英語書信范文
時間:2023-03-25 05:59:44
導語:如何才能寫好一篇英語書信,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
Hello!My name is Jenny Brown. I want a pen pal in China.I”m 15 years old.I”m from the United Kingdom.I live in London.I can speak English and a little Chinese.My favorite subject is music.My fanorite sport is swimming.My favorite color is pink.My favorite movie is The Long Weekend.I have a brother,sam,and a sister,Kate.
Can you write to me soon?
Jenny Brown
篇2
關鍵詞:商業書信;撰寫原則
一、前言
隨著我國對外開放政策的進一步貫徹,我國的對外經濟交往和貿易業務必將有更大的發展。在這些活動中,電子通信是一種先進的手段,管理信息系統為企業內部管理創造了良好的條件。但書信往來仍不失為一個重要的工具。
商業英語書信(BusinessorCommercialEnglishCorrespondence)有時只稱為Correspondence,是指交易時所用的通信。在美國,常用BusinessWriting,它包括書信,電報電話、電傳、報告書、契約書、明信片、回憶錄,只要以商業英語表達的,均包含在內。商業英語書信,以常用英語為基礎,加入商業術語以及商業習慣用語所組成。要熟練商業英語通信,通常從研究商業書信開始,依次研究其他文體。本文以此為主題來探討其撰寫原則。
二、英語商業書信的撰寫原則
(一)正確無誤
商業書信必須寫得正確。正確不僅僅是指英語語法、標點符號、拼寫等正確。商業信件的內容敘述得正確,既不能有遺漏,也不能言過其實。商業貿易離不開數字,對商業信件中的數字的正確性要特別加以注意。商業書信中常常離不開商業術語。一般常用的商業術語用字簡潔,意義明確。使用得當,工作進行的順利;使用不當,就會引起誤解,造成混亂,甚至產生不必要的糾紛。因此,必須正確理解和運用商業術語,力爭商業信件正確無誤。
(二)內容完整
一封信必須要絕對的完整確實。當答謝來信時,最好提及那封信的日期、主要內容,甚至于編號。同時回答來信所提出的全部問題及要求。重要信更須注意完整和嚴謹。例如,接受對方的報盤時根據是什么(如報價單,信件等),因為這種信實際上已是成交的合同,此信發出后,對方收到,即對雙方都有約束力。如果不完整,有漏洞,就有可能引起不必要的糾紛。例如:
Thegoodsyouorderedhavebeenready.PleaseletusknowwhenwecanexpecttoreceivethecoveringL\C,uponreceiptofwhich;wewilleffectshipmentwithoutdelay.(你方訂購的貨物已準備好了。請告知我們什么時候能收到該訂貨的信用證,我們收到信用證,就會立即裝運)。
(三)生動具體
信要寫得生動、具體和明確。特別是要求對方做出明確反應的信,或是報盤承諾等,避免含混模糊、籠統和抽象。不過,并不是所有的商業信件都要具體。在某些特定的情況下,不但允許一般化,而且籠統些反而更適宜。有時,由于手頭沒有確鑿的事實和數字,但為了“外交”、“策略”或交易的需要,也可以避免太具體。有時,為了有意識地讓對方發表或形成他的意見,或者這些具體事實或數字是否列明都無關緊要,也可以不必具體。總之,該具體的具體,不宜具體的就籠統些,看需要而定。
所謂生動,就是將書信中要闡明的問題,活潑地表達出來,給看信者留下深刻難忘的印象。如何給讀者好的印象,設身處地為讀者著想:他需要些什么?他希望些什么?他的利益何在?以及他的問題核心是什么?總之抓住對方的中心問題,把握對方的心理,且盡可能強調對方的重要性,說服對方,達到通訊的目的。
(四)謙虛有禮貌
我們對外所寫的商業書信要體現我國外貿政策,做到不卑不亢、得體脫俗、落落大方。既要遵守國際貿易習慣,又要維護我國利益。借以通過商業書信來往,發展與各國人民的友好關系,開展同各國的經濟貿易。要謹防有意或無意泄露國家商業機密或其他機密。書信內容以寫得有理、有利、有節為秒、注意禮貌,不要盛氣凌人,避免強加于人。因此,要尊重對方,保持You-Attitude,多為對方著想。英語的禮貌用語有很多,如:Wouldyouliketo?Thankyoufor…值得注意的是,Wouldyouliketo引起的許多句子不是文句,而是一種很有禮貌的請求,所以后面不要問號。另外,禮貌也可說是一種策略。如要告訴對方好消息時,采用直接法,一開始就把好的消息寫出來;如果要告訴對方壞消息時,采用間接法,開頭說點別的,作為“緩沖”,然后才把壞消息以適度準確的語言表達出來。例如:“Thankyouverymuchforyourinterestinmywork;andalsothankyouforyourkindinvitation.IdobelieveIhaveanopportunityofvisitingandworkinginyourlaboratoryatanappropriatetime.IwouldmakeageneralplanafterIfinishmycurrentworkathand;andsendareporttomyinstituteifnecessary.Astoitsfeasibilityandfutureinformationinconnectionwiththejointresearch,Iwouldgetintouchwithyouassoonaspossible.”此信用緩沖手段作為禮貌策略來減輕拒絕的強度,使收信人感到寫信人是周到而體貼的。
緩沖作為禮貌策略的另一種作用是通過作者謙恭的話語來強調團結合作,以顯得不那么粗魯、武斷、自負、無所不知,這會使雙方感到更親近,有助于建立和維持和諧關系。如例句:“Tomaintainourplant’speakefficiency,wearecurrentlyreplacingsomeofourpasteurizingmachinewithnewermodels.Ifeelthattheprocessofmovingthisheavymachineryintoandoutoftheplacemayposeasafetyhazardtoanychildrenpresentatthetime”。
考慮對方的想法是對外貿易的重要原則之一。我們在對外商業活動中,既要考慮本身的利益,又要換位考慮;跳出自我的圈子,尋求既不損害我方的利益,又有利于對方的路子,這才是上策。在商業書信中要很好地表達這種觀點。例如:
WethankyouforyourletterofJune18andhavepleasuretoinformyouthatthecatalogueyouaskedforhasbeenairmailedunderseparatecover.(你方6月來信已收到,謝謝。茲奉告你要索取的目錄已另由航空寄發)。
WewouldlikeyoutoenquireintothefinancialandcreditstatusofafirminMilanonourbehalf.(請代為查詢一下米蘭一家商行的財務和信用情況)。
謙虛在書信交往中也很重要。謙虛會使你能委婉地推辭他人的要求,而仍然保持雙方的友好關系,不影響日后的交易。盡快回復要答復的信件,如果你無法立即回復查詢的信件,最好先將原因通知對方,且告訴對方何時才能有結果。此外,要尊重顧客的意見,即使顧客的建議非常愚昧,批評非常粗魯,在回信時也不能“以牙還牙”,要控制自己的不良情緒,客客氣氣地回信。其實投訴者是朋友,一位“老商業”說,投訴對商業來講是很好的禮物,有利于捕捉商機,改進產品,搶占市場的制高點。所以,要正確對待投訴,善待顧客。
(五)清楚簡潔
清楚就是不含糊,能使對方一看就能完全了解你所要表達的意思,不致產生誤解。切忌生澀難懂,也不要追求豪華、美麗、嘩眾取寵的詞語。簡潔是指簡短利索,要長話短說,避免羅嗦和不必要的重復,用盡可能少的文字完整清楚地表達需要表達的意思。以下例句中的第1句中有許多無意義的詞和句子,顯得混亂不清,而第2句則緊湊簡潔。
A1WithreferencetoyourrequestforanextensiononyournoteunderdateofMarch20,wehaveconsideredthemattercarefullyandarepleasedtotellyouthatwewillbewillingtoallowyouanadditionalninetydaystomakepaymentonyournote.
