蒙漢雙語(yǔ)論文范文

時(shí)間:2023-03-26 14:08:54

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇蒙漢雙語(yǔ)論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

蒙漢雙語(yǔ)論文

篇1

阿拉善盟,于2001年,幾所大、中專學(xué)校與內(nèi)蒙古阿拉善盟電大分校合并組建了現(xiàn)在的阿拉善廣播電視大學(xué)以后,原來(lái)各校的蒙漢雙語(yǔ)教育專業(yè)就隨之沒(méi)有了,也沒(méi)有撤銷蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)之明文規(guī)定。沒(méi)有蒙漢雙語(yǔ)教育專業(yè)的環(huán)境下,有許多曾接受蒙語(yǔ)授課基礎(chǔ)教育的學(xué)員在阿拉善當(dāng)?shù)亟邮荛_(kāi)放教育只能接受漢語(yǔ)授課教育,從而逐步淡忘了母語(yǔ)蒙古語(yǔ)文。過(guò)去從事蒙文蒙語(yǔ)教學(xué)的教師,其中一部分只能從事漢語(yǔ)教學(xué)工作甚至一部分人丟棄自己的專業(yè)從事教學(xué)輔助工作。以上這種情況在阿拉善地區(qū)或內(nèi)蒙古其他地區(qū)的開(kāi)放教育而言是對(duì)師資資源的極大浪費(fèi),對(duì)整個(gè)內(nèi)蒙古地區(qū)而言,是對(duì)蒙語(yǔ)授課基礎(chǔ)教育極大的沖擊。阿拉善電大課題組,對(duì)“內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)建設(shè)背景下的遠(yuǎn)程開(kāi)放教育中‘蒙漢雙語(yǔ)教育專業(yè)’建設(shè)與發(fā)展對(duì)策研究”課題的研究中也充分肯定了這一點(diǎn)。當(dāng)前內(nèi)蒙古地區(qū)蒙古語(yǔ)言文字的使用中存在的問(wèn)題,以及蒙語(yǔ)授課基礎(chǔ)教育中存在的問(wèn)題也與各個(gè)盟市組建新的電大和高校時(shí)蒙漢雙語(yǔ)教育環(huán)境枯竭有關(guān)系,這種環(huán)境直接或間接地影響著當(dāng)?shù)氐拿烧Z(yǔ)授課基礎(chǔ)教育。

二、內(nèi)蒙古遠(yuǎn)程教育中有利于開(kāi)辦“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)”

(一)有利于拓寬開(kāi)放大學(xué)的辦學(xué)思路

國(guó)家開(kāi)放大學(xué)的成立,將推動(dòng)全國(guó)各個(gè)省級(jí)、自治區(qū)級(jí)(省級(jí))以及地區(qū)開(kāi)放大學(xué)的組建,全國(guó)開(kāi)放教育將邁進(jìn)新的發(fā)展里程。當(dāng)前這一開(kāi)放教育形勢(shì)對(duì)的開(kāi)放教育來(lái)說(shuō)是一個(gè)極好的新的發(fā)展機(jī)遇,我們研究的“內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)建設(shè)背景下的遠(yuǎn)程開(kāi)放教育中‘蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)’建設(shè)與發(fā)展對(duì)策研究”這個(gè)課題能夠充分反映這個(gè)發(fā)展機(jī)遇。如,內(nèi)蒙古地區(qū)開(kāi)放大學(xué)的組建過(guò)程其本身是拓寬開(kāi)放教育辦學(xué)思路的大好時(shí)機(jī),如果再把《內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)建設(shè)背景下的遠(yuǎn)程開(kāi)放教育蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè)與發(fā)展對(duì)策研究》得到落實(shí),那就更有利于拓寬開(kāi)放大學(xué)的辦學(xué)思路。我們?cè)谏鐣?huì)調(diào)查中了解許多類似有利于拓寬開(kāi)放大學(xué)辦學(xué)思路的想法得到了社會(huì)的共識(shí)。如在開(kāi)放教育中,重視蒙語(yǔ)教學(xué),重視培養(yǎng)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)人才以及通過(guò)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)達(dá)到學(xué)歷教育和繼續(xù)教育的目的。通過(guò)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)也能夠達(dá)到學(xué)歷補(bǔ)償?shù)耐瑫r(shí)還能完成繼續(xù)深造的目的。開(kāi)放大學(xué)的組建也有利于“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè)”,蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè)也有利于拓寬內(nèi)蒙古地區(qū)開(kāi)放教育的辦學(xué)思路。通過(guò)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè),充分利用雙語(yǔ)專業(yè)教育教學(xué)資源,吸引社會(huì)上的蒙漢雙語(yǔ)學(xué)習(xí)者。上所述之資源開(kāi)發(fā)和資源利用渠道都是開(kāi)拓辦學(xué)思路的重要途徑。

