授課技巧論文范文
時間:2023-04-05 23:38:06
導語:如何才能寫好一篇授課技巧論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
《國務院辦公廳關于深化高等學校創新創業教育改革的實施意見》(〔2015〕36號)中明確提出:“各高校要根據人才培養定位和創新創業教育目標要求,促進專業教育與創新創業教育有機融合,調整專業課程設置,挖掘和充實各類專業課程的創新創業教育資源,在傳授專業知識過程中加強創新創業教育。”
科教創新是專業碩士教育之魂。這種教育之魂應體現在專業碩士教育的方方面面,包括教育理念,教育方式。這就要求我們根據各專業碩士教育的實際,調整專業課程設置,強化專業研究生實踐教育和創新能力培養。本文僅就語文教育學科專業研究生實踐創新能力培養體系進行一定的探索。
語文教育學科專業研究生實踐創新能力培養體系主要包括四個方面的體系內容,一是開設有利于實踐創新能力培養的專業課程,在常規的課堂教學中開展實踐創新能力培訓。二是開展有效的教育見習、實習。語文教育學科專業研究生學習的知識水平與專業技能通過教育見習和實習得到驗證和提高。三是畢業論文的撰寫。我們要制定出一系列科學、規范的研究生畢業論文設計與撰寫的方案,配置高學歷、高職稱的專業教師進行一對一的指導,并聘請各重點中學的骨干教師進行論文開題論證。在論文題目選定、論文開題、論文一、二、三稿的撰寫,以及畢業論文答辯和畢業論文成績評定等各環節培養了專業研究生的科研能力和科研素質。四是調動語文教育學科專業研究生學習的主動性和創造性,強化語文教育學科專業研究生的“聽”“說”“讀”“寫”等專業技能培訓。
讓我們的研究生課堂由講授轉變為研討;讓我們的教師們由主演轉變為導演;讓我們的專業研究生由課堂中的聽眾轉變為主演,使整個專業碩士研究生教學由傳授知識向培養能力轉變,讓我們的課堂教學由以教為主轉變為以學為主,讓每個專業研究生都成為課堂的主人、學習的主體:
一、適應全民創新的教育要求,調整語文教育專業研究生課程的設置。
增加強化專業實踐創新的課程,開設教法課程標準和語文教學課程方向的創新課程,開設有利于實踐創新能力培養的專業課程,在常規的課堂教學中開展實踐創新能力培訓。如“教學研究”“中外教育理論研究”“認知理論研究”“作文研究與實訓”“藝術與審美”“經典研讀”等課程。
二、開展有效的教育見習、實習。
語文教育學科專業研究生學習的知識水平與專業技能通過教育見習和實習得到驗證和提高。我們要選取地方的省級重點中學作為我們的研究生教育見習、實習基地,組織有經驗的專業教師全程指導,聘請見習、實習單位的一線教學名師給予具體的指導,讓學生在教育“實戰”中了解中學教改情況,了解未來職業狀況和需要的知識、技能,增長才智、錘煉專業技能。
三、畢業論文的撰寫。
我們要制定出一系列科學、規范的研究生畢業論文設計與撰寫的方案,配置高學歷、高職稱的專業教師進行一對一的指導,并聘請各重點中學的骨干教師進行論文開題論證。在論文題目選定、論文開題、論文一、二、三稿的撰寫,以及畢業論文答辯和畢業論文成績評定等各環節培養了專業研究生的科研能力和科研素質。
四、調動語文教育學科專業研究生學習的主動性和創造性,強化語文教育學科專業研究生的“聽”“說”“讀”“寫”等專業技能培訓。
(一)是授課技能培訓。為提高學生的授課能力,堅持對語文教育學科專業研究生進行有計劃、有組織的授課能力的培訓。利用“語文教學論”課堂和部分課余時間,由師生共同組成模擬課堂,語文教育學科專業研究生以一位真正的語文教師的身份逐次登上講臺,授課、評課,并將這些記人總評成績,有效地提高了專業研究生的授課能力。
(二)是“聽”“說”“讀”“寫”四項教學基本功訓練。語文教育學科專業研究生未來的工作是教師,職業的要求,他們要具備優良的語言表達能力和駕馭課堂的能力,要具有“聽”“說”“讀”“寫”四項教學基本功。要在各種活動如詩歌朗誦會、演講比賽、辯論會、討論會等和專項訓練中強化語文教育學科專業研究生教育教學基本功。
1.聽,這里主要是指“視聽”的能力。主要體現在以下兩個方面:
(1)聽學在教學中要調動語文專業研究生積極思考、勇于探索的能力,就要具備傾聽的能力,及時發現學生思想的火花和閃光點,開啟他們的潛智,調解師生關系,讓學生在快樂中學習,在學習中體會快樂!
(2)聽教教師要掌握聽教的能力,就是聽課的能力和傾聽別人教誨的能力。三人行必有我師,有我師你也要會學、會聽:如:課程設計、導入傳授技巧、師生互動能力、語言運用、個人素質和魅力、知識到規律的歸納等等。
2.說,課堂語言能力,不僅是運用語言的基本功的體現,更是其文化素質、道德修養以及各方面素質礪煉的集中彰顯。語文專業研究生應有一個語言庫,貯藏著豐富的資料,取之不盡、用之不竭!他們應具有極強的駕馭語言的能力,根據教學需要,呼之即出,信手拈來!
3.讀,在訓練中,主要體現在閱讀和朗讀兩個方面:
(1)閱讀
閱讀包括泛讀精讀、通讀、跳讀、速讀、略讀、再讀、寫讀、序例讀、選讀等各種方式。是擴大知識面、豐富語言、發展思維、提高想像力及培養研究生社會性的重要途徑之一。一般說來,學生知識的獲得一般來自兩個方面:一方面通過親自實踐獲得大量感性知識,然后通過思考上升為理性知識,這些構成了個人知識的一小部分來源。另一方面則是直接把人類在長期實踐中積累起來的知識繼承過來,把社會的知識轉化為個人的知識,這是學生知識的主要來源或大部分來源。
在閱讀過程中,要處理好博覽與精讀的關系:博覽就是廣泛地閱讀,是針對書的內容作一般性了解,以發現書內精華的部分和急需的知識。在博覽的基礎上,在同類的書中選出一本最好的進行精讀。精讀之后再閱讀同類的其他書籍。精讀時,要“細嚼慢咽”,要多動腦筋,要反反復復地讀,還要認真做讀書筆記。?精讀過的書,要做到:一懂,就是對書的基本內容要達到理解的程度;二記,就是要記住所理解的內容;三會,就是會運用這些理解了的知識;四熟,就是能熟練地將從書本內學到的知識表達出來或運用它分析問題和解決問題。
(2)朗讀
朗讀是一項創造性的口頭語言藝術,需要創造性地還原語氣,使無聲的書面語言變成活生生的有聲的口頭語言。如果說寫文章是一種創造,朗讀則是一種再創造。朗讀有助于培養閱讀理解能力,有助提高口頭表達能力。
語文學科教育專業的研究生,由于教師職業的要求,必須具備良好的朗讀能力和技巧,要學會領讀、范讀中的停頓(包括:文法停頓、語法停頓、邏輯停頓、心理〔情感〕停頓)、重音(低中見高、實中轉虛、快中顯慢、連中帶停)和節奏等基本技巧處理。
4.寫,語言運用的另一種形式。主要包括寫作能力、書寫技巧、板書設計、教案編寫等。
語文教育學科專業研究生要具備較強的書面語言運用能力,特別是語文教師,還要具備“下水作文”的能力。寫作能力是一種綜合的能力,被稱為21世紀人才必備的四種基本能力之一(外語、寫作、口才、計算機)。要想知道蘋果的滋味就得親口嘗一嘗,教師只有親自嘗試,品嘗作文的甘苦,才會增強直觀感覺,并以此調整自己的教學方法,更好的“傳道、授業、解惑”。此外,參加作文實踐,必然會促進教師不斷提高寫作水平。要給學生一滴水,自己要有一桶水。很難想象,不會作文的語文教師是如何指導學生進行作文訓練的。要么完全依賴作文指導書,講些枯燥、空洞的理論知識,隔鞋搔癢,紙上談兵。要么讓學生死記硬背范文,以應付考試,我想如果是這樣的話,是不容易對學生的作出準確評價的,更談不上恰當的修改。自然,這樣的老師也很難培養出會寫作的學生。語文教育專業的研究生要加強作文能力培訓,迅速提高“下水作文”的能力。
同時,語文教育學科專業研究生還應該有良好的書寫技巧,寫得一手漂亮字,便于板書設計的美觀大方,教案編寫的規范整齊是。
(三)是微課和課件制作和應用能力訓練。
針對“教師開展創新創業教育的意識和能力欠缺,教學方式方法單一,針對性實效性不強”(《國務院辦公廳關于深化高等學校創新創業教育改革的實施意見》〔〔2015〕36號〕)。語文教育學科專業研究生要緊緊圍繞語文學科某個知識點或教學環節,充分合理運用各種現代教育技術手段及設備,學會錄制微課視頻和制作常用的課件。教學視頻要求圖像清晰穩定、構圖合理、聲音清楚,視頻片頭應顯示標題、作者和單位,主要教學內容有字幕提示;多媒體教學課件要求圍繞教學目標,反映教學的主要內容,與教學視頻合理搭配。熟練掌握多種課件制作方法,并能夠科學靈活地應用到教學之中,充分發揮課件的輔助作用,提高課堂的“含金量”。做到適時、適量、協調,無“死機”“停頓”故障,教學整體效果好。
