基因組學概論范文
時間:2024-01-02 17:54:50
導語:如何才能寫好一篇基因組學概論,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
【關鍵詞】生物信息學;計算機科學;基因組學
生物信息學是利用計算機為工具,用數學及信息科學的理論和方法研究生命現象,對生物信息進行收集、加工、存儲、檢索和分析的科學。生物信息學的核心是基因組信息學,基因組學是研究生物基因組和如何利用基因的一門學問,該學科提供基因組信息以及相關數據系統,試圖解決生物、醫學和工業領域的重大問題。對于基因組學研究所產生的大量數據必須借助于先進的計算機技術收集和分析處理這些生物學信息,因此計算機科學為生物信息學的研究和應用提供了非常好的支撐。
1.序列比對
序列比對其意義是從核酸、氨基酸的層次來比較兩個或兩個以上符號序列的相似性或不相似性,進而推測其結構功能及進化上的聯系。研究序列相似性的目的是通過相似的序列得到相似的結構或功能,也可以通過序列的相似性判別序列之間的同源性,推測序列之間的進化關系。序列比對是生物信息學的基礎,非常重要。
序列比對中最基礎的是雙序列比對,雙序列比較又分為全局序列比較和局部序列比較,這兩種比較均可用動態程序設計方法有效解決。在實際應用中,某些在生物學上有重要意義的相似性不是僅僅分析單條序列,只能通過將多個序列對比排列起來才能識別。比如當面對許多不同生物但蛋白質功能相似時,我們可能想知道序列的哪些部分是相似的,哪些部分是不同的,進而分析蛋白質的結構和功能。為獲得這些信息,我們需要對這些序列進行多序列比對。多重序列比對算法有動態規劃算法、星形比對算法、樹形比對算法、遺傳算法、模擬退火算法、隱馬爾可夫模型等,這些算法都可以通過計算機得以解決。
2.數據庫搜索
隨著人類基因組計劃的實施,實驗數據急劇增加,數據的標準化和檢驗成為信息處理的第一步工作,并在此基礎上建立數據庫,存儲和管理基因組信息。這就需要借助計算機存儲大量的生物學實驗數據,通過對這些數據按一定功能分類整理,形成了數以百計的生物信息數據庫,并要求有高效的程序對這些數據庫進行查詢,以此來滿足生物學工作者的需要。數據庫包括一級數據庫和二級數據庫,一級數據庫直接來源于實驗獲得的原始數據,只經過簡單的歸類整理和注釋;二級數據庫是對基本數據進行分析、提煉加工后提取的有用信息。
分子生物學的三大核心數據庫是GenBank核酸序列數據庫,SWISS-PROT蛋白質序列數據庫和PDB生物大分子結構數據庫,這三大數據庫為全世界分子生物學和醫學研究人員了解生物分子信息的組織和結構,破譯基因組信息提供了必要的支撐。但是用傳統的手工分析方法來處理數據顯然已經無法跟上新時代的步伐,對于大量的實驗結果必須利用計算機進行自動分析,以此來尋找數據之間存在的密切關系,并且用來解決實際中的問題。
3.基因組序列分析
基因組學研究的首要目標是獲得人的整套遺傳密碼,要得到人的全部遺傳密碼就要把人的基因組打碎,測完每個小的序列后再把它們重新拼接起來。所以目前生物信息學的大量工作是針對基因組DNA序列的,建立快速而又準確的DNA序列分析方法對研究基因的結構和功能有非常重要的意義。對于基因組序列,人們比較關心的是從序列中找到基因及其表達調控信息,比如對于未知基因,我們就可以通過把它與已知的基因序列進行比較,從而了解該基因相關的生理功能或者提供疾病發病機理的信息,從而為研發新藥或對疾病的治療提供一定的依據,使我們更全面地了解基因的結構,認識基因的功能。因此,如何讓計算機有效地管理和運行海量的數據也是一個重要問題。