A2WearepleasedtoallowyouanadditionalninetydaystopayyournotedatedMarch20.
要寫好商業書信,除上述各點外,撰稿人必須具有較高的政策水平,精通標準英語,通曉貿易理論和實務,通曉術語,有熟練的從業藝術。此外,在信寫好之后,還應該認真地、仔細地審閱一遍,核查信件是否能符合上述所說的幾方面撰寫原則。
三、結束語
綜上所述,英語商業書信是我們對外商業活動中極為重要的工具,務必很好地掌握它。因此,我們必須不斷提高自己的外貿業務水平、英語寫作水平,也要加強自己的理論、政策和思想道德方面的學習和修養,以適應我國深入改革開放的需要,較好地完成外貿方面的工作。
參考文獻:
1、郝紹倫.商貿英語[M].電子科技大學出版社,1998.
2、王文賢.英文對外經貿業務函電[M].青島海洋大學出版社,1997.
篇3
[關鍵詞] 商務英語書信 格式 結構
隨著各國之間貿易交流的加深, 尤其是在我國加入WTO后,國際貿易活動日益頻繁,作為對外貿易中的一種基本的交際方式,商務英語書信也得到廣泛應用。然而,有些信件冗長而結構不嚴謹;有些措辭粗略無禮,空洞無物;有些累贅而模棱兩可,充滿著陳詞濫調,晦澀的行話和難懂的專業術語;有的甚至還有拼寫和語法錯誤,這都會阻礙有效的交流。對于國貿專業的學生,以及從事對外貿易的工作者來說,熟練掌握商務英語書信的格式與結構并加以應用,是不可或缺的一項技能。
一、商務英文書信的格式
一般來說,現在使用的商務英語書信的格式主要有兩種:傳統的縮頭式和現代的齊頭式。根據英國傳統做法,縮頭式要在信文每一段縮進五或六個字母的空間,有時可能會縮進更多。現在,齊頭式在商務英語書信中使用得非常普遍。它的突出特點就是所有信的內容都從信紙的左邊開始,段落與段落之間要比縮頭式多空出兩到三行,以便于區分。這種格式被稱作齊頭式。但是,有時把日期放在信紙的左邊會給查找帶來不便,所以,人們使用了一種改良的齊頭式,即把日期放在右邊,而把其他內容放在左邊。一般來說,我們通常使用單行距來布局一封信,這會使信函有一種緊湊感。根據個人或公司的喜好,可以選擇使用齊頭式或縮頭式。
二、商務英文書信的結構
不論傳統的縮頭式,還是現代的齊頭式,一般商務英語書信的結構都包括十三部分內容,前七部分是每一封商務英語信件所必需包含的內容。在商務英語書信中,每一部分內容都有自己固定的位置,包含自己獨特的內容,是不能隨意互換的。
1.信頭。信頭所包含的是寫信人的基本情況,包括姓名、地址、電話號碼、電傳號碼,以及傳真號碼甚至E-mail 地址。信頭在信紙的最上方,有的公司把信頭直接印在所使用的信紙上。質量優良的信紙,以及一個整潔、勻稱的信頭,可以展示一個公司的風采,增強公司的信譽。
2.案號和日期。
案號是寫信時所給的、以便查詢的字母或數字。經常以“Our ref”和“Your ref”來區分。它的位置一般是在信頭的右邊。而日期在信頭以下三行或四行,不管是齊頭式還是縮頭式,一般把日期放在右端,這可起到行尾的作用,使信看上去更整齊。在商務英語書信中,日期一定要寫全,不能用數字的形式,因為美國和英國的日期標示法是不同的。月、日的后面用逗號,年份后面不用標點。
3.封內名稱和地址和開頭稱呼語。封內名稱和地址要用齊頭式,緊靠信紙的左邊,這樣會使信看上去整齊。開頭稱呼語是寫信人開始信文的禮貌用語,在英文書信中要使用敬語,在稱呼方面,商業上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當于我國的“敬啟者”或“謹啟者”。如果信是寫給某個公司單位的,美語用Gentlemen(復數形式),英語用Dear Sirs。稱呼后一般要使用標點符號,英國式采用逗號,美國式用分號。
4.信文。信文是實質性的內容,信文的書寫要求是簡潔、清晰、禮貌;語法正確,切中要點;段落劃分明確,每段集中于一個話題;打印準確,布局要有藝術性,使信件看上去賞心悅目。尤其注意頁邊空欄,它是信文的框架。信文多用單行距,有些短信可用雙行距。
5.結尾敬語。結尾敬語是信件結束時的一種禮貌用語。最為典型的美國式寫法是Sincerely和Best regards,典型的英國式表達有Yours sincerely(熟人或知道對方姓名),Best wishes,kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。結尾敬語必須和信文緊連一起,不能分開,更不能把它單獨放到另一頁。如遇此種情況,則信件必須重新安排、打印。
6.寫信人簽名或簽署。簽署是寫信人或其所代表公司的名稱或標記。公司名稱可以打印,而主管人簽名則必須是手寫,兩者都不可用印章代替。這部分在結尾敬語以下三行,大約留出五行或更多的空間。
7.注意事項。注意事項的習慣用語是:For the attention of或簡單的Attention,下面一般要加上橫線。當信件是寫給特定的人或主辦部門時,則用此用語。它在開頭稱呼語以上兩行。除齊頭式外,可放在信文以上中間。
