博弈等概念。辛提卡的博弈論語義學(xué)可以說是維特根斯坦前后期哲學(xué)的綜合:“語言博弈”概念源于維特根斯坦后期哲學(xué)中的語言游戲說,而它的理論核心則是維特根斯坦前期哲學(xué)——圖象論。
一“圖象論”與命題真值
維特根斯坦是學(xué)界倍受關(guān)注的大師,其前后期思想的迥異恰當(dāng)?shù)卦忈屃怂恼軐W(xué)主題:“哲學(xué)不是一種學(xué)說,而是一種活動(dòng)。”①有趣的是,辛提卡博弈論語義學(xué)所強(qiáng)調(diào)的也是動(dòng)態(tài)的理解命題,這與維特根斯坦哲學(xué)在本質(zhì)上殊途同歸。
維特根斯坦哲學(xué)的主要貢獻(xiàn)之一就在于提出了著名的“圖象論”。維特根斯坦前期哲學(xué)和后期哲學(xué)的目的都在于通過研究語言的結(jié)構(gòu)和界限來理解思想的結(jié)構(gòu)和界限。維特根斯坦工作的基點(diǎn),就是回到邏輯的出發(fā)點(diǎn),即考慮命題的性質(zhì)。這樣,真的界限就構(gòu)成了語言的界限,維特根斯坦所考慮的就是關(guān)于事實(shí)的話語。“人給自己造出事實(shí)的圖象”②。維特根斯坦指出:命題是實(shí)在的圖象,“圖象是實(shí)在的一幅模型”③。“圖象是一種事實(shí)”④。“圖象所表現(xiàn)者即是其意義”⑤。“圖象的真假在于其意義與實(shí)在的符合與否”⑥。維特根斯坦認(rèn)為,圖象與它所圖示的事實(shí)之間的關(guān)系包括兩個(gè)方面:一是這種關(guān)系“由圖象元素與物項(xiàng)的配合而成”⑦,這種關(guān)系本身也是一種圖象;二是“凡圖象,不論只有什么型式但要能表象實(shí)在———對(duì)或錯(cuò)———所必須與實(shí)在共有的東西,即是邏輯型式,亦即實(shí)在的型式。”⑧所以,“每個(gè)圖象亦是一邏輯圖象”⑨。“對(duì)象是簡單的”⑩。“對(duì)象構(gòu)成世界的本體。因此不能是復(fù)合的。”
博弈論語義學(xué)的邏輯哲學(xué)思想探析論文
賈可·辛提卡是當(dāng)代著名的邏輯學(xué)家,他將博弈論與語義學(xué)直接結(jié)合起來,創(chuàng)建了博弈論語義學(xué)。辛提卡用博弈論的方法來處理命題,就是要確定命題的值,即命題的真或假。同經(jīng)典邏輯一致,辛提卡預(yù)設(shè)了命題是二值的。辛提卡首先給出一個(gè)定義域D,任何名稱都可以在這個(gè)集合中找到所指。博弈論語義學(xué)的核心是將量詞短語看成專名,將句子看成語句函項(xiàng),然后在給定的定義域D中選擇相應(yīng)的個(gè)體將句子中的量詞短語替換,從而達(dá)到消除量詞,找到原子句的目的。在方法上,辛提卡選擇了博弈論,他將人們對(duì)句子的理解過程比喻為一個(gè)兩人博弈,兩個(gè)參與人分別為“我”和“自然”,每個(gè)回合必定要分出勝負(fù),不容平局,那么對(duì)于一個(gè)句子S,根據(jù)規(guī)則,博弈雙方輪流將S約化為S’、S’’,等等,直至最后使得約化的句子不再包含變量和連接詞,即原子句,此時(shí)雙方就可一決輸贏。如果這個(gè)原子句為真,則我取勝,自然失敗;如果這個(gè)原子句為假,則自然取勝,我失敗。運(yùn)用博弈論語義學(xué),我們能夠從大量的語言信息中得到最基本、最簡化的語句,從而能夠輕松地判定這些語言信息的真假。理解這一理論的關(guān)鍵是理解定義域D、原子句、博弈等概念。辛提卡的博弈論語義學(xué)可以說是維特根斯坦前后期哲學(xué)的綜合:“語言博弈”概念源于維特根斯坦后期哲學(xué)中的語言游戲說,而它的理論核心則是維特根斯坦前期哲學(xué)——圖象論。