4.蛋白質結構預測
蛋白質是組成生物體的基本物質,幾乎一切生命活動都要通過蛋白質的結構與功能體現出來,因此分析處理蛋白質數據也是相當重要的,蛋白質的生物功能由蛋白質的結構所決定,因此根據蛋白質序列預測蛋白質結構是很重要的問題,這就需要分析大量的數據,從中找出蛋白質序列和結構之間存在的關系與規律。
蛋白質結構預測分為二級結構預測和空間結構預測,在二級結構預測方面主要有以下幾種不同的方法:①基于統計信息;②基于物理化學性質;③基于序列模式;④基于多層神經網絡;⑤基于圖論;⑥基于多元統計;⑦基于機器學習的專家規則;⑧最鄰近算法。目前大多數二級結構預測的算法都是由序列比對算法BLAST、FASTA、CLUSTALW產生的經過比對的序列進行二級結構預測。雖然二級結構的預測方法其準確率已經可以達到80%以上,但二級結構預測的準確性還有待提高。
在實際進行蛋白質二級結構預測時,往往會把結構實驗結果、序列比對結果、蛋白質結構預測結果,還有各種預測方法結合起來,比較常用的是同時使用多個軟件進行預測,把各個軟件預測結果分析后得出比較接近實際的蛋白質二級結構。將序列比對與二級結構預測相結合也是一種常見的綜合分析方法。
蛋白質二級結構指蛋白質多肽鏈本身的折疊和盤繞的方式。二級結構主要有α-螺旋、β-折疊、β-轉角等幾種形式,它們是構成蛋白質高級結構的基本要素,常見的二級結構有α-螺旋和β-折疊。三級結構是在二級結構的基礎上進一步盤繞,折疊形成的。研究蛋白質空間結構的目標是為了了解蛋白質與三維結構的關系,預測蛋白質的二級結構預測只是預測蛋白質三維形狀的第一步,蛋白質折疊問題是非常復雜的,這就導致了蛋白質的空間結構預測的復雜性。蛋白質三維結構預測方法有:同源模型化方法、線索化方法和從頭預測的方法但是無論用哪一種方法,結果都是預測,采用不同的算法,可能產生不同的結果,因此還需要研究新的理論計算方法來預測蛋白質的三維結構。
圖4.1 蛋白質結構
目前,已知蛋白質序列數據庫中的數據量遠遠超過結構數據庫中的數據量,并且這種差距會隨著DNA序列分析技術和基因識別方法的進步越來越大,人們希望產生蛋白質結構的進度能夠跟上產生蛋白質序列的速度,這就需要對蛋白質結構預測發展新的理論分析方法,目前還沒有一個算法能夠很好地預測出一個蛋白的三維結構形狀,蛋白質的結構預測被認為是當代計算機科學要解決的最重要的問題之一,因此蛋白質結構預測的算法在分子生物學中顯得尤為重要。
5.結束語
現如今計算機的發展已滲透到各個領域,生物學中的大量實驗數據的處理和理論分析也需要有相應的計算機程序來完成,因此隨著現代科技的發展,生物技術與計算機信息技術的融合已成為大勢所趨。生物學研究過程中產生的海量數據需要強有力的數據處理分析工具,這樣計算機科學技術就成為了生物科學家的必然選擇,雖然人們已經利用計算機技術解決了很多生物學上的難題,但是如何利用計算機更好地處理生物學中的數據仍是一個長期而又復雜的課題。
【參考文獻】
[1]孫嘯,陸祖宏,謝建明.生物信息學基礎[M].清華大學出版社,2005.
[2]張陽德.生物信息學.科學出版社[M].2004.
[3]Dan E.Krane & Michael L.Raymer,孫嘯,陸祖宏,謝建明譯.生物信息學概論[M].2004.