(四)文本解讀能力培訓。語文教育學科專業研究生文本解讀的能力主要體現在要經常解讀各種各類的文本,這就要求我們的研究生要有對各種文本解讀的能力,具備較強要的藝術修養和藝術審美能力。我們既要在常規的課堂教學中有計劃地、有步驟地、科學系統地培養語文教育學科專業研究生文本解讀的能力。在作者研究、文本產生背景、主題的提煉、結構分析、人物性格塑造、情節的發展、線索的發現、細節的凸顯、環境的襯托、語言的運用等等方面進行能力的訓練。
篇2
關鍵詞 農科專業英語;師資構成特點;教學內容;教學策略
專業英語學習的最終目的是能夠利用英語這一工具閱讀和翻譯專業文獻,提高寫作能力,并能進行國際學術交流。學生畢業后無論在企業、科研機構或高校工作,只要從事科技開發或研究工作,就可能需要查閱相關的英文資料,學生在不同時期學習專業英語的目的和要求也不同。專業英語的教學目的是使學生學完本課程之后能夠在閱讀、翻譯本專業各種體裁的英文文獻方面有所提高。對本科生而言,需要初步具備對學術性文章摘要的翻譯和寫作能力;對研究生而言,不僅要能夠用英語進行一般性研究或調查報告以及完整學術論文的寫作,還要具備口頭交流、演講和書信交流的能力。如果把專業英語的教學僅局限于專業閱讀和筆頭翻譯,則有失偏頗。
1 專業英語的特征
專業英語課的開設多在大學三年級或者四年級,這時學生已經修完了普通英語,應及時鞏固,因為這時多數學生的英語基礎還不牢,甚至有的學生可能存在就此放棄英語學習的念頭。此外,從大學三年級開設專業課,學生開始接觸專業術語(大部分注有英文),英語學習逐步向閱讀和翻譯專業文獻以及寫作專業文章過渡,使學習英語和學習專業課有機結合起來。如果專業英語教師局限于用英語讀原文、中文講解詞匯和語法、中文翻譯課文、中文講解難點,這樣很難與基礎英語區分開。而且,學習好專業英語也有助于學生通過大學英語四、六級考試和研究生入學考試。
2 農科專業英語教學師資構成特點
學生對專業英語任課教師的要求較高。概括地說,專業英語按照字面意思就是“專業+英語”,可理解為專業在先,英語在后或者二者并重,因此農科專業英語教師首先必須具備扎實的農學專業理論功底和較寬廣的知識面,對作物遺傳、育種、栽培耕作、生物技術、農業信息和推廣、植物化學保護、生理生化、農產品加工等學科中的某一領域有很好的研究基礎,并對其他學科也有適當的知識積累[1]。教師不僅要了解本專業國內外研究取得的標志性成果(如標志綠色革命成就的矮稈小麥的育成、雜交稻的育成)以及發展趨勢和研究熱點(如什么是轉基因食品及其安全性、全球氣候變化以及糧食安全等),還要具備熟練運用英語進行教學的能力。目前以科研和教學并重型的農科院校專業英語教師的的現狀是:部分專業英語教師雖然具有一定的基礎英語能力和專業素質,但是在英語聽說和教學方法上與基礎英語專業教師可能存在差距,如發音不夠標準,不能完全進行全英文教學;有些教師可能有短期出國留學的經歷,現身說法對專業英語授課可能會有所幫助,但要用流利的英語上課還有待提高;少部分教師雖有長期的國外學習或工作經歷,具備很好的專業功底和流利的英語,但是由于沒有或者很少受過基礎英語教學的專門培訓,仍然不能滿足學生的需求;部分專業英語教師雖然能夠比較嫻熟地用英語進行學術性論文的寫作,但是發音和口語表達能力卻受到限制。
鑒于以上情況,部分學者建議選送英語基礎好、業務能力強的年輕教師到國外學習,接受專門的語言培訓,學習先進國家本專業的教材,掌握該專業的最新國際動態[2]。雖然這項建議理論上可行,但受到主觀或客觀因素的限制,實際可操作性較小。專業英語教學起步較其他基礎課或專業課晚,許多農科院校對專業英語的重視程度也不及基礎英語、專業基礎課和專業課,因此對于大部分農科院校專業英語的授課來說,短期內難以找到能夠有效協調專業英語本身以及學生的高要求和專業英語師資配備的局限性以及重視程度不夠的矛盾,這種不協調性很可能還要持續相當長的一段時間,任課教師之間加強交流和自覺學習可能是目前比較現實的解決辦法。
3 農科專業英語教學的內容
3.1 閱讀材料的選擇
現有的面向農科或生物專業的專業英語教材內容大多是選用國外原版專業書籍的一些文章或章節,內容比較單調陳舊,選擇的課文要么過于專業和生僻,大量的專業詞匯超出學生的接受能力,挫傷其學習積極性;或者所選文章與某門專業課的章節內容完全重復,學生缺乏新鮮感,難以接觸到新知識。目前很難找到一本將基礎英語、專業知識與學生實際情況緊密結合的教材。因此,許多教師建議應該盡快組織相關人員編寫統一的專業英語教材[3]。筆者認為,由于授課教師和授課對象的英語水平不同,不同教師的專業背景不同,對專業和專業英語課的理解也不同,專業英語的教學不應拘泥于專門的教材。專業英語應提倡個性化教學,選擇面向本科生的專業英語閱讀材料時應盡量避免與專業課的重疊,既不應成為專業課某些章節的英文版,也要避免選擇過于專業的研究性文獻。在教師講解之前,以80%以上學生能夠讀懂60%以上的內容可作為所選閱讀材料難易程度的標準,而且所選內容盡可能涉及本領域國內外發展動態和前沿研究熱點,是專業課沒有涵蓋的內容。本科英語閱讀材料的精選一般以淺顯易懂的關于農業領域新技術、新發明或新產品的科普性文章、評論性文章(letter and comment)和綜述性(review)文章為主,內容涉及介紹國內外在農業生產方面取得的成就(如green revolution,evergreen revolution等)、與農業相關的跨國大公司(Monsanto,Pioneer,Sengenta等)和國際性研究機構(如CIMMYT和IRRI等)的研發動向、當前公眾關心的熱點(如轉基因安全、生物能源、氣候變化對農業生產的影響以及食品和糧食安全等)、國際農業發展的趨勢以及限制農業發展的主要因素、作物生產的目標以及實現目標的策略等[4]。此外,選擇的閱讀材料盡可能涵蓋主要糧食作物的育種(常規育種和生物技術的結合)、耕作制度和栽培條件的改善、病蟲害防治及抗逆性改善、營養健康、農產品加工、種質資源及利用等,而這些內容恰恰是單門專業課教學不可能涵蓋的。另外,針對不同層次的學生,選擇的閱讀材料在難易程度上要適當拉開差距,從而進行快速閱讀、精細閱讀等方面的訓練。專業英語課程是專業課的補充和延伸,選擇閱讀材料時注重內容的前瞻性、綜合性和交叉性。
3.2 英漢互譯和寫作訓練
翻譯和寫作不論對學生還是對教師都是難點,英漢互譯沒有標準答案可以參考,只有較好,沒有最好。而英文寫作雖有大致的規則,但寫作水平因個人的英文基礎、寫作風格和專業背景而異,不論對教師還是學生,都是很大的挑戰。關于翻譯和寫作技巧,國內外有大量這方面的文獻可以借鑒。雖然農科專業英語教師在講解英語翻譯中的詞法、句法、章法和文體的特點及翻譯技巧方面可能有些欠缺,但教師可盡量提供大量的例句和相應的翻譯實踐,做到講練結合,重點講解學生在翻譯過程中常碰到的各種問題及解決方法。翻譯所選課文、譯例和練習內容最好涉及農業科學領域的多門學科。專業英語的寫作技能訓練應盡可能介紹科技論文寫作的一般性原則、科技論文的構成要素和每個部分的寫作要求。對于本科生而言,以范文為例,對科技論文的構成要素和每個部分的基本寫作要求作簡單的介紹,重點是掌握英文摘要翻譯和寫作的要點及注意事項。對研究生而言,翻譯和寫作能力的要求應高于本科生,至少精選不同期刊或雜志的3~5篇范文(綜述性文章和研究性論文)。論文的寫作順序和具體要求因不同目標雜志而異,詳細講解英文文章的組成部分及各部分的寫作技巧和要點,包括英文參考文獻的編輯和管理(簡單介紹和演示參考文獻編輯管理軟件如Endnote,Reference manager等),比較中英文科技論文的寫作風格和習慣差異(特別是討論部分),培養研究生獨立撰寫英語文章及投稿能力。此外,筆者認為個人簡歷和書信寫作的要點也應作為研究生專業英語教學的主要內容之一,因為研究生英文書信來往較本科生頻繁,如向作者索要英文文獻、投稿時寫給編輯部的cover letter、與國外同行進行學術觀點和研究材料的交流、申請國外讀書深造、應聘博士后職位、交流互訪或者應聘外資機構等。英文書信的寫作規范和技巧方面已有大量的文獻和網絡資源可供參考,但教師可簡單介紹正式或非正式書信的范例。