一“圖象論”與命題真值
維特根斯坦是學(xué)界倍受關(guān)注的大師,其前后期思想的迥異恰當(dāng)?shù)卦忈屃怂恼軐W(xué)主題:“哲學(xué)不是一種學(xué)說,而是一種活動(dòng)。”①有趣的是,辛提卡博弈論語義學(xué)所強(qiáng)調(diào)的也是動(dòng)態(tài)的理解命題,這與維特根斯坦哲學(xué)在本質(zhì)上殊途同歸。
維特根斯坦哲學(xué)的主要貢獻(xiàn)之一就在于提出了著名的“圖象論”。維特根斯坦前期哲學(xué)和后期哲學(xué)的目的都在于通過研究語言的結(jié)構(gòu)和界限來理解思想的結(jié)構(gòu)和界限。維特根斯坦工作的基點(diǎn),就是回到邏輯的出發(fā)點(diǎn),即考慮命題的性質(zhì)。這樣,真的界限就構(gòu)成了語言的界限,維特根斯坦所考慮的就是關(guān)于事實(shí)的話語。“人給自己造出事實(shí)的圖象”②。維特根斯坦指出:命題是實(shí)在的圖象,“圖象是實(shí)在的一幅模型”③。“圖象是一種事實(shí)”④。“圖象所表現(xiàn)者即是其意義”⑤。“圖象的真假在于其意義與實(shí)在的符合與否”⑥。維特根斯坦認(rèn)為,圖象與它所圖示的事實(shí)之間的關(guān)系包括兩個(gè)方面:一是這種關(guān)系“由圖象元素與物項(xiàng)的配合而成”⑦,這種關(guān)系本身也是一種圖象;二是“凡圖象,不論只有什么型式但要能表象實(shí)在———對(duì)或錯(cuò)———所必須與實(shí)在共有的東西,即是邏輯型式,亦即實(shí)在的型式。”⑧所以,“每個(gè)圖象亦是一邏輯圖象”⑨。“對(duì)象是簡單的”⑩。“對(duì)象構(gòu)成世界的本體。因此不能是復(fù)合的。”
一切復(fù)合物必然可分解到不可再分的部分,這就是絕對(duì)簡單的對(duì)象,那么,這種絕對(duì)簡單的對(duì)象是什么?很顯然,維特根斯坦這一思想的形成深受羅素和弗雷格的影響。羅素對(duì)客體進(jìn)行了區(qū)分,一類是親知的客體,一類是描述的客體,通過“親知還原”,描述的客體可以轉(zhuǎn)化為親知的客體,維特根斯坦對(duì)羅素的客體進(jìn)行了擴(kuò)展,認(rèn)為屬性和關(guān)系也是一種客體。語言中的一個(gè)名稱來表示一個(gè)簡單的客體,通過這些客體的結(jié)合方式,指稱客體的名稱可以相互組合成句子。對(duì)于簡單的客體,我們無法定義它們是什么,我們僅僅能夠指示它們,這樣,我們也就無法言說這些客體是存在的,因?yàn)槎x一個(gè)客體就是意謂著被定義項(xiàng)的存在。維特根斯坦的絕對(duì)簡單的對(duì)象實(shí)質(zhì)上是羅素親知客體的變體,是經(jīng)驗(yàn)的客體。圖象論的主旨是說明圖象如何具有命題的內(nèi)容,圖象可以看成一個(gè)句子,一個(gè)句子也可以看成圖象,這對(duì)于解釋最簡單句子的合理性是顯而易見的,那么如何處理復(fù)雜的句子呢?