篇2
關鍵詞:高等教育;園藝植物生物技術;雙語教學;課程建設;國際化
雙語教學與外語教學和純粹的語言專業教學不同,它是在教學中使用母語的同時,用英語作為教學語言進行教學。它不是單純的英語和專業的組合,而是在現代教育理念指導下的一種盡可能與國際接軌的教學模式。教育部在《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中提出:大學本科教育所開設課程的20%以上必須開展雙語教學,重點在生物技術、信息技術、新材料技術及其他國家發展急需的專業中開展。雙語教學目標主要包括兩個方面:通過教學使大學生掌握專業知識,提高大學生應用英語的能力[1-2],因此,雙語教學需要順利完成知識傳授和語言訓練兩個目標,對教學的方法提出了更高要求。雙語教學涉及英語教材、英語板書、英語作業、英語命題考試以及使用英語互動等形式[3]。在教育部明確要求高等學校積極推動本科雙語教學的大背景下,華南農業大學實施了雙語教學教師資格認證體系,允許通過雙語教學課程資質考核的教師開設雙語課程,此外,還出臺提供雙語課程建設的專項經費、提高雙語教學單位學時酬金等一系列的鼓勵措施,陸續有不少專業課教師獲得雙語教學資格認證,新開雙語課程在教學體系中的占比也逐漸增多[4]。園藝植物在人類社會發展中的地位一直是無法替代的,在人類文明中,從初期的石器時代到現代高科技的農業發展,園藝植物在人們的生活中發揮著越來越多的功能。園藝植物生物技術(BiotechnologyofHorticulturalPlant)是指以園藝植物為研究對象,結合相關學科的知識和原理,以及傳統的育種技術和現代的生物技術手段,有目的地改造園藝產品的特性,為人類生產出市場需求的園藝產品,從而成為服務社會的一門技術,如轉基因番茄、轉基因辣椒等。因此,發源于西方的現代園藝植物生物技術是園藝專業大學生學習的重點課程。根據這一形勢,高等農林院校開設園藝植物生物技術課程雙語教學是緊跟時展需要的舉措,但由于是新開課程,無論是從教學目標、還是從教學方法上,都需要不斷地進行探索,發現該門課程雙語教學的規律,調整教學目標,改進教學手段,從而更好地實現預想的教學效果。這就需要教師在教學過程中認真做好每一個環節,包括教材的挑選、授課內容的確定、多媒體課件的準備、課堂內容安排、復習互動訓練和試題設計等方面的工作。
一、園藝植物生物技術雙語課程教材選擇
雙語課程要與國際教育接軌,首先就是語言的接軌,因此為了保證教學過程中課堂內容國際化,勢必要以英文為主,尤其是多媒體課件里,主要應該以英文原版教材為參照來準備,為大學生提供一個純正的、原汁原味的教學氛圍。優秀的原版英文教材語言純正,可讀性強,所講的技術更新較及時[5-7],因此,原版的英文教材是教學過程中的重要幫手。在搜索教材的過程中發現,目前專門針對本科生教學的園藝植物生物技術的相關英文教材很少,可供選擇的教材有限,這也是影響園藝植物生物技術雙語教學的一個重要方面。在有限的教材里盡量選擇有特色的教材,目前選用的是SciencePublishers出版的由H.S.Chawla主編的《IntroductiontoPlantBiotechnology》(第三版),以及G.P.Rao主編的《AdvancesinPlantBiotechnology》。這兩本教材與國際的專業課程接軌,且內容豐富,包括植物組織培養、遺傳物質、DNA重組技術,涵蓋了園藝植物生物技術的主要知識點。此外,《IntroductiontoPlantBiotechnology》(第三版)還包含了基因組學和生物信息學等內容,而且對目前社會上關注的熱點問題,如轉基因植物技術及其影響進行了較為清晰的論述,可以幫助大學生在課后通過閱讀和學習,科學地了解現代生物信息學的技術方法,以及轉基因的專題。選用的這兩本教材在華南農業大學的圖書館均有收藏,也便于大學生學習借閱。與此同時,還可以選擇一些有針對性的雙語教材作為輔助參考教材,幫助大學生在課余鞏固學習的知識點,比如李桂榮等在《教學改革與實踐》一文中推薦的王武主編的科學出版社出版的雙語教材《生物技術概論》,便于大學生英漢對照學習,這對初次學習專業雙語課的大學生能起到輔助作用[8]。