8.事由、標題。事由或標題在開頭稱呼語以下兩行,下加橫線,除齊頭式外,一般放在信文以上中間。經常是用一詞或簡單的幾個詞來表示信文的主題,讓收信人先對所談內容有所了解。9.經辦人代號和附件。經辦人代號在簽署以下兩行。是打字員名字的首字母縮寫,可用小寫,也可用大寫。附件在經辦人代號以下兩行。寫信人可標示出一個或多個信中所提到的附件。經常使用的形式有:Enclosure,Enclosures,Encl.Enc等。
10.抄送。抄送在附件以下兩行。抄送有明、暗兩種方式。明示的標記為cc,后面加上收件人或公司的名字,可打印在原件和復印件上。暗示的標記為bcc,后加收件人或公司的名字,只打印在復印件上,并且只有寫信人和收信人知道。
11.附言。附言在抄送以下兩行。如寫信人想增加些信中忘記提到的內容,可用此方式,但應盡量避免使用。因為它可能會給人一種錯覺,即在寫信前,你未能很好地安排你的信件,這可能會影響到你的信譽。
總之,當書寫商務英語書信的時候,必須謹記:選定一種格式,堅持使用,不能變來變去;結構中的內容要安排合理得當。布局好的信件是雙方交易的好的開始。一封布局優雅、端莊勻稱的信件,會留給人一種良好的印象,促進雙方的進一步往來,直至交易的達成。
參考文獻:
[1]戴冬冬:論商務英語寫作[J];東北大學學報(社會科學版); 2001年03期;68~70
篇4
一、商務書信在旅游市場的應用
隨著信息科技的不斷進步與發展,高科技通訊手段發展也是一日千里,但是由于書信作為我國傳統的通訊方式有著自由、正式、方便的優勢,仍然在我國旅游行業中占據著一定的地位,旅游英語書信不同于其他書信,它的使用語氣比較正規,主要包括旅行社書信、簽證函件、車票船票機票的書信、申請護照的書信。感謝信以及介紹信祝賀信等等,旅游英語書信包含的范圍極為廣泛。在當今競爭日益激烈的現代社會,如何更好的做好旅游英語書信工作,是做好旅游事業的重要因素。總體來講,做好旅游英語書信工作,主要應該注意Correctness、Courtesy、Character、Conciseness等方面。
二、廣告在旅游市場的應用
旅游市場對于廣告的需求愈來愈大,廣告作為向公眾介紹商品、服務的一種方式,對于旅游市場有著不可估量的促進作用。旅游市場規模宏大,行業眾多,這就對廣告的要求越來越寬泛。旅游市場中的廣告主要是為了將游客的注意力吸引到消費上來,緊要滿足游客的需求,又要滿足商家的需要。為此,在實際的旅游廣告制作中,應該注重英語廣告應該具有地方特色,使得英語廣告對外國游客產生吸引力,同時還應該注重英語廣告的真實性,避免出現虛假英語廣告。另外,英語廣告還應該體現出一定的創意性,旅游英語廣告應該新穎獨特、富有創意,做到與眾不同,給人深刻影響。
三、英語宣傳資料在旅游市場的應用
英語宣傳資料的主要目的是為了將更多的旅游信息傳遞給旅客,英語宣傳資料的宗旨是使得旅游信息引起旅客的注意,從而產生旅游或者消費欲望,從而促進旅游事業的不斷進步與發展。在實際的英語宣傳資料制作以及宣傳過程中,有關人員應該注意英語宣傳資料宣傳方式的靈活性,宣傳內容應該緊緊聯系旅游實際,根據不同顧客的需求進行莊重、嚴肅、或者明快、簡潔等形式的處理。另外,對于英語宣傳資料的宣傳力度,務求真實準確、幽默風趣,努力的將旅游英語中的宣傳語信息準確的傳遞給旅游客戶。
四、英文協議與合同在旅游市場的應用
英文協議與合同是旅游市場中的重要組成部分,英文協議與合同往往涉及到游客、旅社甚至中介的利益關系,加強對英文協議與合同的研究至關重要。另外,旅游業同其它行業的交流溝通較多,也使得英文協議與合同的使用越來越頻繁。一般來講,旅游行業的英語合同往往包括The Title of anAgreement、the Preamble、The Text、the Concluding Paragraph以及the Signature等部分。
五、日程安排在旅游市場的應用
篇5
Dear Mr Cooper,
I work at the Friendship Bookstore on Dongfang Road where you often come to buy books.The other day when you bought a dictionary at our bookstore I made a mistake abut the price.You looked at two different editions of the same dictionary,one costing 30 yuan and the other 21 yuan.You took the 21-yuan but I accepted 30 yuan from you.I didn't find out my mistake until you had left.Will you please come to the bookstore to get your change or to return your dictionary and get a 30-yuan edition instead? I apologize for whatever trouble this is causing you.