維特根斯坦最開始的設(shè)想是用合取和析取處理一切復(fù)雜句子,這也是辛提卡采取斯科倫前束式處理量詞句的直接思想來源,但是維特根斯坦后來采取了另一個(gè)思路,代之以集成的圖象法,“凡對(duì)于復(fù)合體的陳述,都可解析成對(duì)于其成分的陳述,解析成一些把復(fù)合體完全摹狀了的命題。”即一個(gè)復(fù)雜的表達(dá)式的真值取決于組成它的表達(dá)式的真值,即命題就是基本命題的真值涵項(xiàng),這樣,維特根斯坦就完成了語言的運(yùn)作方式。維特根斯坦的這一思想源于羅素和弗雷格的啟發(fā),羅素和弗雷格兩人都認(rèn)為命題才是最基本的意義單位,主張將命題形式化,即用數(shù)學(xué)中的函數(shù)表示命題。維特根斯坦對(duì)這一思想的運(yùn)用是水到渠成的。維特根斯坦認(rèn)為,“命題是原初命題的真值函量”。“原初命題是命題的真值函目”。換句話說,“一切命題都是對(duì)原初命題做真值運(yùn)算的結(jié)果”。“命題就是從一切原初命題的總和(自然也從其確是一切原初命題的總和)而得出的一切。所以,從某種意義可以說,一切命題都是原初命題的總括。”
訓(xùn)詁學(xué)性質(zhì)探究論文
內(nèi)容摘要:訓(xùn)詁學(xué)是漢文古籍釋讀術(shù),它是一門綜合性的應(yīng)用型學(xué)科。釋讀漢文古籍均從詞句入手,最終目的是弄懂文本的旨意。訓(xùn)詁學(xué)是漢語語言學(xué)、語文學(xué)的一個(gè)部門,是綜合性學(xué)科,不等于語義學(xué)、詞義學(xué)。
訓(xùn)詁學(xué)不屬于語言學(xué)、語文學(xué)之范疇。訓(xùn)詁學(xué)不等于語文學(xué)加語用學(xué)。
塵封已久的訓(xùn)詁學(xué)自本世紀(jì)80年代復(fù)興以來,研究隊(duì)伍不斷壯大,學(xué)術(shù)論著紛紛發(fā)表。這門幾成絕學(xué)的
古老學(xué)科已經(jīng)走出了曾經(jīng)鮮為人知而備受冷落的窘境,又生機(jī)勃勃地立于當(dāng)代中國之學(xué)林。舉凡涉獵中國古代
文化的學(xué)人,均不同程度地向訓(xùn)詁學(xué)界投以關(guān)注、期待的目光。10余年的訓(xùn)詁學(xué)研究,有對(duì)前人成果的整理
爬梳,有前賢未及的新領(lǐng)域的開辟,也有為傳統(tǒng)學(xué)術(shù)現(xiàn)代化所做的努力。可以說成績顯著,功不可沒。然而對(duì)
語境對(duì)詞義的作用分析論文
語境的概念,源于人類語言學(xué)家馬林諾夫斯基。他認(rèn)為語言不是一套完備的體系,語言的意義不可能完全由它自身而要由語境來決定。語境可分狹義和廣義兩類,狹義語境指話語產(chǎn)生的當(dāng)時(shí)及其前后的各種事件,可稱為“情景語境”,包括書面語的上下文或口語的前言后語所形成的語境,又稱小語境;廣義語境則包括話語產(chǎn)生的整個(gè)文化背景,可稱為“文化語境”,除包括狹義語境外,還包括與人的言語表達(dá)行為有關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)、人物身份、環(huán)境氣氛、社會(huì)背景等,因而又稱為大語境。倫敦學(xué)派的創(chuàng)始人約翰·魯伯特·弗斯吸收了馬林諾夫斯基的語境概念,并主張語境有兩種:一種語境來自語言內(nèi)部,即一個(gè)結(jié)構(gòu)和一個(gè)系統(tǒng)內(nèi)各個(gè)成份之間的組合關(guān)系;另一種語境來自語言外部,即語言是不可能和語境分開的。西方語言學(xué)家對(duì)語境理論的闡述對(duì)于我們今天對(duì)語境與詞義的理解有重要的提示作用。