二、園藝植物生物技術雙語課程設置
課程設置包括教學大綱和學時的制定、大學生人數和結構的設定,英語漢語比例的分配等,是保證教學效果,實現教學目標的重要課程框架基礎,也是良好地開展園藝植物生物技術雙語教學的關鍵環節。在目前我國的園藝植物生物技術雙語教學中,課程設置不盡相同,據了解,有的僅僅是為了應付要求,開設了較少的課時,有的要求全體大學生選修雙語課程。華南農業大學園藝植物生物技術雙語課程設置結合大學生的實際需要,科學安排,統籌規劃。
(一)教學大綱調整
由于是雙語教學,面向三年級的大學生開課,而他們也是首次選擇專業雙語課,因此,在理解和消化知識的速度上勢必無法與漢語授課的園藝植物生物技術課程相比。所以,要想在雙語教學過程中講授與漢語授課32學時的授課內容是無法實現的。因此,教學大綱需要為雙語課進行重新調整。在試驗的第一個學期中,設計的教學內容包括緒論、植物組織培養、遺傳物質、PCR、基因表達、DNA重組技術、基因克隆以及基因組學和生物信息學,其中植物組織培養、PCR、DNA重組技術以及基因克隆三個章節是授課的重點內容,占用的學時相對較多,而基因組學和生物信息學這一章簡要介紹最新的科研進展和現有的研究方法。
(二)課程學時設定
華南農業大學在專業課程中已經開設一門漢語的園藝植物生物技術課程,而且是和雙語課同時開設的,因此,為了使雙語課過程和漢語課教學的同步,選擇與漢語授課相同的32學時的理論課。此外,園藝植物生物技術雙語課是作為選修(五選二)的形式制定的,即大學生可以從五門課程中選擇兩門進行學習,這樣不會出現由于必選導致的一部分英語基礎差的大學生必須選擇這門課程。當然這樣的教學安排也存在一些弊端,就是不能兼顧高等學校對國際化人才培養的目標,不能做到對專業所有大學生普及雙語教學。
(三)授課對象結構
華南農業大學因為在此前沒有園藝植物生物技術課程相關雙語教學的經驗,所以為了確保教學效果,在試點的這個學期并沒有放開對選課人數的限制,授課的規模確定為小班授課,人數為20人。這樣為首次嘗試園藝植物生物技術課程雙語教學提供了一個相對輕松的教學氛圍,為實現教學計劃和目標提供了保障。從實際的教學效果看,20人的班級課堂氛圍活躍,規定的學時內也能夠充分調動每個大學生的積極性,使他們積極參與課堂主動學習環節。保證了雙語教學的教學效果。當然這個規模也使得不少其他有興趣參加雙語課程的大學生失去了學習的機會,今后可以考慮增加園藝植物生物技術雙語教學的授課教師人數,開設更多的雙語教學班。考慮到雙語教學中將有很大一部分內容用英語來授課,因此,大學生的英語基礎將直接影響該課程的教學效果。雙語課為選修課,但同時開課前的一個學期也對報名選課的大學生進行了篩選,主要篩選標準是根據大學英語四級成績來劃定的,雖然此方法未必完全科學,但在目前可能也是最有說服力的一個篩選指標。今后如果增加授課師資力量,開設更多雙語教學班則需要考慮到適合參與雙語教學的大學生比例,不能盲目擴大每個班級的大學生人數,以免影響園藝植物生物技術教學效果及其口碑。
(四)英漢分配比例
園藝植物生物技術雙語課程開始設定的語言比例是英語和漢語各占50%,而隨著課程的推進發現,在課堂實踐中,每個階段、每個知識點和所講具體環節大學生對英語的理解能力是不同的,比如,在講緒論的時候大學生大都對1頤1的語言內容安排比較容易接受,甚至部分基礎好的大學生主動要求提高英語的比例,而隨著內容的逐漸深入,尤其到基因克隆、載體構建等理論部分的時候,漢語的比例需要適當提高,有時候為了解釋一個專業問題,教師需要用漢語著重講解,相對使用英語的比例會大大降低,漢語和英語的比例在7頤3,甚至8頤2左右,這樣既能保證大學生學到原汁原味的英語,又可以很好地理解專業知識的要點和內容。所以,在課程中,教師應該靈活地根據授課現場大學生的反應情況來安排漢語的講解比例。遇到大學生反應較慢,無法進行下一個教學內容或環節的時候,教師可以考慮放慢速度,同時用漢語給予更多的解釋,這樣可以在課堂上因地制宜地安排英語和漢語所占比例。