3.3 口語表達能力訓練
口語表達技能正式體現英語的語言功能即交際功能,該部分不論對農科專業英語教師還是學生而言,都可能是一個弱項,應盡量開展適當的強化訓練。對本科生而言,課堂上鼓勵學生大聲朗讀、用英語提問和回答專業問題、上講臺講解部分段落、偶爾邀請來自英語國家的外國留學生或專家“客串”都是很好的訓練途徑。對于研究生而言,由于不同研究生可能從事的專業方向不一致,除了進行上述訓練外,專業英語教師應鼓勵研究生用英語就自己的論文設計思路、課題研究進展情況、本學科研究的前沿理論進行口頭報告(輔以多媒體),保證每堂課至少有1個研究生提供7~8 min的口頭報告,每個學生選修專業英語期間至少有2~3次的鍛煉機會。然后教師盡可能從學生運用語言的準確性和得體性、語音、語調、話語組織、流利程度、用詞是否恰當以及語言是否符合英語表達習慣等方面進行點評,學生和教師還可就感興趣的專業問題用英語進行短暫的提問和相互交流,這樣既可鍛煉口語,又能拓寬專業知識面。
4專業英語教學策略
據調查,多數教師在教授專業英語課時教學方法單一,只給學生講一講單詞,然后讓學生自己翻譯或者老師講解課文中的難句和長句,課堂氣氛沉悶,學生感到枯燥無味,教學效果不佳,特別是在學生對專業英語理解不夠和對專業知識理解不深的情況下更容易影響學生的學習興趣和積極性。教學方法單一的問題主要與教師的英語水平和專業知識背景相關,但是課堂講解策略和授課藝術也至關重要。雖然把農科專業英語講解的生動有趣、豐富多彩比較困難,但是學生的主動參與、師生互動式教學可以彌補這種“先天性缺陷”。例如把部分講課活動編排得像是做游戲,在課堂上將學生分組或配對,教師根據所講內容用英語提出問題,由各組用英語搶答,采用記分制,在規定回合數后,積分最多的學生勝出,或者采用“專業英語單詞接龍”、“專業知識英語大比拼”。總之,使學生通過合作的方式進行專業英語的學習,將趣味性和知識性融為一體。提問題的形式也應該多元化,如用英語講解專業詞匯(比如轉基因食品的英文術語有很多種表達方式Transgenic food,genetically modified food,genetically engineered food,bio-engineered food等),用英語競猜或描述專業知識點(標志綠色革命的主要成就the landmark achievements in green revolution),英漢短句互譯,或者可以在黑板上列出幾個專業英語關鍵詞(如food safety and food security,climate change,conventional breeding,biotechno-logy)。讓學生根據這些單詞和專業知識的理解自己去編一些內容,這樣學生們就不覺得是在做一件壓抑的事,而是在爭取贏得某種東西或是進行一場比賽。盡可能鼓勵學生主動參與,并選擇性地將學生的表現納入平時考核成績,讓學生感受到既有動力,又有壓力。此外,通過多媒體輔助教學,引導學生理解并加深印象,這也是彌補專業課教師口語表達能力的不足,提高學生聽、說能力的一個很好的途徑。
5 參考文獻
[1] 苗艷芳,李友軍.農科專業英語[M].北京:氣象出版社,2007.
[2] 張昕.農科專業英語教學的現狀及對策[J].邊疆經濟與文化,2009(10):246-247.
篇3
關鍵詞:雙語教學;意義和任務;原理和質量控制;語言轉換原則
何謂雙語教學?雙語教學的目的何在?肩負著哪些重要任務?它的教學原理是什么?如何有效地進行教學中的質量控制,提高雙語教學的效果等,這些問題和環節是優化雙語教學的關鍵。
1雙語教學的定義
Bilingual teaching, 根據英國出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects. (能在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學。) 雙語教學的定義是一種宏觀的概念。就一個學校的某學科而言,或就一個國家的教育事業而言,即以母語與外語兩種語言作為教學用語。就一般意義而言,雙語教學的核心是用第二語言進行公共學科與專業學科的教學。因此,雙語教學并不是像某些觀點所認為的那樣,所謂的雙語教學就是同時使用兩種語言進行授課。實際上,恰恰相反,根據文獻檢索,實行雙語教學制的國家與地區鮮有提倡在一堂課的教學中混用兩種語言。[1 ]
2醫學雙語教學的任務
用外語(目前主要是英語)向學生傳遞專業基本知識和基本技能,同時引導學生利用外語這一工具獲取世界醫學發展最新信息。接受雙語教學的學生應努力使自己達到《大學英語課程教學要求》提出的較高要求標準:能基本聽懂用英語講授的專業課程,能閱讀所學專業的綜述性文獻,能寫所學專業論文的英文摘要和英語小論文,能摘譯所學專業的英語文獻資料?;蜻_到“要求”中提出的更高標準:能聽懂用英語講授的專業課程和英語講座,能在國際會議和專業交流中宣讀論文并參加討論,能比較順利地閱讀所學專業的英語文獻和資料,能用英語撰寫所學專業簡短的報告和論文,能借助詞典翻譯所學專文獻資料。總之,筆者認為雙語教學的目的是要幫助學生逐步完成專業﹢外語融為一體,學以致之用的轉變;引導學生以外語為工具,緊跟世界前沿,與世界對話;站在巨人的肩膀上,充分利用世界大智慧,實現跨越式進步和提高。
3醫學雙語教學的分類
根據目前醫學院校本科生的學情,雙語教學主要體現為兩種授課操作模式:單語授課和混合語授課。單語授課:顧名思義,是指教師在課堂教學中,自始至終使用某種外語,如英語授課。混合語授課:指在一堂課的教學過程中同時使用兩種語言,又稱“混合語教學法” 。[1]此法僅是雙語教學的過渡手段。鑒于國內目前雙語教學師資及學生情況,實現醫學專業某一學科全程英語授課有相當的難度,但完全有能力實現部分章節全程英語授課。即使用混合語授課,授課教師可在教學活動中精心篩選某些要點用英語講授,或僅就難點部分用中文解釋,逐步完成向全英教學過渡。
4 雙語教學的原理和方法
4.1 信息演繹學說
任何語句都是信息傳遞形式,不管是口頭的還是書面的。人類信息的傳遞又總是從已知信息推出未知信息,而未知信息就是新信息,是信息的傳遞中心。[3]雙語教學就是利用各種書面或口頭語言的技巧來達到信息的演繹,這就是醫學雙語教學的核心。
4.2 建立語音與語義之間的思維
聽說過程是雙語教學中師生間的互動,互感和聯想的過程,是非母語介質對概念,知識的知覺,記憶和思維的過程,是從母語認知到非母語認知的角色替代。在這個認知過程中雙語最典型的盲點是語音與語義之間的非聯動。建立雙語聯動是一種語言思維對另外一種語言習慣的侵蝕。雙語教學促進語言覺知和語義認知,即非母語認知習慣的形成,從而建立起新的語音與語義間的思維和互換。
4.3 語言轉換原理和方法
醫學英語教材主要取自國外原版教材或國內教材的譯作,教材是以書面語表達。因此,把原素材中復雜的書面語轉化成簡單的口語語言,運用自如的信息演繹和語言轉換技巧就是醫學雙語教學成功的基礎。
4.3.1 語言基礎單位 — 詞的轉換
醫學術語具有多源化,一詞三式的特征,分別源自盎格魯-撒克遜語(Anglo-Saxon)、希臘語(Greek)和拉丁語(Latin)。 見下表詞例:[2]
轉換方法:利用構詞法、同義詞、英語釋義等。
例:endocarditis (心內膜炎):endo-within;cardia-heart; -itis-inflammation (swelling and soreness on or in the body, which is often red and hot to the touch.炎癥指體表或體內腫痛、通常發紅、觸之有熱感。) [3]
4.3.2 篇章結構轉換
篇章結構的轉換主要涵蓋句型、語態、短語、結構乃至全段的改寫。例:
No disease of the human body, belonging to the province of the surgeon, requires in its treatment a better combination of accurate, anatomical knowledge with surgical skill than hernia in all its varieties. 替換要點:(1) 簡單句替換復合句No human disease like hernia requires … . (2) 簡單介詞短語替代復雜的現在分詞短語belonging to the province of … in the field of surgical treatment ...(3) 清晰表達代替模糊表達in all its varieties in its various types (在外科手術治療領域中,無疾病比疝更需要將精確的解剖知識與精湛的外科技術相結合)。[1]
4.3.3語言轉換原則:
a) 遞進原則,即用已知的熟悉的信息去獲取陌生的新信息。b)簡化原則,即將復雜費解的難點轉換為簡單、易懂的語言。雙語教學對教師的素質提出更高要求,教師必須同時具備專業知識和較深的英語語言功底,能夠舉一反三,深入淺出地實施教學??傊M量使抽象的內容形象化,復雜的內容層次化,晦澀的內容清晰化。
5 雙語教學過程中的質量控制
筆者從教師的角度闡述醫學雙語教學過程中的質量控制。成功的雙語教學質量控制重在三個時段:課前、課中和課后。
5.1課前充分準備
教師對學生明確提出預習要求:與用中文講授專業課相比,雙語教學體現了專業課和語言課教學特點,同時會出現學生詞匯聽不懂的問題,因此教師須要求學生盡量掃清生詞障礙。教師可指導學生預習主要的新醫學術語,長難句及獲取全文要點的閱讀理解,就材料提出問題、寫摘要等。。
教師課前充分準備:教師可采取整體設計與具體突破策略,壓縮原文萃取其精華。精心設計課堂教學各個環節,特別注意如何處理難點、重點、特殊點的有效方法,如何銜接新、老知識,如何用英語深入淺出、通俗易懂地表述這些內容。制作多媒體課件,利用形象化輔助教學。簡言之,雙語教學教師備課更需細致入微、備課量超大,故曰“超級備課”。
5.2授課中的需要把握的幾個要點
雙語課堂教學是宏觀和微觀調控的有機結合,與中文母語教學相比,共性與特殊性并存。其特殊性在于“語言可釋性”,“語言交流性”乃至造成語言理解困難、問題。這就要求雙語教學的教師要有熟練駕馭知識載體的第二語言的能力。
5.2.1把握好課堂授課的三個重要環節:新知識的導入,講授和總結。
a) 新知識導入時,教師可借用已知信息,相關信息導入;設計一些對新知識的設問,或利用學生較熟悉的信息,甚至可利用學生已學過的中文信息導入,建立新信息與已知信息的關系,使信息連貫。
b) 授課過程中突出重點、難點。雙語教學中的這兩個方面除包括知識傳遞本身的難點和重點,還有語言方面的問題。如一位講授《針灸學》的老師用英語講到:“The effect of acupuncture depends on acuesthesia. ”此時生詞“acuesthesia”就成為學生理解的難點,自然也就轉變成教師授課的重點。不作進一步的解釋,學生就難以理解。老師解釋道:“acu-” means needling and “esthesia-”,sensation. Here, “acuesthesia” refers to a needling sensation of soreness, numbness and distending feeling around the point when the needle is inserted to a certain depth.(“得氣”是指針刺后患者有酸、麻、脹、重等感覺。) [4]
c) 講授過程中加強師生之間互動
教學本身是教中有學,學中有教互相依存的統一體。筆者認為雙語教學可借鑒英語語言教學的一些技巧,如快速閱讀技巧:提出問題,限時閱讀,得出要講新課的內容要點,或歸納小節要點,或老師講解要點,學生補充細節,根據內容,形式靈活多變,講解歸納式、引導式、討論式相結合。在實施教學全過程中,最大限度地堅持“浸入式”教學方法,使學生自始自終被“浸泡”在第二語言環境中,從而使他們盡快建立起新的認知、思維模式。
d) 雙語教學也要遵循英語語言教學特點
實施雙語教學的老師除能夠熟練講解本專業的知識外,同時還須熟練使用英語課堂用語。比如,原來以中文授課時,有些禮貌用語、評價用語、鼓勵用語、請求用語等使用頻率并不高。然而在雙語教學中則頻頻使用,諸如:Please;Thank you; Good; Very good; Excellent; Will you try? 此外,雙語教學的教師還必須掌握英語過渡語的使用,尤其是表示,“開始、總結、順序、提醒、強調、轉話題等方面的過渡語。
e) 借助多媒體教學
通過多媒體將文字、圖像、動畫等結合的輔助教學,使同學們能夠更好地理解所授知識,但教師需要把握好利用多媒體最佳時段。否則長時間觀看易造成學生的視疲勞和腦疲勞。
5.3結束教學
5.3.1結束教學謂之A, B, C的原則,即accuracy, brevity and clarity 準確、簡短、清晰。如總結食物在體內的消化過程可用一句話: Food undergoes three types of process in the body: digestion, absorption and elimination. 食物在體內的消化過程有三:消化、吸收和排泄。
5.3.2 布置作業
布置作業應包括復習和預習兩部分。
不僅有與知識相關的預習和復習,還應考慮布置語言能力提高性作業,如英語口語討論、復述等,語言難點預習作業;及拓展知識作業:查詢相關Internet 外文專業網站。突出設計學生自主學習,進行自我評價學習或互助學習的方案、材料等。
6 教學效果反饋
核查作業、或采取學生個體、群體自行評價是重要的反饋手段。通過反饋環節,了解學生的現狀,發現現狀與目標之間的差距,找出對應的方法。反饋有助于教師全面控制教學過程,完善教學過程,優化教學效果。
7結束語
語言之間的相對性和關聯性決定了認知方式因語言不同而異。目前大部分中國人生活在單語環境中。讓成年人在雙語條件下接受新知識,用非母語的思維方式進行認知活動是困難的。雙語教學最明顯的效果是語音與語義之間的遞進聯系和相互影響,建立新的語言,文化,和認知間的相互關聯,促進了非母語思維方式的形成。如果把雙語教學認知過程理解為講授,翻譯,理解的模式,將失去雙語教學的基本意義。
雙語教學在我國尚處在起步階段,在整體外語教學中,僅呈現一定范圍、一定內容的“模塊教學”。對教學理念、教學方法、教學目標、師資、跨學科教學的連貫性、教學測試、質量評估、反饋等教學體系均有待于進一步系統地,探索和實踐。
參考文獻:
[1] 楊明山主編.醫學英語新教程.上海世界圖書出版社.2005:301-303、311.
[2]英漢醫學詞匯編纂組主編.英漢醫學詞匯.北京:人民衛生出版社 1994:245,478.
篇4
1內容結構的完善
對敘事醫學的研究,學者傾向于研究其臨床用途,而對教學用途研究較少,如果敘事醫學要走進醫學生的課堂,勢必要將其理論進行系統化,內容結構進行完善,像現行的醫學課程一樣,對其定義、理論、應用進行系統性的開發。筆者認為其基本內容應包括三部分:一是敘事醫學的產生背景和理論基礎;二是敘事醫學的基本原理;三是敘事醫學的應用原則、訓練方法和臨床應用經驗等。構建敘事醫學的知識結構,是敘事醫學教育的基石。
2教學內容的編寫
基礎理論教學。教學內容是學生學習的方向和基礎工具,編寫敘事醫學教材可以為教學和自學提供平臺。筆者建議教材應首先介紹敘事學的基礎知識,精選敘事醫學代表性作品,可以是整篇的短篇小說,也可以是長篇小說的節選,其后介紹平行病歷的書寫原則和書寫方式等,以此為框架編成一本教材。同時設置自主學習內容,以供學生課下閱讀和寫作訓練。實踐性教學。提倡實踐教學采用多種方法,如PBI討論、學生自主賞析疾病敘事作品、病房臨時陪護與病人展開人文對話等,以“實踐出真知”的原理切實提高醫學生的敘事能力。
3教學階段的制定