詞義除了組合表現(xiàn)出來的意義外是由環(huán)境補(bǔ)充、確定的。因此,詞義的運(yùn)用、理解與交際的環(huán)境,說聽雙方的職業(yè)身份、心情、生活經(jīng)歷等等都有密切的關(guān)系。一個(gè)句子究竟說的是什么意思,往往需要參與交際的人自己去補(bǔ)充。而交際的語言環(huán)境則可以使詞語具有比較確切的意義。具體的說,語境就是客觀因素和使用語言的人的主觀因素所構(gòu)成的使用語言的環(huán)境。語境的功能有兩個(gè):其一是解釋功能,其二是過濾功能。語境不僅幫助我們推究詞義,還幫助我們防止不合規(guī)范的語言現(xiàn)象的出現(xiàn)。因此,在我們學(xué)習(xí)和工作中,研究語境對(duì)詞義的影響是很有必要的。下面來共同探討一下:
(一)社會(huì)語境決定詞義
(1)歷史社會(huì)環(huán)境
在不同時(shí)代,所處社會(huì)環(huán)境不同,語言環(huán)境也肯定有所不同。學(xué)習(xí)時(shí)一定要注意到這種不同,才能更好地理解詞義,理解文章的主旨所在。例如:
小說《六十年的變遷》里季交恕問方維夏:“你知道這個(gè)消息嗎?”方:“什么消息?”季:“開刀了啦!”方:“什么病開刀?”季:“你還睡覺!殺人!”顯然方?jīng)]聯(lián)系到1927年社會(huì)革命形勢(shì)的變化,就不明白“開刀”兩字究竟指什么,要?jiǎng)e人做進(jìn)一步的解釋。
語境與詞義分析論文
(一)社會(huì)語境決定詞義
(1)歷史社會(huì)環(huán)境
在不同時(shí)代,所處社會(huì)環(huán)境不同,語言環(huán)境也肯定有所不同。學(xué)習(xí)時(shí)一定要注意到這種不同,才能更好地理解詞義,理解文章的主旨所在。例如:
小說《六十年的變遷》里季交恕問方維夏:“你知道這個(gè)消息嗎?”方:“什么消息?”季:“開刀了啦!”方:“什么病開刀?”季:“你還睡覺!殺人!”顯然方?jīng)]聯(lián)系到1927年社會(huì)革命形勢(shì)的變化,就不明白“開刀”兩字究竟指什么,要?jiǎng)e人做進(jìn)一步的解釋。
(2)語用社會(huì)環(huán)境
詞的“組合意義”的研究就是在語用社會(huì)環(huán)境影響下詞義的若干變異意義,即交位變體,是受整個(gè)社會(huì)語言內(nèi)部因素影響的結(jié)果,主要是一個(gè)義位受近鄰或遠(yuǎn)鄰的義位“語義溢出”作用而獲得的新義。例如:
英語畢業(yè)論文:論功能翻譯理論
摘要:中國傳統(tǒng)翻譯理論只有宏觀的論述,缺乏方法論,操作性不強(qiáng)。本文簡述了功能翻譯理論,詳細(xì)地探討了該理論的理論基礎(chǔ),并用關(guān)聯(lián)理論予以論證,豐富了它的內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:功能翻譯理論;基礎(chǔ)理論;闡釋
Abstract:Chinesetraditionaltranslationtheoryconsistsonlyoftranslationprincipleswithoutconcretemethodologyanditcannotbeappliedtopracticaltranslating.Thispapergivesabriefaccounttofunctionaltranslationtheory,probesintoitstheoreticalbasisandmakesconvincingexpositionofitbyusingrelevancetheorysothatitenrichesitscontent.