三、園藝植物生物技術雙語課程教學方式
在課堂上,大學生才是學習的主體,而知識是要學習的對象,因此課堂的一切教學活動都應該以激發大學生的學習興趣為前提,否則設計的課程內容將無法很好地實現教學目標。而往往在教學中由于教師在課堂上會自然地將注意力放在要傳授的知識點上,而忽略了大學生的興趣。為此,需要在課堂上將授課方式多樣化,不斷地通過各種不同的方法來有效地調動大學生的積極性,專業課程雙語教學工作尤其要注意這一點。
(一)注重雙語教學課件制作,充分利用多媒體
在教學PPT的制作上,為了方便大學生課堂學習和課后復習,在課件的制作上主要以英文為主,參照教材《IntroductiontoPlantBiotechnology》(第三版)將課程設置的主要章節內容用英文編寫,重點專業詞匯在英文后用漢語標注,幫助大學生提高學習效率,加深記憶。此外,教師應盡量多使用原版的彩圖,幫助大學生加深印象,保證學習效果。雙語教學中應用多媒體是十分必要的[9],通過視聽的教學過程加深大學生在課堂上對知識的理解并強化學習效果。在雙語教學中,需找相關的經典理論的動畫視頻,如組織培養、DNA復制與翻譯、載體構建、PCR反應等,通過這些教學輔助手段,提升大學生在課堂上對相對枯燥的理論知識的學習興趣。只有充分調動大學生的學習興趣,才能真正實現教學的目的,在雙語教學上,教師更要注意這一最基本的原則。
(二)專業詞匯隨機測試,增加教學互動環節
在組織培養、基因克隆、載體構建等章節中都涉及大量的專業詞匯,如果大學生無法掌握這些詞匯,將成為影響教學效果的重要障礙,為此,在課堂上教師應安排專業詞匯的測驗環節,考察大學生對上一節課程中的專業詞匯的掌握情況,考察方式以隨機點名、黑板默寫英文詞匯,或者將英文專業詞匯翻譯為中文兩種方式,這樣既可以督促大學生課后對重點專業英文的復習,也可以幫助教師利用較少的時間有效地檢測課堂教學效果。雙語教學的目標應該不僅僅局限在單方面的傳授知識,幫助大學生理解和記憶專業中的英語詞匯,更為重要的是應盡量在有限的學時內為大學生提供盡可能多的開口表達機會,從而提高大學生靈活運用專業英語的能力。為此,教師安排一定學時的互動環節,互動的內容包括看視頻后圍繞視頻內容進行提問;課堂知識點的擴展討論,如轉基因的利弊;給大學生一個主題,按照小組準備PPT,然后再上課的時候用英語做簡短的介紹,其他小組提問交流等。這些互動環節不但可以構建課堂語言學習的良好氛圍,鍛煉大學生的英語表達能力,更有利于大學生獨立思考,從專業的角度分析和解決問題。
(三)增加科研時事新聞,發揮育人功能
在雙語教學中,教師可選用一些和課堂內容相關的科學界典故、名人、熱點新聞等內容加深大學生對所學專業知識的印象,提高學習興趣。例如,講到轉基因技術,可以介紹一下世界上最早上市的轉基因番茄;講到組織培養的時候可以找一些利用快繁大量培養獲得藥用代謝產物的研究;當講到創新的時候,教師可以用我國科學家屠呦呦獲得諾貝爾生理學或醫學獎的實例,鼓勵大學生做科研的創新精神和堅忍不拔的品質等。這樣可以讓課堂氛圍更加生動,同時也能將專業學習與育人相結合,在大學生學好專業課的同時,提高他們高尚的思想品德和情操。
四、園藝植物生物技術雙語課程教學評價
科學的評價體系是課程教學效果的一面鏡子,積極圍繞教學目標和課程特點制定科學的評價體系,可以幫助教師有效地調整教學方法,提高教學效果。因此,園藝植物生物技術雙語教學評價體系的建立,對推進雙語教學工作是十分有利和必要的,科學的評價體系可以促使大學生在整個學習過程中積極參與教學的每個環節,而不是為了應付考試而突擊學習。