(二)充分體現(xiàn)內(nèi)蒙古特色的開(kāi)放教育

地處我國(guó)北部邊疆,在自治區(qū)內(nèi)主要的交流語(yǔ)言文字是蒙古語(yǔ)言文字和漢語(yǔ)言文字,蒙古族作為主體民族,更有必要在開(kāi)放教育領(lǐng)域內(nèi)體現(xiàn)內(nèi)蒙古特色。的開(kāi)放教育與其他省市的開(kāi)放教育比較還有發(fā)展民族教育的功能,這就是體現(xiàn)民族特色開(kāi)放教育的重要途徑,也是有利于建設(shè)內(nèi)蒙古特色的開(kāi)放大學(xué)的重要途徑之一。我們?cè)谏鐣?huì)調(diào)查中提出的能夠體現(xiàn)內(nèi)蒙古特色的開(kāi)放教育的許多觀點(diǎn)得到共識(shí),如,雙語(yǔ)教學(xué)是在開(kāi)放教育中重視蒙語(yǔ)教學(xué)的表現(xiàn);有利于拓寬內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)的辦學(xué)途徑;有利于蒙漢雙語(yǔ)基礎(chǔ)者接受遠(yuǎn)程開(kāi)放教育,既有學(xué)歷教育又有繼續(xù)教育,并且學(xué)歷補(bǔ)償?shù)耐瑫r(shí)還能完成繼續(xù)深造;充分利用網(wǎng)絡(luò)環(huán)境資源、充分利用多媒體資源、充分發(fā)揮和利用各種教育教學(xué)資源;開(kāi)放教育各專業(yè)中選擇一些專業(yè)用蒙語(yǔ)授課,也是辦好內(nèi)蒙古特色開(kāi)放大學(xué)的需要、同時(shí)也能享用《憲法》賦予的有關(guān)民族教育方面的權(quán)利等等。

(三)更好的為主體民族的學(xué)習(xí)者服務(wù)

開(kāi)放教育是我國(guó)或內(nèi)蒙古地區(qū)高等教育的重要組成部分,而且在內(nèi)蒙古地區(qū)的開(kāi)放教育,從一個(gè)側(cè)面作為社會(huì)環(huán)境的組成成分對(duì)國(guó)民基礎(chǔ)教育有不可否定的影響,主要影響是基礎(chǔ)教育者的擇校取向。比如說(shuō),開(kāi)放教育中沒(méi)有蒙語(yǔ)授課教育的情況下,許多蒙古族基礎(chǔ)教育接受者為了將來(lái)的學(xué)歷補(bǔ)償、繼續(xù)教育、終身學(xué)習(xí)、提高專業(yè)技能等選擇了漢語(yǔ)授課學(xué)校,出現(xiàn)現(xiàn)在的這種社會(huì)現(xiàn)象,說(shuō)明開(kāi)放教育在一定程度上,從一個(gè)側(cè)面影響著基礎(chǔ)教育接受者的擇校取向。在社會(huì)調(diào)查中反映了廣大“雙語(yǔ)基礎(chǔ)者”對(duì)開(kāi)放教育的厚望,同時(shí)也有許多觀點(diǎn)得到共識(shí)。如,開(kāi)放教育能夠提高雙語(yǔ)專業(yè)能力;開(kāi)放大學(xué)建設(shè)背景下有必要在遠(yuǎn)程開(kāi)放教育中蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè);許多專業(yè)都可以雙語(yǔ)教學(xué);開(kāi)放教育也是傳承蒙古語(yǔ)言文字的重要途徑之一;有利于廣大雙語(yǔ)基礎(chǔ)者終身學(xué)習(xí);為主體民族學(xué)習(xí)者提供終身學(xué)習(xí)的環(huán)境,為更好地服務(wù)于主體民族,從側(cè)面推動(dòng)當(dāng)?shù)孛褡褰逃陌l(fā)展;有利于使廣大蒙漢雙語(yǔ)基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者用母語(yǔ)接受遠(yuǎn)程開(kāi)放教育,有利于使各行各業(yè)有蒙漢雙語(yǔ)基礎(chǔ)的干部職工提高雙語(yǔ)專業(yè)技能,有利于蒙漢雙語(yǔ)學(xué)習(xí)者傳承蒙語(yǔ);培養(yǎng)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)人才的專業(yè)等等。

三、內(nèi)蒙古開(kāi)放教育中“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)”建設(shè)的可行性

(一)“萬(wàn)事開(kāi)頭難”,立志迎著困難上

俗話說(shuō)“萬(wàn)事開(kāi)頭難”,一切事情在嘗試的時(shí)候都難做。除了內(nèi)蒙古首府電大以外,其他盟市原本在遠(yuǎn)程開(kāi)放教育中沒(méi)有蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)的情況下,要建設(shè)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)也是一項(xiàng)比較艱巨的工程,在組建的過(guò)程中還有許多有關(guān)教育資源的事情需要解決,如,需要組建雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍、充實(shí)師資力量,需要編譯教材等等。但是,如果不啟動(dòng)組建蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)這個(gè)工程,那就是說(shuō)這個(gè)工程永遠(yuǎn)是個(gè)空白,但是,一旦啟動(dòng)了,那就會(huì)在研究、摸索中會(huì)得到發(fā)展和充實(shí)。我們?cè)谡n題的選擇和具體前期、后期的研究過(guò)程中,相關(guān)人員對(duì)有關(guān)研究環(huán)節(jié)進(jìn)行了認(rèn)真詳細(xì)的討論、分析和醞釀。在此基礎(chǔ)上做出課題的后期研究決定。我們對(duì)本課題研究的前期工作是開(kāi)展調(diào)查了解在遠(yuǎn)程開(kāi)放教育中“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)”建設(shè)的可行性情況,在后期研究過(guò)程中做了一些具體的工作。前期階段比較便捷的方法就是社會(huì)調(diào)查,就是通過(guò)社會(huì)各行各業(yè),以抽樣調(diào)查的形式,調(diào)查了解在內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)的籌建背景下遠(yuǎn)程開(kāi)放教育中建設(shè)“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)”建設(shè)的可行性分析。后期的的研究工作難度比較大,主要是涉及到具體操作和操作過(guò)程中完成研究,以操作和研究相結(jié)合的形式開(kāi)展研究工作。2012年10月份以來(lái)尤其2013年上半年的研究表明,在開(kāi)放教育中可以開(kāi)展蒙漢雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)和蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè),以下研究過(guò)程可以說(shuō)明。