Yours truly
Li Hua
篇6
信息技術的基本概念可以從廣義、中義、狹義3個層面來解釋。就廣義而言,信息技術是指能充分利用與擴展人類信息器官功能的各種方法、工具與技能的總和;就中義而言,信息技術是指對信息進行采集、傳輸、加工、表達的各種技術之和;就狹義而言,信息技術是指利用計算機、網絡等各種硬件設備和軟件工具與科學方法,對圖文聲像等各種信息進行獲取、加工、存儲、傳輸與使用的技術之和。
信息技術的內涵包括兩個方面:一是手段,即各種信息媒體,如印刷媒體、電子媒體、計算機網絡等,是一種物化形態的技術;二是方法,即運用信息媒體對各種信息進行采集、加工、存儲、交流、應用的方法,是一種智能形態的技術。信息技術就是由信息媒體和信息媒體應用的方法兩個要素組成的。
二、信息技術在英語教學中應用的必要性
面對信息技術的發展,英語教學必須改革。可以從以下六個方面入手。
(1)要轉變傳統的教學觀念。英語教學應該由向學生傳授知識的被動形式轉變為發展學生自主學習的主動形式。
(2)要轉變傳統的教師觀念。教師角色應該由原來中心地位的知識講解員、傳授者轉變為學生學習的指導者、學生主動構建意義的幫助者、促進者。
(3)要轉變傳統的學生觀念。學生由被動接受者轉變為主動參與者,成為知識的探究者和意義建構的主體。
(4)要轉變傳統的教學媒體觀念。以前的教學媒體都是教師用來上課的輔助工具,現在轉變為幫助學生學習的認知工具,既作為感知的對象,又作為認知的手段。
(5)要轉變傳統的教學方法。教學方法應該由原來單純的基于歸納或演繹的講解轉變為基于“合作學習”、“情境創設”、“主動學習”、“協作探索”和“意義構建”等多樣新型教學方法的綜合應用。
(6)要轉變教學手段。要從學生使用語言進行交際的角度出發,使課堂里學到的知識能在實際生活中運用。
英語教學的目的是培養學生的創造性、有目的地使用語言交際的能力。英語作為一種交際工具,只有通過英語交際活動和有趣的課堂教學活動才能更好地被學生所掌握。具體來說,這不僅要求教材真實且接近生活,也要求教師在教學中創造性地利用教材進行交際性教學。此外,教師還要善于營造出使用英語的環境,鼓勵學生勇于運用英語學習和思考。英語教學要改革,我們沒有理由不使用英語教學數字化,沒有理由不依賴于現代信息技術,尤其是以計算機為核心的多媒體技術。因此,現代信息技術與英語教學的整合是英語教學改革的必由之路。
三、信息技術在英語教學中的作用
1. 有利于教授者與學習者之間完成知識信息的轉移
(1)教師向學生傳授知識的目的有兩個:一是給學生傳授書本內容;二是促進學生有效地學習。
(2)面對教學信息,學生必然有兩種反應:一是學生將理解的知識轉換為自我能力的提升;二是構成反應。在課堂教學中,運用現代教學媒體,能把圖像、聲音、文字的教學材料融合在一起,向學生提供多種刺激,使學生獲得視聽等多種感覺通道的信息,同時大容量的多媒體信息極大地豐富了學生的學習資源,增大了教學容量,充分調動了學生的學習積極性、主動性和創造性,促進學生思維能力的發展,并提高教學質量和教學效率。
(3)信息技術的交互性,可使學生根據自己的能力、興趣選擇適合自己學習的內容,安排學習進程,解決實際問題。它不僅能引導學生主動參與知識形成的過程,充分發揮主體作用,讓不同程度的學生都有所收獲,而且能給予學生更多的交流評價機會,促進學生敢于發表自己的見解,變過去的被動學習為主動參與和實踐操作,有利于學生逐步養成獨立思考、多向思維的品質。
(4)從教育科學的視角看,現代社會所必需的信息已經遠遠超出了個人所能掌握的知識限度。學生所要學習的不僅有以課本為載體的信息,聲音、圖像等多元化的信息也都將作為教學內容被引進課堂。這種教學內容的更新,必將極大地拓展學生的知識面,學生不再接受單一的知識。
對于學生來說,教材不再是唯一的知識傳遞渠道,而僅是本學科知識的壓縮與精選,以多種媒體組合成的教學資源,必須通過多媒體教學方式進入課堂和學生的認知體系。在教師的引導下,學生可以更廣泛地涉獵學科空間,甚至可以通過互聯網了解各學科的最新知識。對教學內容的更新,將會大大提高學生適應社會的能力。
(5)從教學理論的視角看,由于學生對課本的學習興趣本來就不是很高,再加上傳統的填鴨式教學模式,學生的學習主動性往往被滿堂灌式的教學方式所遏制。而在多媒體學習中,學生是學習的主體,學生對授課的接受程度將直接體現教學效果。運用現代信息技術中的多媒體進行教學,將變單純的說教為情景的熏陶,是一種以圖文聲像并茂的方式提供知識、示范練習、邊演示邊講解的多層次啟發性教學方法。這種啟發式教學必將調動其積極性,使其主動參與到教學過程中來。課堂上學習的內容基本上不能滿足學生的求知欲,教師可引導他們上網進行再次學習,通過互聯網絡實現教師、媒體、學生的自主交流,使學習向完全個性化的目標靠近。在這種方式下,學生完全成了學習的主動者,其學習效果不言而喻。
2. 有利于在英語課堂教學中調節注意,提高記憶
注意是學生掌握知識的重要心理條件,良好的注意品質是學生獲取知識的保證。剛開始上課時,學生的注意力往往容易分散,而且帶有濃厚的情緒色彩,如果教師能精心選擇和制作視聽教材,用具體形象的事物喚起學生的興趣和疑問,把學生帶人生動活潑的學習氣氛中,就能吸引學生的注意力。在教學過程中,當學生遇到難點或比較抽象的問題時,往往因感觸不深,產生厭煩情緒而走神。教師若能以多樣化的電教手段作用于學生的多種感官,使抽象的材料變得具體,使枯燥的事物變得有趣,可以有效地防止學生走神,起到集中和穩定學生注意力的作用。
3. 有利于優化英語課堂教學
(1)教育過程最優化的含義是:在一定的條件下,在同樣的時間內,使學生學得多些、快些、好些,能使更多的人受到教育。
(2)最優化的標準有兩個:意識效果最大;時問最少。要使學生在有限的時間內掌握更多更新的知識,做到既增加教學內容和知識容量,又不增加教學時間和學生負擔,只有依靠現代化教學方法和手段才能實現。它能把許多抽象的難以理解的概念轉化成看得見摸得著的知識,從而大大提高學生的學習興趣,開拓學生的視野,縮短教學時問,達到事半功倍的效果。
4. 有利于在英語教學中開展研究性學習
研究性學習是指在教師的指導下,由學生自己選擇和確定研究的課題或項目,自己收集、分析并選擇信息資料,應用知識去解決實際問題的一種學習方式。它要求教育工作者放手讓學生自己探索、求知,使之在親身的實踐中獲得知識、發展能力。研究性學習的實質是一種對教育的理解,對學生的認識。它要求教師充分調動和保護學生自我探索、求知的欲望和熱情,這種欲望和熱情是學生畢生學習和發展的原動力。因此,研究性學習的觀念應該始終貫穿于教學過程,融匯于學生學習的任何方面。其基本內核是倡導學生學習中的主體研究精神,促使基礎教育以學生的自主性、協作性、創造性為基礎,培養學生的創新和實踐能力,為全面推進素質教育創造條件。信息技術對在英語教學中開展研究性學習的促進作用主要體現在以下三個方面。
(1)信息技術為英語研究性學習資源的開發、利用提供了理論指導和技術方法。研究性學習是學生在比較廣泛的教育資源背景下所開展的自主、開放、探究式的學習活動,必須綜合開發和利用圖書館、實驗室、多媒體電子教室、校園網、互聯網、教師等校內外教育資源,為研究性學習創造條件。
(2)信息技術為研究性學習提供了信息化、開放性的教學環境和資源。隨著科學技術的迅猛發展,學習資源從文字教材、音像教材、多媒體課件、資源庫到互聯網,不斷發展、豐富,學習突破了空間和時間的限制,從局限于課堂的教與學活動發展到了可以選擇任何時間、任何地點進行學習。