(一)教師評價
對于雙語課程教師的評價可以組建雙語教學資質認證專家小組,邀請有豐富教學經驗、海外留學或訪學背景的資深教授和青年突出人才作為評審專家,制定科學的、有針對性的適合本校教學要求的評分體系,對申請雙語教學的教師給予打分,并通過問卷調查和聽課等形式了解開課教師的教學效果,其中問卷調查的對象就是該選修該教師雙語課程的大學生。這樣可以對教師的教學方法和水平進行客觀的考量。
(二)大學生評價
對大學生的考察主要包括考察專業知識的掌握情況和專業英語的運用能力。而由于雙語課程的獨特性,除了平時考勤、完成課堂作業等平時成績及期末成績以外,平時課堂參與教學互動環節的表現,比如,聽課發言情況,做簡單報告的表現情況,以及課堂討論的表現等,這些都可以作為評價大學生參與教學過程主動性和積極性的依據;此外,通過課堂小測驗和作業完成情況也可以了解大學生對知識的掌握程度以及教學效果。測試和考核是對教學效果檢驗的工具,但并不是唯一工具。因此,在課程分數的計算上不應僅僅根據期末試卷成績給分,還應該按照一定的比例將大學生平時課堂表現和完成作業情況記入總評成績[10]。而在試卷命題過程中,要注意題目的難易程度的比例,建議不要過高設定對大學生的考察難度,否則很容易打擊大學生后續專業學習的積極性,但同時又不能過于簡單,不能拋掉教學的目標和要求。在題型選擇上,選擇題、判斷題等客觀題目應作為主要的考試題型,同時結合一些看圖填空,基本可以檢查大學生的學習效果,至于名詞解釋和問答題對本科生來說難度偏大,不適合被列入命題類型。建議試卷的最后可以安排一道加分題(答錯或不答不扣分),請大學生對一學期的課程給予評價,用英語來完成,這樣一方面可以鼓勵大學生用英語寫作,提高英語表達的能力;另一個方面還可以為將來課程的調整提供思路。另外,為了避免期末考試的時候大學生不適應英語題目,平時教學應進行相應題型題目的訓練,幫助大學生提前熟悉相關題型。高等學校是培養跨世紀綜合素質人才的基地,開展雙語教學能夠培養大學生在國際上溝通交流的能力和專業的國際化意識。目前園藝植物生物技術課程雙語教學在國內大多院校還并不是十分普遍,為了將來國家園藝產業的長遠發展和國際合作的需要,高等院校在專業課程中對雙語課設置的考慮勢在必行,如何扎實地推廣雙語教學工作是值得廣大教師細心思考的課題,今后還有很多問題值得在開展雙語教學的過程中深入探討,如編寫適合我國國情的雙語教材,如何把知識傳授和提高大學生專業英語的運用能力有機結合等。隨著園藝植物生物技術課程雙語教學實踐的不斷深化,我國高等院校將在未來培養出更多符合國家國際化發展需求的高水平綜合素質人才。
參考文獻
[1]馮晨昱,李桂山.高校雙語教學存在的問題及對策研究[J].教育探索,2008,(11):67-68.
[2]劉安娜.關于雙語教學在專業課程中應用的幾點思考[J].中國科教創新導刊,2008,(33):148.
[3]刁孝華.專業課的雙語教學初探[J].重慶商學院學報,2001,(S1):53-54.
[4]黃旭明,姚青.《園藝科學》雙語教學的實踐與改進[J].中國園藝文摘,2013,29(1):185-186.
[5]郭維維.雙語課程教學的要素及其重要性分析[J].高等工程教育研究,2010,(S1):165-166.
[6]姜宏德.關于雙語課程體系建構的幾個問題[J].教育發展研究,2003,(1):38-41.
[7]彭偉,張露芳,詹燕.面向國際化人才培養的雙語課程教學探索[J].浙江師范大學學報(社會科學版),2012,(3):101-104.
[8]李桂榮,姜立娜,杜曉華,等.園藝植物生物技術課程雙語教學的建設與探索[J].中國輕工教育,2015,(3):80-83.
[9]劉延吉,田曉艷,阮燕曄.植物生理與分子生物學實施雙語教學的必要性和優越性[J].沈陽農業大學學報(社會科學版),2007,9(3):397-399.