(二)抓住遠(yuǎn)程教育發(fā)展機(jī)遇,在摸索中逐步完善

1.開(kāi)展嘗試教學(xué)

嘗試教學(xué)就是“實(shí)驗(yàn)教學(xué)”,應(yīng)該說(shuō)教學(xué)嘗試也是我們課題研究過(guò)程的重要環(huán)節(jié)之一。認(rèn)為在課題研究的過(guò)程中能夠舉辦蒙漢雙語(yǔ)教學(xué)的嘗試教學(xué)班(實(shí)驗(yàn)班),是最科學(xué)、最理想的嘗試教學(xué)活動(dòng),是一項(xiàng)重要的實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)。在我們此次課題研究過(guò)程中,雖然沒(méi)有在開(kāi)放教育中能夠舉辦蒙漢雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)驗(yàn)教學(xué)活動(dòng),但是,我們?cè)诂F(xiàn)有的漢語(yǔ)授課班中開(kāi)展了“學(xué)習(xí)蒙文蒙語(yǔ)”的教學(xué)嘗試活動(dòng)。于2012年9月份以來(lái),我們專門(mén)安排本課題成員中的蒙語(yǔ)文老師進(jìn)行了“學(xué)習(xí)蒙文蒙語(yǔ)”的教學(xué)活動(dòng),其效果還很好,學(xué)生很歡迎的。實(shí)驗(yàn)教學(xué)活動(dòng),嚴(yán)格來(lái)講,從課題研究的思路上分析,是很重要的環(huán)節(jié)之一,應(yīng)該不能忽視,這就需要發(fā)揮協(xié)調(diào)工作的作用。經(jīng)過(guò)前一段時(shí)期在漢語(yǔ)授課班開(kāi)展的“學(xué)習(xí)蒙文蒙語(yǔ)”的興趣小組教學(xué)活動(dòng)后,大部分學(xué)生的反饋中提出了很好的評(píng)價(jià),認(rèn)為有必要開(kāi)展蒙漢雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)、或者在漢語(yǔ)授課班開(kāi)設(shè)一門(mén)“蒙語(yǔ)文課”、應(yīng)該把蒙語(yǔ)文課設(shè)置為一門(mén)公共課、作為一門(mén)選修課等等建議。

2.社會(huì)輿論分析

阿拉善廣播電視大學(xué),作為阿拉善地區(qū)的一所唯一的最高學(xué)府,應(yīng)該設(shè)置“蒙語(yǔ)授課班”或設(shè)置“蒙語(yǔ)授課專業(yè)”,重視對(duì)當(dāng)?shù)赜忻晌摹⒚烧Z(yǔ)基礎(chǔ)的,有蒙文、蒙語(yǔ)條件的成人、干部、職工和求學(xué)者的服務(wù)。這是社會(huì)對(duì)阿拉善廣播電視大學(xué)的期望,從內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)的籌建時(shí)機(jī),對(duì)“蒙漢雙語(yǔ)教學(xué)”專業(yè)建設(shè)的可行性分析,在內(nèi)蒙古地區(qū)來(lái)說(shuō),“籌建開(kāi)放大學(xué)”和在開(kāi)放教育中“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè)”都是個(gè)新課題。雖然籌建開(kāi)放大學(xué)是個(gè)新事情,但教育教學(xué)模式還屬于遠(yuǎn)程開(kāi)放教育模式。所以,借此佳機(jī)建設(shè)“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)”和建設(shè)“內(nèi)蒙古特色的開(kāi)放大學(xué)”是全區(qū)電大要爭(zhēng)取的大事情,是一次大好佳機(jī)。這是社會(huì)對(duì)“建設(shè)內(nèi)蒙古特色開(kāi)放大學(xué)”的一種反映之一。其實(shí)社會(huì)的反饋就是建設(shè)內(nèi)蒙古特色開(kāi)放大學(xué)的基礎(chǔ)或具體表現(xiàn),在內(nèi)蒙古開(kāi)發(fā)大學(xué)的建設(shè)中重視“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè)”不僅是體現(xiàn)內(nèi)蒙古特色開(kāi)放大學(xué)的途徑之一,也是有可能或者有利于拓寬內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)的辦學(xué)思路。