(3)信息技術為研究性學習評價提供了理論指導和評價工具。研究不是目的,只是完成培養目標的一種手段和方法,通過這種手段和方法,讓學生親自經歷探究過程,獲得感受和體驗,積累知識和方法,培養創新精神和創新能力。在研究性學習中,我們所關注的并不是學生探究的課題有多大的價值,他們的探究方法有多少科學性,探究的結果是否有社會效益,而是學生是否有了探究的意識,是否參與了探究的過程,是否獲得了積極的體驗,是否學會了認識世界的一些方式。教師要把對學生的評價與指導緊密結合起來,通過評價鼓勵學生發揮自己的個性特長、施展才能,學會尊重和欣賞他人,鼓勵學生積極進取、勇于創新,并要求學生走出課堂、走出校門,積極地開展社會調查研究與實踐活動。同時,信息技術還為研究性學習提供了過程性記憶和評價工具。學生可以利用計算機多媒體技術,將研究成果制作成多媒體課件,在網上與其他同學進行交流,便于教師、學生進行評價。
篇7
在我國傳統的英語教學中,老師是教學的主體,英語教學中幾乎所有的過程都有老師一手操辦,學生只會跟著老師學習,一離開老師就不知道如何學習,但在運用現代信息技術的英語教學中就不同了,由于現代信息技術的發展,網絡上各種各樣的學習資源層出不窮,可以給英語任務型教學提供多元化的教學內容選擇,在任務型教學中,老師可以先選取一些學生感興趣又比較簡單的教學任務來進行教學,從而先培養學生的學習興趣,讓學生感受到學習的樂趣,再慢慢引導學習自己去利用現代信息技術來查找甚至編寫適合自己的英語教學內容,從而引導學生慢慢脫離老師自己學習,從而就可以提高學習的自主學習的興趣和能力。
二、利用現代信息技術培養學生合作學習的能力與意識
在英語教學中,不僅僅需要培養學生的英語應用水平,更需要培養學習合作意識與精神。而利用現代信息技術可以很多的培養學習的合作精神和意識,也可以促進現代信息技術與任務型英語教學的融合。在任務型英語教學中,老師可以通過網絡,找到一些學生感興趣又極具教學效果的課題來交給學生探討,由于學生知識水平有限,就必須借助網絡來查詢各種資料,為了提高查詢效率,學生可以互相合作,每個人都查詢一個方面的內容,再查詢資料完畢之后,學生之間可以一起探討與分析,各抒己見,再最終得出答案,這個過程中不僅可以極大提高學生的學習興趣,更可以培養學生的合作精神和意識,這都體現了現代信息技術與任務型英語教學的融合的優點。
三、現代信息技術與高中任務型英語教學融合中應該注意的問題
(一)教師對現代信息技術的融合能力問題能否很好地利用現代信息技術來幫助自己完成英語教學是現代信息技術與英語任務型教學進行融合的核心所在,也是英語教育改革的大趨勢。這就對英語教師對現代信息技術的融合能力提出了極高的要求,在任務型英語教學中,如果英語教師沒有較強的融合能力,就無法編寫出適合英語教學的教學素材和內容,從而就會影響任務型英語教學的教學質量。因此,要想把現代信息技術與任務型英語教學進行完美的融合就必須提高英語教師的融合能力。
篇8
by li jun (李軍青島海洋大學)專家點評:本演講語言較流暢,從具體事件人手,將主題升華,催人奮進。
i received a devastating blow to my self-confidence in the first interview of my college years. i applied to be a host in our student acting troupe and felt confident that i would be accepted. but one of the panel members told me: "you seem inadequate and you are a little vertically-challenged." my life has never been the same since. i used bigger heels to complement my height and psychological maneuvers and tricks to hide my lack of confidence. but no matter how hard i tried to look the part, there was still something missing.
as president of english club, i organized the rehearsal of snow white for an english party. unfortunately, we could not find an actor to be the last dwarf. it had to be someone who was humorous by nature and fluent in english. suddenly, all eyes turned to me, and i knew i would have to be the dwarf. to my great surprise and delight, once on stage, i was totally absorbed in the performance and my humorous nature was put to full use. as the dwarf, i was a big hit.
yes, each of us is only one among millions of others, but each of us is an individual and each of us is unique. cultivating our individuality will transform our lives, making of them a kaleidoscope of new colors and textures.
a world deprived of diversity would be a bland and boring place. the real tragedy is not being short or shy or ugly, but having your identity lost in a world in which everyone is a clone of a model cool boy or a flawless charming girl.
given a choice, i would rather be ugly than live in such a world. i'd rather be a genuine dwarf accompanying a snow white than be a snow white among nothing but snow whites. i would rather be myself. i would contribute my individual and unique colors to create a more diverse universe. please, be yourself.