課堂授課階段。敘事醫學的教學應貫穿基礎醫學和臨床醫學學習的全階段,所以在基礎學習階段,應以理論授課為基礎,教授敘事學的相關知識、細讀的技巧和細讀文本類型的選擇等,并訓練學生的敘事表達能力和共情的技巧。臨床授課階段。臨床醫學學習階段,學生應在鞏固見習實習中的臨床醫學知識同時,與病人進行適量的人文關懷角度的對話,書寫平行病歷,作為PBI_(Problem-based Learning)教學小組的討論材料,教師可在討論中對學生的平行病歷進行點評。
4課程的基本環節
課程安排。根據醫學院校的醫學人文課程設置和臨床見習實習設置,宜將敘事醫學課程設置在第三或第四學年,與臨床學科如內科學和外科學的學習同步教學為好。學時安排:參考《醫學倫理學》和《醫患溝通學》等人文課程的學時設置,敘事醫學課程宜在32}36學時之間,課堂授課與臨床授課學時比例應大致為1}1。授課教師安排:教師團隊應囊括人文課程教師和臨床骨干教師,尤其是具有豐富的醫患溝通經驗和敘事醫學研究經驗的臨床醫生。教學場地安排:理論授課階段可安排在普通多媒體教室,而臨床授課階段應安排在醫院科室中,有助于課上和課外實踐環節的順利進行。
5自主學習的內容與建議方法
敘事醫學強調閱讀和寫作的訓練。課堂上和教材中可附有教材編寫組推薦的有益于敘事能力培養的文本,以提高學生的細讀能力。學生可通過自主堅持平行病歷和人文隨筆的書寫,以提高自身的寫作能力。
6考核方式的制定
為了切實提高醫學生對敘事醫學的理解和應用,考核方式應涵蓋理論筆試與實踐考核。理論筆試的要點可包括敘事醫學基本理論的認識與理解、對選定的疾病敘事讀物的理解作答等;實踐考核應綜合學生在臨床中的表現、平行病歷的書寫、PBI教學中的表現等。此外尚可選擇課程論文或調查報告等考核形式。
篇5
關鍵詞:電力拖動;研究性學習;中職教學;實踐;探索;教學技巧
前言
中職、高專等學校是以培養高素質人才、高技術型人才為目標的,所以在教學中不但要使學生牢固地掌握相應的基礎知識和基本技能,還要培養學生對學習專業的知識研究、探索、創新的能力。所以,在教學中不僅要利用現在電子技術來教學,提高對信息量的獲取、處理和應用來使學生了解到更多的專業信息、知識,同時還要提高學生的實踐能力,使學生利用自己的專業知識去實踐、解決、創新等。所以就以電力拖動課程來說,這門課程對中職機電專業理論性和實用性很強的技術基礎課程,如何培養學生的學習興趣、實踐能力是學好本課程的一個重要方面。
1、電力拖動課程的特點
電力拖動課程分為兩個重點:一方面是專業知識,另一方面是實踐模擬。所以,在授課時要把專業知識和實踐結合起來進行授課,要在強大的理論背景下進行實踐性授課,如果只是簡單的把知識、理論乏味的講給學生們聽,除此以外利用多媒體動畫示范,這種授課只會一定意義上豐富學生的理論知識,對于動手能力卻沒有辦法提高。只能達到紙上談兵的效果。都不能很好地達到課程所制訂的進一步的掌握生活當中一些電器設備工作時的情況與特點和滿足學生考證需要的兩個目標。
2、電力拖動的教學技巧
2.1電力拖動教學的課程開發
教師們要根據自身或者學校的教學要求和特點,編寫一套適合學生們的實踐和理論學習相結合的教材,來結合學校的基礎設施實行授課。其中教師授課要根據自己編寫的教材再結合網上相應的實際操作實例,來使學生學習理論和進行實踐操作培訓。教師在編寫教材時還要注意設置多個模塊,將電力拖動的內容分解,分解成可以使學生們容易接受的小模塊來突出電力拖動的專業特色,幫助學生的只是理解和實踐能力的培養。例如分解為:(1)具有過載保護的自鎖控制電路;(2)主電路按順序啟動控 制電路;(3)接觸器聯鎖正反轉控制電路;(4)按鈕、接觸器控制 Y- 降壓啟動控制線路。
2.2電力拖動課程中理論與實踐相結合
教師在授課過程中要去了解學生的理解能力、動手能力等,抓住中職學生大多對理論知識的接受理解力差但是喜歡“動手”這個突破點。根據學生愛動手實踐的這個特點,引導他們學習相關專業知識,并培養相關的動手能力。在教學中,應盡可能少講繁鎖的理論,因為多數學生不但不能很好地接受這些理論知識.學不好還會影響他們學習本課程的信心。但是可以,在讓他們實踐的過程中,邊實踐邊講授相關的知識,這樣不僅會加深學生們的印象,還可以有效的達到實踐能力的提高。例如:在講解接觸器的結構和作用時,教師可以照著各部件,進行每個部位的作用進行講解,然后讓學生仔細觀察,然后讓學生把老師所講的每個部位拆卸下來,再對拆卸下來的每個部件進行整理,了解各部件故障處理方法,最后在拼裝回來。使學生在自己動手的過程中,較快地認識各元件并掌握其工作原理和處理方法,從而達到較好的教學效果。
2.3電力拖動教學與實際相結合
在教學的過程中,老師要認真地去研究教材,對教材內容進行篩選、改編,結合學生和實際的生產需要。對于一些不合實際應用的知識、過于難以理解的知識進行刪除、簡化,有所側重,突出重點和難點,對基本的知識進行講解,難點重點著重講解。做到進行因材施教,時刻了解學生的學習態度、興趣愛好、掌握情況、接受能力等,做到對電力拖動這門課有質量保證地教學。
3、電力拖動的教學對教師的要求
電力拖動因為要采用理論與實踐相結合的教授方式,就對教授的教師提出了更高的要求,既要求教師有比較扎實的專業理論功底和豐富的專業知識講授水平,還要要求教師必須有較為熟練的實踐技能和較強的動手能力,對電力拖動教學所采用的各種實驗設備,使用的方法有一個全面的了解和掌握。并要求教師對各種機械的出現故障時,能夠分析出故障那個的原因,能夠回答并解決學生在實踐過程中出現的各種問題。所以,授課的教師必須要具備扎實的專業理論知識、較熟練的實踐技能和較高的講授水平等,還要有對教材分析能力和創新的能力和解決實際問題、有求必應、有問必答能力的執教精神的老師。為電力拖動課程的教學質量提供保障。
4、電力拖動教學中要注意的問題
現如今在電力拖動課程的講授過程中,往往存在著許多的問題。第一,實踐課程。在實踐課程中很多同學可能由于理論知識不夠扎實,在進行實踐課時需要老師不斷的提醒、重復的講述,同時在操作過程中不停地輔導每位同學做實驗,強調實踐中要注意的問題,還要去糾正每個同學的錯誤地方等等。這就對于老師的授課增加了難度,很可能有的同學不會,沒有及時的得到老師的輔導,就不再學習,降低學生的學習性。第二、實踐操作過程中必然要接觸電,需要學生和老師共同保證安全的進行實踐,但是總避免不了會出現一些問題,這樣就導致很多學校為了減少危險出現,減少了實踐課程,但是這樣就導致學生不能夠很好地掌握課程的內容,對實踐操作技術掌握的不夠通透。這也對電里拖動課程的學習造成了問題。
5、結語
在電力拖動教學中,更多的是需要老師和同學的相互配合,來達到老師舒心的教學、學生也可以學習到知識。這樣,想達到這種教學要求,就要利用合理的教學方式,根據上述講述的幾種方法,運用到電力拖動課程中去,達到較好的授課狀態,是同學對理論、實踐兩方面的知識掌握扎實。同時、老師要改變思想,了解到研究性學習的優勢,對于學生加以正確的引導和鼓勵,這也是對人才的一種培養,對教師這個崗位的保證;學生也要對自身負責,積極地配合老師,主動地進行課業思考,深化對課程的理解程度,熟練地掌握課程要求的技能,通過在研究中自主學習,提高自身綜合素質,為今后就業打下基礎。望通過本文的探究可以提高對電力拖動這門課程的學習。
參考文獻:
[1]崔小云.研究性學習理念下的主體性教學模式探索[J].河南科技 學院學報,20[0,(8).
[2]唐云岐.電力拖動控制線路與技能.)lI練[MI.北京:中國 勞動社會保障出版社.2001.
[3]王紅照 《電力拖動與控制》課程的教學方法探討[期刊論文]-技術與市場 2015(11)
[4] 周云強 中職電力拖動教學中理實一體化的實踐與探索[期刊論文]-科學大眾(科學教育)2015(12)
篇6
[論文摘要] 對高校環境工程專業英語教學現狀和存在的問題進行了剖析,探索了環境工程專業英語教學改革的新思路、新方法,提出了在調動學生學習積極性、教材建設、改進教學方法和課程考核方式、加強師資隊伍建設等方面可嘗試的一些方法。
環境工程開設專業英語課程的主要目的在于通過教學使得學生掌握環境工程專業術語的英文表達,學會撰寫英文摘要,提高英文寫作能力,掌握閱讀和翻譯環境工程英文文獻的基本技能。一方面,為畢業論文服務;另一方面,為適應學生將來從事實際工作和專業研究的需要。結合本專業教學的實際情況,對環境工程專業英語教學進行了一些改革和嘗試。