3.對(duì)“蒙漢雙語(yǔ)教學(xué)”含義界定的爭(zhēng)議

從“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè)”的含義分析,對(duì)“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)”這個(gè)詞語(yǔ)的概念界定上有很多模糊的說(shuō)法,眾說(shuō)云云,各說(shuō)其道。有人說(shuō)“一門(mén)學(xué)科一堂課上,同時(shí)使用蒙漢兩種語(yǔ)言文字的專業(yè)”,也有人說(shuō)“學(xué)習(xí)蒙語(yǔ)和漢語(yǔ)的專業(yè)”,還有人說(shuō)“某些專業(yè)中有的學(xué)科用蒙文蒙語(yǔ)授課,有的學(xué)科用漢文漢語(yǔ)授課”,也有人說(shuō)“各門(mén)學(xué)科均用蒙語(yǔ)授課的同時(shí)再加一門(mén)漢語(yǔ)課的專業(yè)”等等。在過(guò)去的阿拉善盟師范學(xué)校、阿拉善盟衛(wèi)生學(xué)校、阿拉善盟干部學(xué)校都有蒙語(yǔ)授課班級(jí)和蒙語(yǔ)授課專業(yè),各學(xué)科用蒙語(yǔ)授課的同時(shí)也都加授一門(mén)漢語(yǔ)課,把這種情況稱之為“雙語(yǔ)教學(xué)”。再有蒙語(yǔ)授課的中小學(xué)中,再加學(xué)一門(mén)漢語(yǔ)課的情況稱為“雙語(yǔ)教學(xué)”,如再學(xué)一門(mén)英語(yǔ)或日語(yǔ)等外語(yǔ)的稱之為“三語(yǔ)教學(xué)”等等。按照這種說(shuō)法分析,認(rèn)為“某些專業(yè)中有的學(xué)科用蒙文蒙語(yǔ)授課,有的學(xué)科可以用漢文漢語(yǔ)授課”的情況和“各門(mén)學(xué)科均用蒙語(yǔ)授課的同時(shí)再加一門(mén)漢語(yǔ)課的專業(yè)”這個(gè)說(shuō)法比較正確。

4.在實(shí)踐教育中教材建設(shè)

從上所述之認(rèn)為在開(kāi)放教育中建設(shè)“蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)”的說(shuō)法基本符合“某些專業(yè)中有的學(xué)科用蒙文蒙語(yǔ)授課,有的學(xué)科可以用漢文漢語(yǔ)授課”和“各門(mén)學(xué)科均用蒙語(yǔ)授課的同時(shí)再加授一門(mén)漢語(yǔ)文課的專業(yè)”這個(gè)說(shuō)法。因?yàn)椋壳霸陂_(kāi)放教育中蒙文教材還不完善的情況下蒙語(yǔ)授課班,把所有學(xué)科都用蒙文蒙語(yǔ)授課時(shí),的確困難比較大,所以,實(shí)施蒙漢雙語(yǔ)授課是最理想的做法。在實(shí)施蒙漢雙語(yǔ)授課的過(guò)程中鼓勵(lì)有蒙漢雙語(yǔ)能力的教師積極的翻譯教材,逐步完善蒙文教材,從而不斷充實(shí)蒙漢雙語(yǔ)授課質(zhì)量。在內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)的建設(shè)和發(fā)展過(guò)程中建設(shè)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)和不斷充實(shí)蒙漢雙語(yǔ)授課水平、不斷完善和發(fā)展蒙漢雙語(yǔ)授課是建設(shè)內(nèi)蒙古特色開(kāi)放大學(xué)的重要途徑之一。在內(nèi)蒙古其他許多高等院校都有蒙漢雙語(yǔ)授課情況,所以,經(jīng)過(guò)近兩年的研究認(rèn)為在內(nèi)蒙古開(kāi)放教育中可以建設(shè)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè),既有必要建設(shè)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè),在實(shí)施蒙漢雙語(yǔ)授課的過(guò)程中可以不斷完善和發(fā)展。

5.對(duì)社會(huì)影響的分析

經(jīng)過(guò)近兩年的研究,本課題組的老師們積極撰寫(xiě)論文,并向有關(guān)刊物上投稿待發(fā)表,其中由本課題組成員額德孟和、銀花等老師撰寫(xiě)的論文《探究蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè)與發(fā)展對(duì)策》等論文文在中國(guó)文化理論綜合類核心期刊《大觀周刊》語(yǔ)言文學(xué)版上發(fā)表。對(duì)本課題的研究以及論文的撰寫(xiě)和發(fā)表中認(rèn)識(shí)到,在內(nèi)蒙古的開(kāi)放教育及開(kāi)放大學(xué)建設(shè)中建設(shè)蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)很有意義,也很有必要。也認(rèn)為這是有利于拓寬內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)的辦學(xué)思路,也有利于推動(dòng)內(nèi)蒙古特色開(kāi)放大學(xué)的建設(shè)。內(nèi)蒙古開(kāi)放大學(xué)的建設(shè)過(guò)程中蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)建設(shè)的實(shí)現(xiàn),能夠通過(guò)開(kāi)放教育的社會(huì)層面來(lái)影響內(nèi)蒙古地區(qū)蒙語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)教育的發(fā)展。從上所述之,目前因?yàn)閮?nèi)蒙古各地區(qū)的開(kāi)放教育中缺少蒙漢雙語(yǔ)專業(yè)條件和雙語(yǔ)教學(xué)條件,所以,從將來(lái)的發(fā)展和出路著想,很多蒙古族家長(zhǎng)無(wú)耐性的或者被迫讓孩子上了漢授學(xué)校就讀,所以說(shuō)開(kāi)放教育不僅是某個(gè)地區(qū)的一種教育模式,而它確實(shí)對(duì)當(dāng)?shù)氐幕A(chǔ)教育有直接或間接地影響。