Keywords:functionaltranslationtheory;basictheory;exposition
功能翻譯理論強(qiáng)調(diào),翻譯是一種特殊的交際形式,涉及三種文本:原語文本、譯者的圖式文本和譯語文本。對(duì)于原語文本,最重要的是抓住作者的修辭功能正確理解原語的修辭功能,是產(chǎn)生理想的圖式文本的關(guān)鍵。而正確把握原文的認(rèn)知圖式又是正確理解原文修辭功能的基礎(chǔ)。理想的圖式文本來自原文的認(rèn)知圖式,來自對(duì)原文作者的修辭意圖的準(zhǔn)確把握。在這個(gè)圖式文本的基礎(chǔ)上,產(chǎn)生怎樣的譯語文本,除了修辭功能等值之外,還應(yīng)該考慮翻譯的目的和讀者對(duì)象。
一、功能翻譯理論簡述
外語功能翻譯理論研究論文
摘要:中國傳統(tǒng)翻譯理論只有宏觀的論述,缺乏方法論,操作性不強(qiáng)。本文簡述了功能翻譯理論,詳細(xì)地探討了該理論的理論基礎(chǔ),并用關(guān)聯(lián)理論予以論證,豐富了它的內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:功能翻譯理論;基礎(chǔ)理論;闡釋
Abstract:Chinesetraditionaltranslationtheoryconsistsonlyoftranslationprincipleswithoutconcretemethodologyanditcannotbeappliedtopracticaltranslating.Thispapergivesabriefaccounttofunctionaltranslationtheory,probesintoitstheoreticalbasisandmakesconvincingexpositionofitbyusingrelevancetheorysothatitenrichesitscontent.
Keywords:functionaltranslationtheory;basictheory;exposition
功能翻譯理論強(qiáng)調(diào),翻譯是一種特殊的交際形式,涉及三種文本:原語文本、譯者的圖式文本和譯語文本。對(duì)于原語文本,最重要的是抓住作者的修辭功能正確理解原語的修辭功能,是產(chǎn)生理想的圖式文本的關(guān)鍵。而正確把握原文的認(rèn)知圖式又是正確理解原文修辭功能的基礎(chǔ)。理想的圖式文本來自原文的認(rèn)知圖式,來自對(duì)原文作者的修辭意圖的準(zhǔn)確把握。在這個(gè)圖式文本的基礎(chǔ)上,產(chǎn)生怎樣的譯語文本,除了修辭功能等值之外,還應(yīng)該考慮翻譯的目的和讀者對(duì)象。
一、功能翻譯理論簡述
現(xiàn)代美術(shù)史研究論文
【內(nèi)容提要】中國現(xiàn)代美術(shù)史研究從批評(píng)的狀態(tài)向解釋的美術(shù)史方向拓展,特別是研究方法論引入的自覺,更是一種學(xué)術(shù)的推進(jìn)。不過,在方法論的選擇上也存在不少問題。西方漢學(xué)的現(xiàn)代化或現(xiàn)代性理論作為一種研究范式雖然能發(fā)揮強(qiáng)大的解釋效力,但是,無論怎么對(duì)其進(jìn)行修正,總是難逃文化意識(shí)形態(tài)的陷阱,這是中國現(xiàn)代美術(shù)史研究在范式選擇上的困境。擺脫困境的策略就是進(jìn)行方法論的突圍。重新選擇文化立場,以一種世界性的視野和比較文化眼光來綜合國際學(xué)術(shù)新成果,建構(gòu)一種跨學(xué)科、跨文化的方法論成為一種必要。“辯證歷史符號(hào)學(xué)”作為跨學(xué)科、跨文化的方法論建構(gòu),既可以避免文化中心主義的嫌疑,又可以擺脫文化相對(duì)主義的困惑,同時(shí),更是一種歷史研究的有效工具。