一、環境工程專業英語教學現狀及存在的問題
1.專業英語課程設置不合理,學時少,任務重
環境工程專業英語課程設置不太合理,課程學時安排少。很多學校往往把專業英語開設在大三第一學期,與專業課程的開設基本上是同步的。由于此時學生的專業課程剛剛開始,學生對專業知識的了解和理解不夠深入和全面。此外,環境工程專業英語專業詞匯量大,長句多,知識性強,要通過短短的20~30學時掌握相應外文文獻的閱讀、翻譯和寫作技巧難度較大,學生在學習過程中很容易產生畏難情緒,學習缺乏主動性。
2.教材種類少,教學內容不明確
目前,環境工程專業英語教材公開出版的很少,很多學校采用的教材均是自行編寫的,選文大多來源于歐美大學相關專業的一些教材、碩(博)士論文、相關的書籍和雜志、國際會議發表的論文、從網站下載的材料、報刊科技評論等,有的是全文選用,有的是節選部分章節或段落,難度深淺不一,隨意性強,缺乏明確的教學目標。此外,由于學時少,很多任課教師往往會選擇自己熟悉和擅長的領域篩選相應的內容,存在較大的主觀隨意性。
3.教學方法單一,教學手段落后
專業英語課堂教學多以教師和課本為中心,采用翻譯和閱讀相結合的方式,“一言堂”、“滿堂灌”,形式單一,課堂氣氛沉悶,學生只是被動的接受知識,沒有機會發揮其積極性和主動性。與此同時,教學手段也相對落后,多采用教師講授和板書的形式,很少采用多媒體教學。即使使用多媒體教學,也只有枯燥的詞句翻譯,沒有圖示講解,也沒有相配套的語音輔助資料,直接導致了學生學習興趣的下降,甚至產生厭倦情緒,不利于教學的順利進行,影響了教學效果和教學質量。
4.師資力量薄弱,教學水平不高
目前,很多高校的環境工程專業英語教學一般都是由專業教師擔任的,很多專業教師的專業學術水平較高,但是沒有經過專門的英語教學訓練和口語訓練,缺乏用英語授課的能力,對英語教學的方法不熟悉,直接導致教學質量的下降。而且,由于對專業英語課程不夠重視,任課老師隊伍不穩定,教學質量難以保證。
5.課程考核方式
專業英語的考核主要采取開卷筆試的形式,考試內容側重對詞匯掌握、閱讀翻譯能力的考核,對聽、說、寫能力缺乏具體的考核內容。而且很多內容都是課文中講解過的,這樣主觀上給學生一種消極應對的態度,無法真正地檢驗教師的教學水平和學生的學習效果。
二、環境工程專業英語教學方法探索
1.明確教學目標,重視教材建設
專業英語注重實用性,不僅包括本科畢業論文中的英文摘要,還包括進入社會后的諸如英語面試、基本專業資料的閱讀等應用。因此,文章難度選擇應該在能夠清楚地介紹專業知識的基礎上,難度適中,篇幅不宜太長,有代表性的專業詞匯出現頻率要高些。在課堂講授過程中注意專業知識的導入,減輕學生學習的難度。文體的選擇也應注意形式的多樣性,除了專業文獻,還應增加廣告、產品說明書、設計說明書等文體。
2.改革授課形式,加強師生互動
(1)教學內容與教學方式多樣化,
環境工程專業英語的學習本身是枯燥的,再加上專業課程的滯后,畏難情緒導致學生的積極性不高。這就要求盡可能采用趣味性和多樣化的教學手段,來提高學生學習的積極性和主動性。環境工程專業英語涉及很多水、氣、土壤等介質中的環境現象與過程的描述以及污染控制工程流程等內容。在教學過程中,可以將學生已經熟悉的知識或較抽象、學習起來較困難的內容借助多媒體、錄像、圖片、電影、動畫等工具,以此來提高學習興趣。這種教學手段形象、生動、直觀、信息量大,使學生在視覺和聽覺上受到直接的刺激,提高學習熱情。例如,在講解各類除塵器(precipitator)的教學過程中,可以結合各類除塵器的內部結構剖面圖和工作原理的仿真動畫,使之生動易懂。
(2)課前預習,課后復習
環境工程專業英語是一門實踐性很強的課程,需要大量的聽、說、讀、寫、譯訓練,要想在短短的每周2~3學時的課堂上完成是不現實的。筆者在進行專業英語教學實踐的過程中,對學生首先要做到課前預習,就下次課即將講授的新詞匯短語、新課文、背景等進行預習,并采取課堂隨機點名檢查的方式進行考核,計入平時成績。其次,課后給學生布置適量的寫譯練習,要求用英文回答每個單元后的問答題,既鞏固了專業知識,又復習了英語。
(3)課堂注重聽、說、讀、寫、譯全方位訓練
與基礎英語相比,專業英語有自身的特點,除了專業詞匯、術語及特定的構詞方法外,還有科技文體、句法結構、語態、時態等方面的特點,這些是專業英語課程需要重點傳授給學生的知識。當然,考慮到專業英語的實用性,也不能忽略聽說能力的培養。
聽。聽力訓練可以穿插在整個課堂教學過程中。如教師用雙語講課,通過給學生提供一個語言環境,養成英語思維的習慣,激發學習的積極性。當然,也可以采用多種多樣的教學形式和教學內容,如利用多媒體播放一些科教光盤,如Discovery中關于溫室效應、全球變暖、臭氧層空洞、酸雨等科普類的環保小短片。在鍛煉專業英語聽力的同時,也極大地提高了學生學習的興趣。
說。要讓每個同學都有開口鍛煉的機會。正式上課前,可以開展“3分鐘演講”之類的英語口語練習。在課堂教學中,可以輪流安排讓每位同學朗讀3~4個句子,或者就課堂提問要求學生盡量用英文回答。這樣做提高了學生的自信和表達能力,能讓每個同學都參與到教學活動中來。
讀。要提高專業英語的閱讀和翻譯能力,首先要掌握一定數量的專業詞匯和專業術語。環境工程專業詞匯很多都是復合詞、縮略詞及利用前后綴構成的派生詞。因此在每個單元的詞匯教學中,應注重構詞法的分析,介紹一些常見的前后綴和詞根以及詞性的變化規律,幫助學生理解和記憶。如硝酸鹽(nitrate)、亞硝酸鹽(nitrite)、硫酸鹽(sulphate)、硫化物(sulfide),等等。在課堂上要多采用啟發式的提問,學習一個詞根后,立刻給出一個含有該詞根的新詞讓學生進行聯想學習。
專業英語注重行文連貫、簡潔,力求客觀和準確,句子以長句和被動語態居多,大量使用名詞化結構、非限定動詞和后主定語。因此,在教學過程中要穿插科技英語文體的介紹和翻譯技巧的傳授,注重培養學生分析句子結構尤其是復雜長句句子結構能力。通過典型句子分析,結合專業知識背景,訓練學生分清句子種類、找句子主干的能力。教學過程中,可以利用多媒體將每個句子中的主句以不同顏色和字體與修飾成分區分開,將謂語以粗體字顯示,并讓學生共同參與朗讀,使他們在讀句和斷句的同時了解句子的語法構成。
寫譯。對于很多高校,大三學生開設專業英語的一個主要目的是為畢業論文服務。這一點直接表現為畢業論文的外文翻譯任務和正文中英文標題、英文摘要和圖表的英文翻譯。根據筆者多年指導本科畢業論文的體會,很多學生往往借助電子工具或在線翻譯軟件來完成,結果驢唇不對馬嘴。因此,除了加強課堂講解訓練,課后布置適當的漢英和英漢翻譯作業是非常有必要的,尤其是要讓學生充分利用圖書館的數字資源,根據畢業論文課題的要求查閱相關外文文獻,在閱讀文獻的同時,掌握英文摘要的撰寫。
3.更新考核方式,注重課堂考核
考核是檢查教學效果、督促學生學習的有效手段之一。為了提高學生學習的積極性,應加大平時成績的比重,考核方式也應該多樣化,如在每次課堂教學結束后安排適當的測試,綜合課堂表現、課后作業、出勤等方面。期末考試試題題型盡量多樣化,可以增加口試、摘要寫作等內容。
4.加強師資隊伍建設
環境工程專業英語既是一門語言課,又具有專業課的特點。專業英語任課教師既要熟悉本專業的課程體系,掌握各專業主干課程的內容,了解學科的前沿動態,還需要較高的聽、說、讀、寫、譯水平,同時具備一定的英語課堂教學組織能力。因此,學校應充分利用現有資源,多方式、多渠道的加強師資隊伍建設。首先要穩定教師隊伍,不能隨意指定。其次,對專業英語任課教師進行培訓或者提供出國或訪學的機會,開闊眼界,提高英語口語授課的能力和水平。
“授之以魚,不如授之以漁”。只有學生真正掌握了環境工程專業英語學習的方法和技巧,才能真正發揮專業英語的重要意義和作用。
參考文獻
[1]李月生,夏祥翔.論化學化工專業英語教學改革[J].廣東化工,2007,34(10):119-123.
[2]徐進.環境工程專業英語教學淺析[J].中國電力教育,2008,(10):227-228.
[3]俞樂.互動式教學法在生物專業英語教學中的應用[J].西江教育論壇,2010,(1):56-57.