6.探討制定招生計(jì)劃

篇2

[關(guān)鍵詞]少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué);21世紀(jì)的新發(fā)展;語(yǔ)言學(xué)史

中圖分類號(hào):H2文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1674-9391(2016)05-0083-08

21世紀(jì)以來(lái)的我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué)研究在前期取得可喜成果的基礎(chǔ)上有了新的發(fā)展,取得了新的成就,其研究?jī)?nèi)容和成就主要集中在以下幾個(gè)方面:

一、少數(shù)民族語(yǔ)言的描寫(xiě)研究

對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的描寫(xiě)研究一直是我國(guó)少數(shù)民族民族語(yǔ)言研究的重點(diǎn),21世紀(jì)以來(lái)這個(gè)傳統(tǒng)得到了繼承和發(fā)展。新世紀(jì)對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的描寫(xiě)研究主要是從三個(gè)層面進(jìn)行的:

(一)新發(fā)現(xiàn)的少數(shù)民族語(yǔ)言研究

對(duì)特定的少數(shù)民族語(yǔ)言作全方位的描寫(xiě)研究,尤其是對(duì)新發(fā)現(xiàn)的少數(shù)民族語(yǔ)言的研究。這方面的成果主要有:

1.孫宏開(kāi)自1992年立項(xiàng)主持“新發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言調(diào)查研究”課題以來(lái),主編的《中國(guó)新發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言研究系列叢書(shū)》陸續(xù)出版,目前已經(jīng)出版了四十多本,21世紀(jì)以來(lái)出版的主要有《拉基語(yǔ)研究》、《莫語(yǔ)研究》《柔若語(yǔ)研究》、《阿儂語(yǔ)研究》①等,它們都是對(duì)新發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的描寫(xiě)性研究,系統(tǒng)地描寫(xiě)了這些語(yǔ)言的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法面貌,還分析和介紹了它們的系屬問(wèn)題等。

2.《民族語(yǔ)文》等期刊在21世紀(jì)以來(lái)也陸續(xù)發(fā)表了不少新發(fā)現(xiàn)的語(yǔ)言的概況,主要有《阿儂語(yǔ)概況》《業(yè)隆語(yǔ)概況》《賽德語(yǔ)概況》《茶洞語(yǔ)概況》《巴那語(yǔ)概況》《莽語(yǔ)概況》《克木語(yǔ)概況》《扎話概況》《唐郎語(yǔ)概況》《他留語(yǔ)概況》《布興語(yǔ)概況》《苦聰語(yǔ)概況》《康家語(yǔ)概況》《蔡家話概況》《克蔑語(yǔ)概況》《戶語(yǔ)概況》等。這些對(duì)新發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的描寫(xiě)對(duì)語(yǔ)言學(xué)研究有著特殊的價(jià)值,它可以讓我們了解這些語(yǔ)言的面貌,從而為少數(shù)民族語(yǔ)言的共時(shí)對(duì)比和歷時(shí)比較提供必要而充足的材料。

3.早在20世紀(jì)七八十年代就已經(jīng)由民族出版社出版的《中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言簡(jiǎn)志叢書(shū)》是對(duì)我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言進(jìn)行全面描寫(xiě)研究的重要成果,用57本的篇幅描寫(xiě)了我國(guó)59種少數(shù)民族語(yǔ)言。隨著新世紀(jì)以來(lái)對(duì)新發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的研究,這套叢書(shū)在2009年重新修訂出版,主要增加了新發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的介紹和描寫(xiě)[1]。

除了對(duì)新發(fā)現(xiàn)的少數(shù)民族語(yǔ)言的描寫(xiě)研究成果,21世紀(jì)以來(lái)還對(duì)一些原來(lái)已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的單一少數(shù)民族語(yǔ)言作了比較全面深入的描寫(xiě)研究,成果主要有:

(1)趙杰《新疆蒙古族語(yǔ)言研究:以博州察哈爾蒙古語(yǔ)為例》(新疆人民出版社,2008)

(2)鐘進(jìn)文《西部裕固語(yǔ)描寫(xiě)研究》(民族出版社,2009)

(3)倪大白編著《侗臺(tái)語(yǔ)概論》(民族出版社,2010)

(4)曲木鐵西《彝語(yǔ)義諾話研究》(民族出版社,2010)

(5)鄭宗澤編寫(xiě)《江華勉語(yǔ)研究》(民族出版社,2011)等。

(二)特定的少數(shù)民族語(yǔ)言研究

對(duì)特定的少數(shù)民族語(yǔ)言的語(yǔ)法、語(yǔ)音和詞匯系統(tǒng)進(jìn)行局部的描寫(xiě)研究,這方面的成果主要有以下幾個(gè)方面:

1.關(guān)于某種特定少數(shù)民族語(yǔ)言的語(yǔ)法系統(tǒng)的描寫(xiě)研究

這方面的研究成果主要以專著的形式出現(xiàn)。2009年到2012,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社陸續(xù)出版了由戴慶廈主持的“中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言參考語(yǔ)法系列”叢書(shū),主要有時(shí)建《梁河阿昌語(yǔ)參考語(yǔ)法》、D.O.朝克《鄂溫克語(yǔ)參考語(yǔ)法》、蔣光友《基諾語(yǔ)參考語(yǔ)法》、韋景云編、戴慶廈譯《燕齊壯語(yǔ)參考語(yǔ)法》、余金枝《湘西矮寨苗語(yǔ)參考語(yǔ)法》、常俊之《元江苦聰語(yǔ)參考語(yǔ)法》、康忠德《居都仡佬語(yǔ)參考語(yǔ)法》、趙燕珍《趙莊白語(yǔ)參考語(yǔ)法》、戴慶廈《景頗語(yǔ)參考語(yǔ)法》②等。所謂“參考語(yǔ)法”,其實(shí)就是描寫(xiě)語(yǔ)法的一種,它專門(mén)描寫(xiě)某種單一語(yǔ)言的共時(shí)語(yǔ)言特征,它的目的是為某種語(yǔ)言的語(yǔ)法的理論研究和應(yīng)用研究提供比較充足、可靠的語(yǔ)言依據(jù)。它和其它描寫(xiě)語(yǔ)法的區(qū)別在于,它是系統(tǒng)地、盡可能詳盡地描寫(xiě)語(yǔ)言的語(yǔ)法,從而能夠更充分地滿足語(yǔ)法理論研究和語(yǔ)法比較的需要,它也能為語(yǔ)言應(yīng)用研究提供充足的材料。

2.關(guān)于少數(shù)民族語(yǔ)言的語(yǔ)法專題的研究

這方面的研究成果多以論文的形式出現(xiàn),動(dòng)詞的語(yǔ)法范疇是新世紀(jì)以來(lái)語(yǔ)法專題研究的一個(gè)熱點(diǎn),主要成果有:

(1)徐世璇《緬彝語(yǔ)言的體范疇研究》(《民族語(yǔ)文》,2000,3),此文通過(guò)多種語(yǔ)言的綜合分析,提出緬彝語(yǔ)的體存在著動(dòng)貌和情貌兩種不同的類別;

(2)黃成龍《羌語(yǔ)的存在動(dòng)詞》(《民族語(yǔ)文》,2000,4),此文著重分析了羌語(yǔ)的存在動(dòng)詞的人稱、數(shù)、時(shí)、體、態(tài)、式等語(yǔ)法范疇;

(3)許伊娜《阿爾泰諸語(yǔ)句法類型及副動(dòng)詞范疇》(《民族語(yǔ)文》,2001,1),此文通過(guò)對(duì)阿爾泰三種語(yǔ)言副動(dòng)詞范疇的語(yǔ)義功能和句法結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的對(duì)比,分析了這幾種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)類型特征;

(4)胡素華《彝語(yǔ)動(dòng)詞的體貌范疇》(《民族語(yǔ)文》,2001,4),此文分析了彝語(yǔ)體、貌范疇的不同類別及不同類別詞的表現(xiàn)手法和虛化特征;

(5)鐘進(jìn)文《西部裕固語(yǔ)使動(dòng)態(tài)的主要特點(diǎn)》(《民族語(yǔ)文》,2012,3),此文對(duì)西部裕固語(yǔ)使動(dòng)態(tài)的主要特點(diǎn)作了分析和研究。

結(jié)構(gòu)類型和結(jié)構(gòu)特點(diǎn)是新世紀(jì)以來(lái)少數(shù)民族語(yǔ)言語(yǔ)法專題研究的另一個(gè)熱點(diǎn),主要成果有:

(1)戴慶廈、邱月合著《 OV型藏緬語(yǔ)連動(dòng)結(jié)構(gòu)的類型學(xué)特征》(《漢語(yǔ)學(xué)報(bào)》,2008,2);

(2)余金枝《湘西苗語(yǔ)述賓結(jié)構(gòu)中的一種特殊類別:“形容詞+名詞”結(jié)構(gòu)分析》(《語(yǔ)言研究》,2009,1);

(3)戴慶廈、聞靜合著《漢藏語(yǔ)的“的”字結(jié)構(gòu)》(《漢語(yǔ)學(xué)報(bào)》,2011,4);

(4)李春風(fēng)《拉祜語(yǔ)的連謂結(jié)構(gòu)》(《中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)》,2012,1)。

總之,新世紀(jì)以來(lái)少數(shù)民族語(yǔ)言的語(yǔ)法研究比過(guò)去更加深入了,而且既有對(duì)語(yǔ)法的描寫(xiě),也有對(duì)語(yǔ)法的解釋。