譯文:我重樹信心
大學生活的幾年里,當我參加第一次面試時,我的自信心受到了沉重的打擊。我向“學生劇團”申請出演一個主角,而且我十分自信地認為我會被錄用。但是,其中有個劇團成員告訴我:“你似乎不太合適出演這個角色,因為你的身高有點問題。”我從未遇到過這種情況。我穿著高跟鞋來彌補我的身高,采用心理策略和技巧來掩蓋自己信心的缺乏。但是,不論我怎樣努力進入角色,感覺還是缺少些什么。
作為英語俱樂部的主席,我為英語晚會組織排演了《白雪公主》短劇。不幸的是,我們找不到合適的人選出演最后一個小矮人。這個角色必須生性幽默,英語流利。突然,所有人的目光都轉向了我,我知道那個小矮人就是我了。讓我極度奇怪而又高興的是,一上臺,我完全投入到演出中,而且我那幽默的天性被發揮得淋漓盡致。作為一個‘’小矮人”,我取得了巨大的成功。
的確,我們中的任何一個人都是千百萬中的一員,但我們中的每個人都是一個與眾不同的個體。發揮我們自己的個性會改變我們的生活,使它們成為美麗的萬花筒。
篇9
關鍵詞:核心詞匯;二語習得;英語通用詞表;語義;上義詞;下義詞
中圖分類號:H031 文獻標識碼:A 文章編號:1673-1573(2013)02-0027-04
詞匯的學習貫穿于整個語言學習過程。核心詞匯是最簡單、最基本的詞匯,在語言教學和二語習得過程中扮演重要角色,同時在日常交際中有舉足輕重的地位。首先,核心詞匯的確定對語言教學具有重要的意義。語言教學(包括外語教學的初級階段)的最重要任務之一就是使學生獲得基本的語言詞匯,從而獲得初步的語言交際能力。教學大綱的制定,教材的編寫,教學活動的組織,在很大程度上依賴于對核心詞匯的定義和認識。[1]在教學過程中,核心詞匯雖然數量少,但對于能否有效使用語言具有重要意義,并且能夠覆蓋文章,所以,每個核心詞匯都應該引起教師們重視。[2]其次,核心詞匯在日常交際中扮演重要角色。核心詞匯涵蓋了衣、食、住、行、購物、聊天等日常生活的方方面面。
本文將回顧并總結英語核心詞匯方面的相關研究,意在引起廣大英語學習者對核心詞匯的重視,加深對核心詞匯的了解,并對未來核心詞匯研究有所啟發。
一、核心詞匯研究回顧
對核心詞匯的研究最早可以追溯到20世紀二三十年代,Ogden和Richards提出了一個包含850個詞的基本詞匯表,其中包括600個名詞、150個形容詞、82個語法詞和18個作用詞(operator,動詞)。850個單詞的詞義至少有18 416個,是“通向通用英語(Leading into General English)的基礎”。[3]雖然該詞表存在缺陷,比如缺少thank you和good-bye等寒暄詞匯,但無法否認的是,基本詞匯表在英語核心詞匯等研究領域起到開先河的作用。
目前,學術界內比較權威的核心詞表是1952年美國學者M.Swadesh挑選出的200個詞匯,編制了《二百詞表》,其選詞原則是“‘語素項目必須是世界共同的,非文化方面的,容易辨認的廣闊概念,在多數語言中有一個單詞可以對應的’,也就是選擇一些與不同的生活環境、不同的物質文化條件無關、不易受另一語言影響的基本詞根語素”。[4]在此基礎上,斯瓦迪士進一步甄選,選出100個詞匯編制了《百詞表》,盡管學術界對《百詞表》有諸多質疑,但“斯氏的《百詞表》實際上是根據語義原則建立的,一般地說,能夠代表人類在遠古時期生活中的各種概念。故這個詞表提出后在歷史語言學研究中廣為使用”。[5]
1953年,Michael West制定出“英語通用詞表”,該詞匯表有2 000個單詞,并包括了使用頻率和語義用法。如果能學會這2 000個單詞就可以讀懂80%的書面文字。選擇單詞的原則還包括這些單詞的通用性(universality——即在所有英語國家都通用)、適用性(utility——即適用于盡可能多的場合)和定義價值(definition value——即為其他單詞下定義的能力)。[6]這張詞表也存在缺陷,比如該詞表只列出書面詞匯的用法,并未說明口語詞匯的用法。再如Kennedy曾質疑該詞表的來源,該詞表所選的詞大多數來源于課本、孩子經典故事、英語詩歌等文獻,具有一定的局限性。但是“英語通用詞表”對于外語教學和詞典編纂起了積極的作用。
到20世紀80年代,應用語言學領域的相關文獻開始探索那些在詞匯中處于中心和核心地位的詞匯,核心詞匯這一概念也引起許多學者注意。應用語言學領域的學者們發現,與其他詞匯相比,一些詞匯在結構、語義和語用方面具有“核心屬性”(coreness)。這些核心詞匯在表達方面通常是中性(neutral)詞匯,從命題角度來說往往是上義詞(superordinate),而在文體學角度來看核心詞匯往往是未標記的(unmarked)。也就是說,核心詞匯可以應用于更為廣泛的語域(register)。
二、核心詞匯定義
對于核心詞匯這個概念,不同的語言學家使用不同的詞來定義它,比如Carter用core vocabulary,而Stein卻用nuclear vocabulary命名它。
核心詞匯是一組具有相似意義的詞匯中的核心。[7]核心詞匯通常是最簡單最基本的詞匯,并且信息含量較高,從語義角度上看,往往是中性的。核心詞匯通常有一個能夠被接受的反義詞,比如thin-fat,而且不能輕易地用其他詞來定義。對于核心詞匯的描述需要更基本的概念成分描述。
而Stein則把核心詞匯定義為那些說話者能夠運用自如或很明顯感覺到突出的詞匯。核心詞匯不包括那些外來詞,發音和拼寫不穩定的詞匯,以及復數和拼寫不規則的詞匯。核心詞匯大多數是單音節詞匯。
三、核心詞匯的特征
學者們做了許多檢驗,通過這些檢驗,發現了核心詞匯的特征。總體上講,這些檢驗可以分為兩類:第一類是核心詞匯的語義句法關系;第二類是核心詞匯的中性屬性。第一類檢驗意在展示核心詞匯和非核心詞匯相比與語言系統結合的緊密程度,即核心詞匯處于一個組織嚴密的結構——語義和句法的關系網中。第二類檢驗是一組旨在探索核心詞匯在語篇層面上與非核心詞匯相比趨于中性程度的檢驗,即核心詞匯在語言使用的語用語境下往往是未標記的。[8]
(一)核心詞匯的語義和句法特征
1. 句法替換。核心動詞具有同類詞中其他非核心動詞的句法特征,反之,非核心詞匯卻不具備所有同類詞的句法特征。[9]這里所說的句法替換是指,在一組意義相近的詞匯中,核心詞匯具有其他詞匯的句法特征,因此可以利用核心詞匯來解釋或定義那些意義相近的非核心詞匯。比如在guffaw,chuckle,giggle,laugh,jeer,sneer這組詞中,laugh是核心詞匯,其他詞都包含“laugh”的語義成分,guffaw(give a noisy laugh),chuckle(laugh quietly),giggle(laugh lightly in a nervous or silly way),jeer(laugh at or mock sb. or sth.),sneer(laugh scornfully)。由于所有詞都含有“laugh”的語義成分,laugh在句法上可以代替任何一個詞,這些詞都可以用核心詞“laugh”來解釋。反過來,這些詞則不能用于解釋laugh。
2. 反義關系(antonymy)。與非核心詞匯相比,核心詞匯更容易找到相對應的反義詞。在上面提到的一組例子中,很容易找到laugh的反義詞cry,但無論是譏笑、冷笑還是咯咯的笑,這些表意更確切的詞匯卻很難找到相應的反義詞。再如,weedy,emacinated,skinny,lean,thin,slim,slender在這一組詞中,很容易找到核心詞匯thin的反義詞fat,但是對于skinny這個詞卻很難找到對應的反義詞。如果想找skinny的反義詞,胖到什么程度才能與skinny相對應呢?