篇7
研修班邀請到華中科技大學徐錦芬教授、上海外國語大學沈騎教授、湖南大學劉正光教授、北京外國語大學王文斌教授以及西安外國語大學王和平教授。專家們分別做了以《學術文獻的批判性閱讀與分析》、《高校外語青椒科研成功之路》、《外語研究之形而上與形而下》、《跨學科研究:外國語言文學研究的必然趨勢》為題的四場精彩報告。11日晚,劉正光教授給大家帶來了《申報項目案例分析》,他采用診斷式分析形式,手把手教給老師們國家社科基金申報書撰寫的方法和技巧。12日下午的科研沙龍將本次研修班推向了,大家就論文和課題撰寫及科研工作中出現的其它問題向專家進行現場請教。專家們風格各異,或娓娓道來,或生動形象,他們的學術精神令人敬佩,讓我受益匪淺。
本次研修班的學習讓我受益頗豐,至少讓我在以下三個方面醍醐灌頂,深入思考:
一、 自身學習態度的問題。
專家們以自身的經歷談外語教育研究,發現專家為什么是專家,他們有
一個共同的特點是“勤”:勤學習,勤鉆研。而我卻是懶,思想懶惰,行動更懶惰。作為教師,這是致命的缺點。大家都知道一個道理:給人一碗水,自己至少要有一桶水。徐錦芬老師說她是一個全職的家庭主婦,做完家庭主婦該做的事情后,比如中午從廚房收拾完后,直接走進書房。而我卻是直接躺倒床上,睡得著就睡了,睡不著就玩手機,這就是區別,學習,做學問的態度不端正。做學問就是要能夠靜下心來去多讀書,廣泛的閱讀,積累一定的綜合知識,再廣泛閱讀與自己專業領域的書籍,邊讀邊悟,讀多了,自然而然對領域內某些問題感興趣,再深入研究,走向學術的道路。所以通過本次研修班的學習讓我明白,只要自身學習態度端正了,搞學術離我們并不遙遠,是自然而然的道路。
二、職業危機感及責任感使命感與外語學術研究的關系。
隨著信息社會的不斷發展,智能世界正向我們走來。我們的外語教學作以后會不會被人工智能所取代,這是一個涉及到我們以后還有沒有謀生的本領技能的現實性的問題。學術是智能不能取代的,是立身之本。沈騎教授和王文并教授就這個問題談到:外語教師自身未把外語教學工作搞清楚,只是簡單地備課,教書,未把學科發展納入自己的職業使命中來;當前的外語教學者缺少形而上的素養;一心只教自己的圣賢書,世界在迅速發展,不關注外語這門學科外部世界在發生什么。這些我都對照了,自身都存在這樣的問題。把教書當做一種謀生的工具,不關注自己所從事的專業行業最新研究動向,更別說為社會的發展在自己從事的領域做出自己的貢獻 。思想是行動的先導,思想境界高,內在提高,能夠看見很多問題。只有當我們把外語學科的發展當做自己職業的責任和使命,我們搞好學術才有真正的內動力。
三、論文撰寫和科研申報書的方法
篇8
[關鍵詞] 環境工程 專業英語 教學改革
環境工程開設專業英語課程的主要目的在于通過教學使得學生掌握環境工程專業術語的英文表達,學會撰寫英文摘要,提高英文寫作能力,掌握閱讀和翻譯環境工程英文文獻的基本技能。一方面,為畢業論文服務;另一方面,為適應學生將來從事實際工作和專業研究的需要。結合本專業教學的實際情況,對環境工程專業英語教學進行了一些改革和嘗試。
一、環境工程專業英語教學現狀及存在的問題
1.專業英語課程設置不合理,學時少,任務重
環境工程專業英語課程設置不太合理,課程學時安排少。很多學校往往把專業英語開設在大三第一學期,與專業課程的開設基本上是同步的。由于此時學生的專業課程剛剛開始,學生對專業知識的了解和理解不夠深入和全面。此外,環境工程專業英語專業詞匯量大,長句多,知識性強,要通過短短的20~30學時掌握相應外文文獻的閱讀、翻譯和寫作技巧難度較大,學生在學習過程中很容易產生畏難情緒,學習缺乏主動性。
2.教材種類少,教學內容不明確
目前,環境工程專業英語教材公開出版的很少,很多學校采用的教材均是自行編寫的,選文大多來源于歐美大學相關專業的一些教材、碩(博)士論文、相關的書籍和雜志、國際會議發表的論文、從網站下載的材料、報刊科技評論等,有的是全文選用,有的是節選部分章節或段落,難度深淺不一,隨意性強,缺乏明確的教學目標。此外,由于學時少,很多任課教師往往會選擇自己熟悉和擅長的領域篩選相應的內容,存在較大的主觀隨意性。
3.教學方法單一,教學手段落后
專業英語課堂教學多以教師和課本為中心,采用翻譯和閱讀相結合的方式,“一言堂”、“滿堂灌”,形式單一,課堂氣氛沉悶,學生只是被動的接受知識,沒有機會發揮其積極性和主動性。與此同時,教學手段也相對落后,多采用教師講授和板書的形式,很少采用多媒體教學。即使使用多媒體教學,也只有枯燥的詞句翻譯,沒有圖示講解,也沒有相配套的語音輔助資料,直接導致了學生學習興趣的下降,甚至產生厭倦情緒,不利于教學的順利進行,影響了教學效果和教學質量。
4.師資力量薄弱,教學水平不高
目前,很多高校的環境工程專業英語教學一般都是由專業教師擔任的,很多專業教師的專業學術水平較高,但是沒有經過專門的英語教學訓練和口語訓練,缺乏用英語授課的能力,對英語教學的方法不熟悉,直接導致教學質量的下降。而且,由于對專業英語課程不夠重視,任課老師隊伍不穩定,教學質量難以保證。
5.課程考核方式
專業英語的考核主要采取開卷筆試的形式,考試內容側重對詞匯掌握、閱讀翻譯能力的考核,對聽、說、寫能力缺乏具體的考核內容。而且很多內容都是課文中講解過的,這樣主觀上給學生一種消極應對的態度,無法真正地檢驗教師的教學水平和學生的學習效果。
二、環境工程專業英語教學方法探索
1.明確教學目標,重視教材建設
專業英語注重實用性,不僅包括本科畢業論文中的英文摘要,還包括進入社會后的諸如英語面試、基本專業資料的閱讀等應用。因此,文章難度選擇應該在能夠清楚地介紹專業知識的基礎上,難度適中,篇幅不宜太長,有代表性的專業詞匯出現頻率要高些。在課堂講授過程中注意專業知識的導入,減輕學生學習的難度。文體的選擇也應注意形式的多樣性,除了專業文獻,還應增加廣告、產品說明書、設計說明書等文體。
2.改革授課形式,加強師生互動
(1)教學內容與教學方式多樣化,
環境工程專業英語的學習本身是枯燥的,再加上專業課程的滯后,畏難情緒導致學生的積極性不高。這就要求盡可能采用趣味性和多樣化的教學手段,來提高學生學習的積極性和主動性。環境工程專業英語涉及很多水、氣、土壤等介質中的環境現象與過程的描述以及污染控制工程流程等內容。在教學過程中,可以將學生已經熟悉的知識或較抽象、學習起來較困難的內容借助多媒體、錄像、圖片、電影、動畫等工具,以此來提高學習興趣。這種教學手段形象、生動、直觀、信息量大,使學生在視覺和聽覺上受到直接的刺激,提高學習熱情。例如,在講解各類除塵器(precipitator)的教學過程中,可以結合各類除塵器的內部結構剖面圖和工作原理的仿真動畫,使之生動易懂。
(2)課前預習,課后復習
環境工程專業英語是一門實踐性很強的課程,需要大量的聽、說、讀、寫、譯訓練,要想在短短的每周2~3學時的課堂上完成是不現實的。筆者在進行專業英語教學實踐的過程中,對學生首先要做到課前預習,就下次課即將講授的新詞匯短語、新課文、背景等進行預習,并采取課堂隨機點名檢查的方式進行考核,計入平時成績。其次,課后給學生布置適量的寫譯練習,要求用英文回答每個單元后的問答題,既鞏固了專業知識,又復習了英語。
(3)課堂注重聽、說、讀、寫、譯全方位訓練
與基礎英語相比,專業英語有自身的特點,除了專業詞匯、術語及特定的構詞方法外,還有科技文體、句法結構、語態、時態等方面的特點,這些是專業英語課程需要重點傳授給學生的知識。當然,考慮到專業英語的實用性,也不能忽略聽說能力的培養。
聽。聽力訓練可以穿插在整個課堂教學過程中。如教師用雙語講課,通過給學生提供一個語言環境,養成英語思維的習慣,激發學習的積極性。當然,也可以采用多種多樣的教學形式和教學內容,如利用多媒體播放一些科教光盤,如Discovery中關于溫室效應、全球變暖、臭氧層空洞、酸雨等科普類的環保小短片。在鍛煉專業英語聽力的同時,也極大地提高了學生學習的興趣。
說。要讓每個同學都有開口鍛煉的機會。正式上課前,可以開展“3分鐘演講”之類的英語口語練習。在課堂教學中,可以輪流安排讓每位同學朗讀3~4個句子,或者就課堂提問要求學生盡量用英文回答。這樣做提高了學生的自信和表達能力,能讓每個同學都參與到教學活動中來。
讀。要提高專業英語的閱讀和翻譯能力,首先要掌握一定數量的專業詞匯和專業術語。環境工程專業詞匯很多都是復合詞、縮略詞及利用前后綴構成的派生詞。因此在每個單元的詞匯教學中,應注重構詞法的分析,介紹一些常見的前后綴和詞根以及詞性的變化規律,幫助學生理解和記憶。如硝酸鹽(nitrate)、亞硝酸鹽(nitrite)、硫酸鹽(sulphate)、硫化物(sulfide),等等。在課堂上要多采用啟發式的提問,學習一個詞根后,立刻給出一個含有該詞根的新詞讓學生進行聯想學習。
專業英語注重行文連貫、簡潔,力求客觀和準確,句子以長句和被動語態居多,大量使用名詞化結構、非限定動詞和后主定語。因此,在教學過程中要穿插科技英語文體的介紹和翻譯技巧的傳授,注重培養學生分析句子結構尤其是復雜長句句子結構能力。通過典型句子分析,結合專業知識背景,訓練學生分清句子種類、找句子主干的能力。教學過程中,可以利用多媒體將每個句子中的主句以不同顏色和字體與修飾成分區分開,將謂語以粗體字顯示,并讓學生共同參與朗讀,使他們在讀句和斷句的同時了解句子的語法構成。
寫譯。對于很多高校,大三學生開設專業英語的一個主要目的是為畢業論文服務。這一點直接表現為畢業論文的外文翻譯任務和正文中英文標題、英文摘要和圖表的英文翻譯。根據筆者多年指導本科畢業論文的體會,很多學生往往借助電子工具或在線翻譯軟件來完成,結果驢唇不對馬嘴。因此,除了加強課堂講解訓練,課后布置適當的漢英和英漢翻譯作業是非常有必要的,尤其是要讓學生充分利用圖書館的數字資源,根據畢業論文課題的要求查閱相關外文文獻,在閱讀文獻的同時,掌握英文摘要的撰寫。
3.更新考核方式,注重課堂考核
考核是檢查教學效果、督促學生學習的有效手段之一。為了提高學生學習的積極性,應加大平時成績的比重,考核方式也應該多樣化,如在每次課堂教學結束后安排適當的測試,綜合課堂表現、課后作業、出勤等方面。期末考試試題題型盡量多樣化,可以增加口試、摘要寫作等內容。
4.加強師資隊伍建設
環境工程專業英語既是一門語言課,又具有專業課的特點。專業英語任課教師既要熟悉本專業的課程體系,掌握各專業主干課程的內容,了解學科的前沿動態,還需要較高的聽、說、讀、寫、譯水平,同時具備一定的英語課堂教學組織能力。因此,學校應充分利用現有資源,多方式、多渠道的加強師資隊伍建設。首先要穩定教師隊伍,不能隨意指定。其次,對專業英語任課教師進行培訓或者提供出國或訪學的機會,開闊眼界,提高英語口語授課的能力和水平。
“授之以魚,不如授之以漁”。只有學生真正掌握了環境工程專業英語學習的方法和技巧,才能真正發揮專業英語的重要意義和作用。
參考文獻:
[1]李月生,夏祥翔.論化學化工專業英語教學改革[J].廣東化工,2007,34(10):119-123.