3.關(guān)于少數(shù)民族語(yǔ)言語(yǔ)音系統(tǒng)的描寫(xiě)研究

進(jìn)入21世紀(jì)以后,隨著實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)的普及和完善,對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言語(yǔ)音系統(tǒng)的描寫(xiě)研究進(jìn)入了一個(gè)更為科學(xué)的歷史階段。這個(gè)方面的成果,首先要提到的是對(duì)整個(gè)語(yǔ)音系統(tǒng)做全面描寫(xiě)研究的論文或著作,如:

(1)石德富《排燒苗語(yǔ)的語(yǔ)音特點(diǎn)》(《貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)》,2005,6);

(2)寶玉柱、孟和寶音合著《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)正藍(lán)旗土語(yǔ)音系研究》(民族出版社,2011),此書(shū)使用實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)方法,對(duì)現(xiàn)代蒙古語(yǔ)正藍(lán)旗土語(yǔ)音系進(jìn)行了客觀、細(xì)致的描寫(xiě)和分析,具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。

其次要提到的是那些對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言中一些特殊的語(yǔ)音現(xiàn)象做專題描寫(xiě)研究的論文或著作,如:

(1)關(guān)辛秋《關(guān)于滿文輔音字母的探討》上、下兩期(見(jiàn)《滿語(yǔ)研究》2007年第二期和2008年第一期);

(2)戴慶廈、朱艷華合著《瑯南塔克木語(yǔ)濁塞音、濁塞擦音的死灰復(fù)燃》(《語(yǔ)言研究》,2012,1)等。

特別是2010年5月28日至30日在南開(kāi)大學(xué)召開(kāi)的第九屆“中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議(PCC2010)”,將我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言的語(yǔ)音研究推向了一個(gè)新的高度。這次會(huì)議由中國(guó)語(yǔ)言學(xué)會(huì)語(yǔ)音學(xué)分會(huì)、中國(guó)中文信息學(xué)會(huì)語(yǔ)音信息專業(yè)委員會(huì)及中國(guó)聲學(xué)學(xué)會(huì)語(yǔ)言、聽(tīng)覺(jué)和音樂(lè)專業(yè)委員會(huì)聯(lián)合主辦,會(huì)議主題為:“面向語(yǔ)言學(xué)、采用新方法的語(yǔ)音研究”。這次會(huì)議的《會(huì)議論文集》中收錄了許多有價(jià)值的專門(mén)研究少數(shù)民族語(yǔ)言的語(yǔ)音方面的論文,主要有:

(1)包桂蘭、呼和、哈斯其木格合著《蒙古語(yǔ)清擦音實(shí)驗(yàn)研究》;

(2)丁思志《送氣擦音的語(yǔ)音特點(diǎn)――以黔東南黃平苗語(yǔ)為例》;

(3)周學(xué)文《鄂溫克語(yǔ)重疊輔音及協(xié)同發(fā)音研究》;

(4)黃蓓《彝語(yǔ)中清濁塞音對(duì)聲調(diào)的影響》;

(5)艾斯卡爾?艾木都拉《維吾爾語(yǔ)鼻音的聲學(xué)特征分析》等。

總的來(lái)說(shuō),新世紀(jì)以來(lái)對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的描寫(xiě)性研究取得了不少成績(jī),但還有不少少數(shù)民族語(yǔ)言并未得到充分的描寫(xiě)和研究,尤其是詞匯的描寫(xiě)研究更待加強(qiáng)。

二、少數(shù)民族語(yǔ)言的共時(shí)對(duì)比研究

新世紀(jì)以來(lái)少數(shù)民族語(yǔ)言的共時(shí)對(duì)比研究主要有兩個(gè)方面的內(nèi)容,一個(gè)方面是漢語(yǔ)和少數(shù)民族語(yǔ)言的對(duì)比,另一方面是少數(shù)民族語(yǔ)言之間的對(duì)比。

(一)漢語(yǔ)和少數(shù)民族語(yǔ)言的對(duì)比

關(guān)于漢語(yǔ)和少數(shù)民族語(yǔ)言的對(duì)比,研究成果主要有:

1.戴慶廈《漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言語(yǔ)法比較》(民族出版社,2006),此書(shū)運(yùn)用語(yǔ)言比較的理論和方法,對(duì)漢語(yǔ)和少數(shù)民族語(yǔ)言的語(yǔ)法進(jìn)行了比較研究。此書(shū)的內(nèi)容除了論述語(yǔ)言比較研究的理論方法外,還包括漢語(yǔ)和少數(shù)民族語(yǔ)言在述補(bǔ)結(jié)構(gòu)、述賓結(jié)構(gòu)、被動(dòng)結(jié)構(gòu)、語(yǔ)序、句式、量詞、四音格詞等方面的語(yǔ)法比較。涉及到漢語(yǔ)、藏緬語(yǔ)族、苗瑤語(yǔ)族、壯侗語(yǔ)族、突厥語(yǔ)族、蒙古語(yǔ)族等幾十種語(yǔ)言。此書(shū)的研究成果對(duì)于語(yǔ)言類型學(xué)、歷史比較語(yǔ)言學(xué)的理論建設(shè)以及雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐都有一定的價(jià)值。[2]