【摘要題】美術(shù)史
【關(guān)鍵詞】比較現(xiàn)代性/文化民族主義/歷史符號(hào)學(xué)/哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向/辯證的歷史符號(hào)學(xué)
【正文】
一、研究范式的檢討
中國現(xiàn)代美術(shù)史的研究是一項(xiàng)復(fù)雜而系統(tǒng)的工程。就目前中國現(xiàn)代美術(shù)史研究而言,雖然做了不少資料的整理工作但是研究力度還是比較貧弱,原因主要是還沒有達(dá)到一種伽達(dá)默爾所說的“效果歷史”的階段,即對(duì)歷史進(jìn)行研究所需的一種適度的歷史距離,因而很難獲得一種歷史視域來提升對(duì)歷史的整體把握和盡量減少偏見。雖然作為批評(píng)的現(xiàn)代美術(shù)史也還是大有人在,但是,由于批評(píng)家更多的知識(shí)裝備是用來應(yīng)對(duì)現(xiàn)實(shí)的美術(shù)創(chuàng)作問題,主要關(guān)心的自然是藝術(shù)本體,這樣的研究雖然有一定的藝術(shù)史觀點(diǎn)和美學(xué)說服力,卻很容易成為一種知識(shí)主張而不是一種學(xué)術(shù)洞見。從目前的研究現(xiàn)狀來看,對(duì)中國現(xiàn)代美術(shù)史的研究逐步進(jìn)入作為解釋學(xué)的美術(shù)史狀態(tài),對(duì)研究方法論的引入也有了一定程度的自覺。在少有的幾部研究中國現(xiàn)代美術(shù)史著作中,鄭工對(duì)方法論引入的自覺無疑是比較有代表性的一種嘗試。他的博士論文《演進(jìn)與運(yùn)動(dòng):中國美術(shù)的現(xiàn)代化》采用的研究方法是一種經(jīng)過一番轉(zhuǎn)換的比較現(xiàn)代化或現(xiàn)代性的社會(huì)理論。他說“中國美術(shù)現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)的基本性質(zhì)是自設(shè)自敘”,而其敘述框架則涉及兩個(gè)基本命題:一為“中國美術(shù)現(xiàn)代化是現(xiàn)代化與反現(xiàn)代化兩種力量相互作用的產(chǎn)物”,二為“中國美術(shù)現(xiàn)代化是內(nèi)發(fā)的多向歧生的模式系統(tǒng)”。他把中國美術(shù)現(xiàn)代化的多個(gè)“共在體”置入動(dòng)態(tài)交換的現(xiàn)代性情境中來研究,提出“外來沖擊-內(nèi)部反應(yīng)-結(jié)構(gòu)整合”的理論分析圖式,并充分注意現(xiàn)代美術(shù)發(fā)展中的非主流因素,并且認(rèn)為“多模式的共生,使中國美術(shù)從傳統(tǒng)到現(xiàn)代成為連續(xù)性的行為”。(注:鄭工《演進(jìn)與運(yùn)動(dòng):中國美術(shù)的現(xiàn)代化(1875-1976)》中的內(nèi)容提要,廣西美術(shù)出版社,2002年5月第1版。)鄭工的方法是首先將現(xiàn)代中國美術(shù)現(xiàn)象予以客觀對(duì)象化,然后再作經(jīng)驗(yàn)觀察與分析,并對(duì)其進(jìn)行有效的審視,避免了作為批評(píng)的美術(shù)史常有的價(jià)值判斷。