[2]徐進.環境工程專業英語教學淺析[J].中國電力教育,2008,(10):227-228.
[3]俞樂.互動式教學法在生物專業英語教學中的應用[J].西江教育論壇,2010,(1):56-57.
篇9
1.1重視程度不夠
目前,各高校大多都開設了本課程,但重視程度普遍不夠,幾乎都將其定位為選修課,課時數偏少,多為24-32個課時左右,使得老師講授時無法向學生進行深入、詳盡的講解和演示,造成理論課講不深,實踐課又太少,教學效果并不理想。同時,現在的學生往往很早就接觸網絡,對網絡上的Google、百度等公共搜索引擎并不陌生,很多人認為現在查找資料通過搜索引擎即可實現,沒有必要專門安排這門課程來學習檢索技巧和知識。
1.2教材內容不盡合理
目前各高校選用的教材盡管版本繁多,但編排內容卻基本雷同,多為通識性內容,缺乏明確專業屬性。如數據庫部分,主要介紹國內的中國知網數據庫(CNKI)、萬方數據庫和維普數據庫、超星電子圖書館和國外的施普林格(Springerlink)、科學引文索引(SCI)、工程索引(EI)、化學文摘(CA)等通用數據庫,缺乏專業數據庫的相關內容和檢索方法,專業性不突出,在教學過程中針對性和實用性不強,對不同專業的學生吸引力不夠。
1.3教學硬件設施不完善
由于各院校條件不同,教學過程中不同程度地存在著教學設施不完善的問題,如圖書館是本門課程必須的實習場所,但部分院校目前往往缺乏專用于進行科技文獻檢索課程的實習室,檢索實習一般都安排在開放閱覽室進行,因此,為不影響其他正在查閱資料和學習的老師或學生,授課老師往往無法隨時向學生進行講解;其次,由于數據庫版權費用高昂,部分院校受經費所限往往只能購買較少的檢索資源,無法有效地支撐課程的學習及實踐,老師只能是紙上談兵;更有甚者,有些高校盡管購買了為數不少的數據庫資源,但校園網卻不對學生開放,學生即使自備電腦也無法連接校內網,更不能有效利用校內數據庫資源。
1.4實踐課時占比過低
目前各院校在實踐課的安排上普遍存在著課時數少、占總課時比較低等現象,洛陽理工學院目前開設的該門課程總課時數僅有24學時,其中實踐學時8個,占比不足40%,這樣的課時分配既難以讓學生通過上機消化理解所學的大量理論知識并掌握檢索技能,也與應用型人才培養目標及課程強調的實踐性、可操作性明顯脫節。
2課程教學改革的實踐及建議
2.1提高重視程度
由于種種原因,很多院校在本科階段對本課程重視程度較低,學生也對課程在畢業學位論文撰寫及今后的工作和科研中的重要性缺乏必要的了解。因此,應用型本科院校應采取多種措施,切實加強對本課程重要性的宣傳普及,以引起學校職能部門及教學單位的重視,使學生了解信息意識和信息素質的高低將會對每個人的工作就業及成才發揮長期的、不可替代的重要作用。
2.2優化教材內容,改進教學方式和方法
為突出應用型本科院校的人才培養目標,應在總結多年教學成果的基礎上,從以下幾個方面進行課程教學改革:
2.2.1教材及授課內容的選擇應用型本科院校應結合自身人才培養目標,遵循“實用”原則,結合不同專業的特色和學生的專業方向及實際需求,選擇難易程度相當、專業特色鮮明、內容新穎、能反映最新學科前沿動態及最新研究成果的教材或專題,增強課程的專業性和實用性。必要時,可根據專業設置情況和特色自行組織力量編寫相應的教材和配套習題集、實習指導書等資料,實現本門課程與專業課的緊密結合。此外,在科技文獻檢索與利用過程中必然涉及到知識產權保護等前沿問題,而學生們往往對該領域不甚了了,因此,授課時應結合具體案例向學生灌輸一些知識產權方面的基本內容,培養學生知識產權意識,做到既尊重他人知識產權,又具備必要的維權意識。
2.2.2教學方式及教學方法的改進和優化本門課程以課堂講授和上機實踐為主要形式。在理論授課過程中,既要以學生為主體,靈活安排授課內容,發揮多媒體教學圖形、圖像、聲音、文字形式多樣、快捷、直觀的優勢,將教學內容生動地呈現給學生,還要注意利用小組討論、案例教學等形式活躍課堂氣氛,激發學生學習興趣和熱情。
2.3加強實踐部分的教學
科技文獻檢索是一門應用性、實踐性很強的課程,為提高學生學習效果,在完成一個專題的理論授課后,應及時和圖書館或計算中心提前約好實習實踐的時間、地點,并編寫內容相適應的上機實習(踐)指導書,讓學生按照指導書的要求進行上機實踐練習,鍛煉學生檢索能力,熟練掌握相關檢索方法與技巧。在條件適宜時,可向學校建議調整該課程的實踐學時數及校園網開放,增加學生上機實踐和使用校內資源的機會。
2.4完善考核方式
篇10
教師實際項目的經驗和專業程度是校內實訓的重要保證。為了緊跟IT技術應用與發展趨勢,合作企業定期、特別是利用寒暑假的時間對在校計算機老師進行集中授課培訓。在授課的過程中,更多的講述實際項目背景下技術的應用和團隊項目開發經驗。主要的授課內容包括:主流的軟件開發框架、項目管理、業務介紹和授課進度安排等。
課程置換
在置換的課程里,主要集中在計算機科學與技術/信息管理與信息系統專業大三校內Java實訓和校內.NET實訓課程上。該課程依托海輝提供的項目案例“客戶資源管理系統”為基礎,采用“項目驅動”教學法,把項目中的主要知識點以案例的方式分散到日常教學和真實項目中,之后根據所學核心技術,以組為單位,相互合作,獨立開發一個基于B/S模式的Web系統。根據每個隊員的擔當任務進行項目答辯考核??己藭r,答辯教師嚴格按照評分標準與加分標準給出每組項目的得分,根據每個同學的回答情況(至少提問三個問題)給出個人的得分。
企業實訓
在大四的上學期,學生去企業進行為期3個月的企業培訓。在企業培訓中,主要由海輝公司一線的項目經理,軟件工程師進行集中授課。在實訓開始,就讓學員進入到實際的工作角色中,進行項目分組和形成團隊的核心管理層。在項目的執行過程中,傳授實際的開發經驗和編碼技巧。總后,以團隊的形式進行項目答辯。
畢業生輔導
在企業實訓的過程中,學生可以有選擇的針對實訓項目進行裁剪和拓展,形成畢業論文。企業老師負責幫助學生進行論文內容的確定和總體技術的支持,最終由學校老師和企業老師一同在企業完成學生的畢業答辯工作。
就業推薦
針對參加企業實訓的學生,學生資料直接進入到合作企業的人才儲備庫中,極大的豐富了學生的就業渠道的拓展。
實踐教學體系的構建
一套務實有效的實踐教學體系在“應用性”軟件工程人才的培養中占有很重的份量。我院實踐教學體系主要包含基礎實踐、工程認識、綜合實踐、創新實踐和項目案例庫五個方面。
(1)基礎實踐層次包括軍訓、計算機應用能力訓練等實踐環節。
(2)工程認識層次包括程序設計語言類課程實驗和課程設計、計算機專業基礎類課程實驗和課程設計、企業認識實習等實踐環節。
(3)綜合實踐層次包括計算機專業課程實驗和課程設計、專業方向課程實驗和課程設計、企業工程實習、企業技術實習和畢業設計等實踐環節。
(4)創新實踐層次包括實踐教學環節中團隊精神和協作能力培養,以及課外進行的素質拓展、科技制作、科研訓練和學科競賽等。
(5)項目案例庫。項目案例庫對工程認識層次和綜合實踐層次啟動很好的支持作用。包括三部分內容:學校項目、校企合作項目、企業項目。所涉及到的行業包括:政府、教育、醫療、商業、金融、保險、服務和零售等。(如圖1)實踐教學體系示意圖如圖2下所示。
結語