篇3
沉潛力研 治學治醫
姜德友教授遵循“多讀書、多臨床、善總結”的中醫成才之路,多年來以審諦覃思、沉潛力研的科學態度和創新精神,在科研學術領域屢獲佳績。迄今為止,他已在國家級、省級期刊雜志,以及國際、國內學術會議上100余篇,編寫學術著作10余部,并任全國中醫藥行業“十二五”規劃教材《金匱要略》主編,獲省部級科研、教學成果獎10余項,獲國家專利1項,承擔國家自然科學基金1項。他構建了中醫臨床思維方法體系,善于從臟腑論治內傷雜病,首次提出了痛風從腎論治、狐惑病從脾論治等創新理論。他是國內外應用美國Affymetrix Rat2302.0全序列基因芯片技術,進行中藥復方對糖尿病心肌和腎組織基因表達譜的影響研究的第一人。通過基因組學研究,他發現了多個致病新基因,并探知了多個藥效靶點,部分闡明了中藥復方的作用機制,為中醫藥復方的深入研究開辟了一條新途徑。該項研究已達到國際先進水平。
多年來,古老、樸素的中醫學不斷受到不公正的質疑與攻擊,甚至很多中醫從業者都動搖了意志,而姜德友教授則基于其對中醫的深刻理解和豐富的臨床經驗,在臨床工作中始終堅持中醫的基本思維模式、原則及方法,突出中醫藥特色和療效優勢。他以純正的中醫學理、法、方、藥,診治心臟病、糖尿病及合并癥、慢性腎病、肝炎肝硬化、痛風、風濕類風濕、胃病、肺病等內科疑難雜病,對此類疾病的治療頗有心得體會。他擁有龐大而廣泛的患者群,其中大多是口碑相傳而來。
不管是對于來自省內外的患者,還是來自俄羅斯、日本、韓國、美國、阿聯酋等國家的國際友人,他都不矜奇炫異,而尚平易和實效,常挽逆癥于輕靈之方,起沉疴于平淡之劑,使病人免除覓藥之苦和費用之多及病情纏綿之痛,用切實的療效證明中醫藥的寶貴價值。
教壇耕耘 培育英才
“教師的最高成就是培養優秀的人才。”姜德友教授時刻不忘提高學術修養和教學水平。
身為學者和醫者,姜德友教授深知,中醫學的生命在于臨床,中醫學的精髓首推經典。包含了金匱、傷寒、溫病三門中醫經典著作臨床提高課的中醫臨床基礎學科,是最具中醫本體特色的中醫骨干學科,是培養過硬中醫臨床人才的關鍵環節。作為我校中醫臨床基礎學科的帶頭人,姜德友深刻地認識到學科質量對于新時期提升中醫地位、樹立中醫形象的重要性。因此,他十分注重學科建設與課程建設。
在他和學科團隊多年來的共同努力下,我校中醫臨床基礎學科已成為省級重點學科,并被確定為國家優勢學科繼續教育基地;所屬實驗室被評為國家中醫藥管理局三級重點實驗室;由他直接領導的金匱要略學科被評為國家中醫藥管理局重點學科;他所講授的主干課程《金匱要略》被評為國家級精品課。目前,學科已培養國內外博士后、博士、碩士及全國老中醫經驗學術繼承人近200余人,其中大多已成為各自領域的棟梁和領軍人才。
公務繁忙的他仍然延續著學生時代的學習習慣——“勤”字當頭。白天人來人往的辦公室,在夜里便成為他潛心研修的象牙塔。由于學術底蘊深厚,他被國家中醫藥管理局聘請為國家級中醫經典理論授課教師和我省唯一一位國家級中醫文化與科普巡講專家,應邀在各省市、港澳臺地區和韓國、日本、匈牙利、英國等國家進行高端學術報告與講座,學界影響力不斷擴大。
面對學生,他十分注意學習方法的傳授,重視將中醫經典理論與臨床實際相結合,并通過啟發式、討論式、案例式等教學法傳授給學生,讓學生努力掌握中醫臨床思維方法。他現為博士生、碩士生、七年制、本科生等不同層次的學生講授《金匱要略》、《中醫臨床學概論》、《中醫醫案學》等課程,并進行《中醫養生》等多場學術講座。他還策劃、組織了中醫中藥龍江校園行活動,為中醫科普工作做出了重要貢獻。