應(yīng)該指出的是,鄭工在其博士論文的結(jié)語部分還是很坦然地申訴了他對(duì)于現(xiàn)代化理論方法選擇的理由及其文化立場,雖然對(duì)50-60年代帶有強(qiáng)烈意識(shí)形態(tài)色彩的現(xiàn)代化理論作了不少修正,不過畢竟難以去除那種無奈的感覺。顯然,鄭工在進(jìn)行方法論修正的時(shí)候,我想或多或少借鑒了德國古典社會(huì)學(xué)家特洛爾奇(ErnstTroeltsch,1865-1923)的現(xiàn)代原則類型論理論。特洛爾奇關(guān)于現(xiàn)代原則的歷史構(gòu)成的差異性以及帶有歷史發(fā)生學(xué)性質(zhì)的類型劃分理論框架,其要旨是通過對(duì)現(xiàn)代世界的歷史進(jìn)行系統(tǒng)的描繪,從歷史的具體性來切實(shí)把握現(xiàn)代原則的本質(zhì),透過類型分析避免進(jìn)步論歷史觀,即不把歷史中出現(xiàn)的思想或社會(huì)變遷視為一種進(jìn)步式的推進(jìn),另外還把社會(huì)層面與思想層面的事件納入統(tǒng)一的分析框架之中。這是一種采用歷史動(dòng)態(tài)描述的現(xiàn)代結(jié)構(gòu)分析方法,它將現(xiàn)代結(jié)構(gòu)與現(xiàn)代原則有機(jī)地結(jié)合起來從而成為一個(gè)強(qiáng)有力的分析工具,確實(shí)可以為中國的比較現(xiàn)代性研究提供一種有益的方法論借鑒。(注:劉小楓《現(xiàn)代性社會(huì)理論緒論——現(xiàn)代性與現(xiàn)代中國》,第62-197頁,上海三聯(lián)書店,1998年1月第1版。)
英文標(biāo)題語言特征探究論文
一、引言
不同的文體具有不同的語言特征,英文雜志的標(biāo)題名更是具有其獨(dú)特的語言形式,吸引著讀者的目光。其內(nèi)含的文化信息,極有語言文化教學(xué)研究的意義和價(jià)值。正如很多語言研究人員所強(qiáng)調(diào)的,外語教學(xué)的一個(gè)重要方面就是幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)并理解語言文本中涉及的文化因素。將文化欣賞與語言教學(xué)相結(jié)合,有利于擴(kuò)展學(xué)生的人文知識(shí)面并增強(qiáng)他們對(duì)英美文化的理解。
英美國家市場上充斥著各種各樣的報(bào)刊雜志,競爭激烈,文章標(biāo)題是否吸引讀者的眼球?qū)?bào)刊雜志的成功往往起著至關(guān)重要的作用。正所謂:"若標(biāo)題得勢(shì),則全文皆振,若標(biāo)題失勢(shì),則全文皆靡"(張健1994:1)。所以報(bào)刊雜志的編輯往往會(huì)使出渾身解術(shù),利用各種語言工具,將標(biāo)題設(shè)計(jì)得引人入勝。或是語音,或是詞匯,或是意義(包括語義、語境、語域、修辭等幾個(gè)方面),標(biāo)題常在其中某個(gè)或某些方面有獨(dú)到之處。有的標(biāo)題幽默,有的標(biāo)題運(yùn)用典故,有的開門見山,有的故弄玄虛,目的都只有一個(gè):別具一格,令人有耳目一新的感覺,以吸引讀者注意力。
本文分析了1997年以來的Time,U.S.NewsandWorldReport,Newsweek,TheEconomist,ManagementToday,Forbes,Reader’sDigest等多種雜志中的文章標(biāo)題,并在此基礎(chǔ)上探索標(biāo)題語篇中常見的一些語言特征。這些語言特征可以歸屬到三大類:音韻、構(gòu)詞和意義,希望能對(duì)從事外語教學(xué)的教師有所啟發(fā)。
二、語言特征
1、音韻