3. 引申意義(extention)。Stubbs指出過核心詞匯具有引申意義特征。Collins English Dictionary中列出了大約150個詞語組合,這些詞語組合都是以“well”開頭的,他同時還注意到像run這樣的具有核心屬性的動詞,至少在某種程度上通過將其擴展為合成詞、習語、多詞構成的動詞、短語動詞等方式來表達意義。[10]break有很多引申意義,搭配能力很強,比如break-dancing,break down,breakaway,take a break,breakday等。
4. 上義詞(superordinate)。核心詞匯在上下義關系(hyponymy)中往往是上義詞(superordinate),而非核心詞匯則是下義詞(hyponyms)。如圖1、圖2所示。
在上面兩組上下義關系中,fish和flower都是核心詞匯,它們都是上義詞,而諸如salmon,carp,peony redbud這些非核心詞匯,在上下義關系中屬于下義詞。
5. 搭配力(collocability)。核心詞匯具有較強的搭配能力,而非核心詞匯的搭配要受到句法和語義上的限制。如形容詞blight與radiant是一組同義詞,bright可以與sun,light,sky,idea,colors,future,child等搭配,而radiant就不如bright的搭配能力強,它只能與light,mile,sun等搭配。
(二)語篇中立和語用中立
1. 與文化無關。核心詞匯并不是僅僅局限于特定文化背景下使用。不同語言之間存在借詞現象,但是那些由其他語言借來的詞匯往往與文化工藝品、貿易產品、宗教、文化、藝術、風俗習慣等相關,而這些詞并不是核心詞匯。表達人體基本功能、自然物理現象、形狀大小及人稱的核心詞匯,很少從另一種語言借詞。這些核心詞匯盡管在不同語言里有不同的名字,但是它們反映的是人類普遍的內在的“人類思維的字母”。[11]因此每種語言的核心詞匯大體相同,核心詞匯并不是某種文化所特有的,也就是說核心詞匯與文化無關。
2. 核心詞匯出現在概要(summary)中。Stubbs在1982年的文體文學報告中指出,被調查者在總結事件和情節的時候,核心詞匯占較大比例。在被調查者所寫的海明威短篇故事《雨中之貓》的概要中,被調查者一致選擇用cat一詞,并沒有用那些出現在原文當中或故事之外的備選詞,比如“kitty,pussy feline mog”等等。這表明在概要這種文體中,命題應該是避免顯露文體特征,修辭色彩,避免疊加相互評價。[12]
3. 聯想說(associationism)。1982年,Carter進行了一項檢驗,要求被調查者按照量表鑒定詞匯級別。總共有三個量表(見圖3),這三個量表為評價量表、效能量表和正式程度量表。在emaciated,skinny,lean,slender,slim,thin,weedy這組詞中thin在正式程度的量表中表現出來是非常正式,在效能量表和評價量表中,thin所處的位置大概在中間位置,而其他詞卻帶有不同程度的聯想或不同程度遠離中立屬性。比如skinny的正式程度就很低,在評價量表中顯示出來的值較大,也就是說帶有消極意義,而在效能量表中處于中間位置。相比之下,slim正式程度處于中間值的位置,比skinny正式,在評價量表中處于低值位置,即slim帶有積極意義,在效度方面,處于中間位置,略低于skinny。
4. 中立的話語語場和話語基調。語場指實際發生的事,指語言發生的環境,包括談話話題、講話者及其他參與者所參加的整個活動。一般來說,很難通過核心詞匯來識別出話語的語場,比如galley,port,starboard,fore and aft,knots這些詞很容易讓人們想起航海或航空情境,而kitchen,left,right,miles per hour卻很難想象出相應的情境。
基調指參與者之間的關系,包括參與者的社會地位,以及他們之間的角色關系。這種關系會影響文本中語言使用的正式程度。核心詞匯的話語基調是中立的,它們的用法并不局限于在正式場合,也不局限于在隨意場合。
四、核心詞匯的界定
前面曾經提到過一些學者在制定核心詞表時所使用的原則,比如,Ogden和Richards在制定基本詞匯表的時候,就提出過“可定義性(definability)”的原則,再如,West提出的通用性(universality)、適用性(utility)和定義價值(definition value)原則。早期研究所提出的這些原則基本上是根據經驗和直覺,具有一定的局限性,但仍對英語詞匯教學和特別是核心詞匯教學具有重要意義。核心詞匯界定方法最具影響力的要算是Carter于1987年提出的方法,他所提出的方法正是基于核心詞匯的特征。(1)句法替換法:核心詞可以替換非核心詞,反之不可;(2)尋找反義詞:核心詞可以很容易找到反義詞,而非核心詞則很難;(3)詞的搭配性:核心詞比非核心詞具有更多的搭配關系;(4)構詞能力:核心詞構詞能力強,可以與其他詞構成復合詞、成語或短語等。[14]
除此以外,詞頻(frequency)是確定核心詞匯的因素之一。隨著計算機科學技術的發展,大型語料庫紛紛建立,比如伯明翰大學Sinclair教授主持的COBUI LD Project。Collins COBUI LD Dictionary通過對大型語料庫The Bank of English 的分析,對詞匯按詞頻進行了等級劃定。而大家都熟知的Longman Contempoary Dictionary通過對語料庫的分析,實現了用2 000個常用詞解釋所有詞條的目標。[15]