姜德友教授常以自身經歷教育學生們說,學識和能力是苦根上結出來的甜果,只有汗水揮灑過的土地,才能結出豐碩的果實,懦弱和退卻從來都是成功的天敵。他不喜歡對學生進行枯燥的說教,感染、影響學生的,是他獨特的人格魅力。他在學生心目中的形象總是和藹可親、平易近人,正因如此,很多學生遇到問題和困惑都喜歡找他傾訴,尋求幫助,很多學生社團也紛紛請他擔任顧問。
以德為政 科學治院
作為基礎醫學院院長,姜德友主持學院的全面工作,提出“科學化、民主化、制度化、規范化、文明化”的“五化”治院原則。他首創教研室主任匯報制度、新聘人員談話制度、優秀科技論文評選制度;舉辦“中醫大講堂”等系列學術講座,聘請多位國內外知名學者為客座教授;先后舉辦了以學科建設、課程建設,教學方法、教學手段、教書育人等為主題的教學研討會。同時,他還創辦了黑龍江省第一個中醫國醫堂,即黑龍江中醫藥大學國醫堂,并以現代企業管理方式進行有效管理。
2009年,學校將校體育部整建制劃歸基礎醫學院管理,自此,基礎醫學院由中醫、西醫、外語、體育部、國醫堂五部分組成,成為全國中醫藥院校中最龐大的基礎醫學院,在學校教學、科研、臨床工作中起到舉足輕重的作用。姜德友院長特別重視轉變治院思想、形成新的治院理念,在全院上下營造了良好的人文環境和氛圍,樹立了良好的師風、學風、醫風、官風,進而形成了良好的院風。學院先后被評為全省教育系統先進集體,哈爾濱市三育人先進集體。
打造“龍江醫派”文化與學術品牌
2010年是我省中醫藥事業的開拓者和奠基人高仲山100周年誕辰,黑龍江中醫藥大學為此舉辦了系列紀念活動。姜德友教授在對高老的學術經驗進行總結時發現,我省名老中醫群體的發展史和診療經驗,充分體現出了中醫學術流派所必需的地域性、學術性、繼承性、輻射性、群體性等特點,在北方地區疾病的防治中獨具優勢,存在很大的挖掘空間。因此,他決定以此紀念活動為契機,首次提出“龍江醫派”,并主編了《龍江醫派創始人高仲山學術經驗集》一書。
一個新學派的提出不僅要有大量的前期工作做基礎,更要隨時面對學界和社會審視的目光。為了宣傳和推介“龍江醫派”,姜德友帶領學術團隊,夜以繼日地對相關資料進行搜集、提煉,整理編寫《龍江醫派系列叢書》,著手籌建龍江醫派研究會和龍江醫派研究所,籌辦首屆龍江醫派學術文化節、“龍江醫派杯”知識大賽,并在臺灣設立了“龍江醫派臺灣分會”。與此同時,他本人也以自己在學術界的影響力,充分利用每一次面向學術界和公眾的機會,不遺余力地宣講“龍江醫派”,以使這一我國北方地區新崛起的學術流派盡快進入人們的視野,得到應有的地位。
很多人不理解,身兼數職、工作繁忙的姜教授為什么要為如此具有挑戰性的工作東奔西走,為什么了忙碌了一天的他一提起“龍江醫派”,就再次熱情洋溢、激情澎湃。只有熟悉、了解他的人明白,他這么做,是出于對生于斯長于斯的黑土地的熱愛,是出于他為之付出了全部青春的對中醫藥事業的責任感。他堅信,通過對“龍江醫派”底蘊的發掘和打造,定能使其成為我省中醫藥事業獨具特色的“文化品牌”,成為我省中醫藥人才培養與成長的核心動力,成為傳承、傳播黑龍江中醫學術的重要力量,并能促進中醫藥學科建設與事業的發展,激勵青年中醫學子奮發、成長。