五、核心詞匯的重要作用
核心詞匯在詞匯學習中占有重要地位,正如前面所提到的,核心詞匯對外語教學以及詞典編纂具有重要意義。
首先,核心詞匯可以促進不同階段學習者的詞匯學習。在英語學習的最初階段,核心詞匯起著至關重要的作用。剛開始學習英語的時候,學習者需要經常使用那些最基本最簡單的核心詞匯,只有掌握這些核心詞匯才能為日后更為高級更為復雜的詞匯學習以及其他各項能力的培養奠定基礎。因此掌握核心詞匯成了學習者在這個階段最主要的任務。核心詞匯學習同時也推動中級和高級階段的詞匯學習。中級和高級階段的詞匯學習不僅要擴充詞匯的數量,同時也要加強核心詞匯的引申意義和關聯意義的學習。
其次,教學大綱的制定、教材的編寫、教學活動的組織,在很大程度上依賴于對核心詞匯的定義和認識。[16]英國伯明翰大學教授,Collins COBUILD系列詞典的主編John Sinclair提出:在沒有特定指導方針的前提下,我們可以建議英語學習者將學習的重點放在:(a)語言中的最常見詞形;(b)詞匯的核心用法;(c)它們構成的典型組合搭配。[17]因此,無論如何這部分詞匯應該是基礎教學的重點,教學大綱的制定和教材的編寫也要能夠體現出對核心詞匯的關注和重視。[18]
此外,核心詞匯在日常交際中扮演重要角色。核心詞匯涵蓋衣、食、住、行、交流、購物等方方面面,用這些最基本最簡單的詞匯來表達人們的思想,傳遞人們的感情。
六、結語
本文回顧并總結核心詞匯方面的研究,詳細闡述了核心詞匯的定義、特征和界定,最后指出核心詞匯的重要作用。核心詞匯作為最簡單、最基本的詞匯,在語言學習和詞匯教學過程中扮演重要角色,同時也在日常交際中也有舉足輕重的地位。英語核心詞的研究方興未艾,在研究理念和方法等許多方面還有待進一步討論。這就要求學者們抓緊時間進行理論和實踐的探索,以爭取建立更為完善、更為科學的核心詞匯研究體系。
參考文獻:
[1][16]張建穎,丁放.論核心詞匯的判別標準:兼評大學英語教學大綱通用詞表(1-4級)[J].外語界,1995,(2).
[2][9]Dixon,R.M.W. A method of semantic description[M]. Steinberg,D.& Jakobovits,L.A.(eds),1971:436-470.
[3][6]汪榕培.標準英語和核心詞匯[J].外語與外語教學,2000,(12).
[4][5]徐通鏘.歷史語言學[M].北京:商務印書館,1991.
[7]Carter,R.A. Linguistics and the Teacher[M]. London:Routledge and Kegan Paul,1982.
[8][10][12][13]Carter,R. A. Vocabulary:Applied linguistic perspectives[M].London:George Allen & Unwill,1987.
[11]劉靜紅.當代英語中的核心詞匯[D].大連:大連海事大學,2003.
篇10
一、提倡“自主”,但并非無節制的“自由”
新課程改革提出學生是學習和發展的主體,是英語學習的主人。它更強調學生在英語教學中的主體地位,要求教師要努力為學生搭建寬松和諧的學習平臺,讓學生自主投入到學習中,通過多樣的方法來提高他們的學習積極性,樹立他們正確的人生觀、價值觀。而在課程改革的實施中,教師如果過分強調自主,給他們過寬、過大的空間,忽視了自己在學習中的主導地位,以至于學生把課堂的布置及分配完全靠自我感知,產生“過多”的自信課堂,因自由時間過多而松散,這對于他們“知識與技能”的掌握也不利。教師應該在有利、有節的情況下,掌握整個課程,使學生真正在體會到課堂的良好氛圍,讓他們真正有所收獲。
二、要求采用新的方法與技巧,但并非完全摒棄“傳統”方法
以合作為手段,營造“情景”氛圍是新課程改革對學習英語的要求,即教學方式的靈活多樣。課堂結構“表演”化,這符合學生的年齡特點,能很好的激勵學生的潛意識,挖掘他們的創作潛能。“小組合作”的形式使學生從不同的角度接觸課文,每個學生可根據自己的特長來選擇所愛好的角色。這樣,既可以使他們各取所長,又可以培養集體合作精神。
但是,無論是“小組表演”,還是“情景再現”它都要依靠傳統的說教方式,英語中的基礎詞匯及句型仍要“死記硬背”,因為背誦能將語音、詞匯、語法融為一體,高度集中學生的注意力,豐富頭腦中的積累,提高遣詞造句的能力,而且英語文章中的語法知識仍就靠教師的“滿堂灌”,只有多重復和講解使學生在理解和掌握的基礎上活學活用,觸類旁通,用所學過的詞匯來自編自演提高表述能力,才能真正達到自如運用英語,出口成章,進行自我創造。
三、不能只追求浮華多樣的教學過場而要注重“實用、實效”
課程改革要求營造活潑的情景,使學生全身心投入到課堂中。時而小組表演,時而大聲齊讀,讀書聲充斥著整節課堂,使學生一直處于亢奮的狀態中,感覺課程精彩紛呈。其實,這樣浮華多樣的教學過場違背了學生的生理規律,不符合張弛結合的道理,使學生易感疲勞從而學習效率降低。我們應該注重學生情緒,及時進行調節,合理安排課堂容量,使學生能身心輕松、內心歡喜,保持清晰的思維,做到整節課重點、難點突出,才能達到事半功倍的效果。
另外,整節課除了“說”、“讀”以外,也要注重學生“聽”、“寫”的訓練,使學生對課文有清楚的思路,這樣才可以掌握一節課的主要內容,做到學有所得。
四、要減輕學生負擔,并不意味放棄課外輔導及鞏固