2.武金峰《漢哈語(yǔ)言對(duì)比研究》(新疆人民出版社,2008),此書(shū)在深入調(diào)研和充分吸收國(guó)內(nèi)外有關(guān)跨語(yǔ)言對(duì)比研究成果的基礎(chǔ)上,運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的方法,把漢語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)這兩種并無(wú)親屬關(guān)系語(yǔ)言的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)系統(tǒng),細(xì)分為語(yǔ)音、詞匯、詞類、短語(yǔ)、句子成分、句型、復(fù)句、緊縮句和隱語(yǔ)等九個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比研究,指出這兩種語(yǔ)言之間的共性和不同之處,使?jié)h語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)的對(duì)比研究更為深入,具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。[3]

3.張洋《新疆漢語(yǔ)方言與維吾爾語(yǔ)比較研究》(新疆人民出版社,2009),此書(shū)是將新疆當(dāng)?shù)氐臐h語(yǔ)方言與維吾爾語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)音、詞匯以及語(yǔ)法上的比較。[4]

4.駱小所《云南少數(shù)民族語(yǔ)言與漢語(yǔ)的語(yǔ)言文化比較研究》(云南人民出版社,2010),此書(shū)主要是從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科出發(fā),采用多學(xué)科和多方位的角度,比較云南少數(shù)民族語(yǔ)言與漢語(yǔ)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言運(yùn)用、語(yǔ)言習(xí)慣、語(yǔ)言心理和語(yǔ)言文化等方面的趨同性與差異性,比較不同民族語(yǔ)言中體現(xiàn)出來(lái)的政治經(jīng)濟(jì)、物質(zhì)文化、道德規(guī)范、思維方式、心理觀念等方面的異同。此書(shū)研究的重點(diǎn)是不同民族在語(yǔ)言運(yùn)用上的特點(diǎn),特別是少數(shù)民族使用的中介語(yǔ)――漢語(yǔ)的特點(diǎn)。[5]

5.戴慶廈《古漢語(yǔ)研究與少數(shù)民族語(yǔ)言》(《古漢語(yǔ)研究》,2008,4),此文的最大特點(diǎn)是將古漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言聯(lián)系起來(lái),論述了古漢語(yǔ)研究結(jié)合少數(shù)民族語(yǔ)言的必要性及其難點(diǎn),還對(duì)研究的方法論問(wèn)題進(jìn)行了初步的探討分析。[6]

6.戴慶廈、朱艷華《藏緬語(yǔ)、漢語(yǔ)選擇疑問(wèn)句比較研究》(《語(yǔ)言研究》,2010,4),此文是在梳理藏緬語(yǔ)28種選擇疑問(wèn)句特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,將它們與漢語(yǔ)選擇疑問(wèn)句進(jìn)行對(duì)比,分析二者的共時(shí)特點(diǎn)和歷時(shí)演變特點(diǎn),此文還進(jìn)一步討論了漢語(yǔ)選擇疑問(wèn)句研究中的若干問(wèn)題,分析了制約選擇疑問(wèn)句句法結(jié)構(gòu)演變的因素。[7]

(二)少數(shù)民族語(yǔ)言之間的對(duì)比

這方面的研究主要是對(duì)我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言中屬于同一語(yǔ)族或語(yǔ)支的親屬語(yǔ)言的比較、以及同一范疇的不同語(yǔ)言的比較。主要成果有:

1.胡素華《彝語(yǔ)與彝語(yǔ)支親屬語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)助詞比較研究》(《中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)》,2000,6),此文分析了彝語(yǔ)與其他同語(yǔ)支的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)助詞的共同點(diǎn)和不同點(diǎn),如結(jié)構(gòu)助詞的豐富性、多功能性、多義性、后起性和發(fā)展過(guò)程的相似性,發(fā)展過(guò)程中的不平衡性,以及表現(xiàn)在結(jié)構(gòu)助詞次類中的諸多不同特點(diǎn);[8]

2.黃曉琴《淺析朝鮮語(yǔ)數(shù)詞與阿爾泰語(yǔ)系的關(guān)系》(《語(yǔ)言與翻譯》,2001,4),此文將朝鮮語(yǔ)與維吾爾語(yǔ)、以西部裕固語(yǔ)為代表的突厥語(yǔ)數(shù)詞做比較;[9]

3.高娃《滿語(yǔ)蒙古語(yǔ)比較研究》(中央民族大學(xué)出版社,2005),此書(shū)較為全面系統(tǒng)地比較分析了滿語(yǔ)和蒙語(yǔ)的語(yǔ)音和詞法,找出它們之間的異同點(diǎn)以及語(yǔ)音對(duì)應(yīng)關(guān)系。[10]

三、少數(shù)民族語(yǔ)言的歷時(shí)比較研究

少數(shù)民族語(yǔ)言的歷時(shí)比較研究一直是我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言研究的一個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題,新世紀(jì)以來(lái)的研究主要集中在以下幾個(gè)方面:

(一)漢藏語(yǔ)系屬問(wèn)題的研究

由于我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言研究起步較晚、研究不平衡等方面的原因,導(dǎo)致了我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言的共時(shí)描寫(xiě)研究相對(duì)薄弱,相應(yīng)地使得我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言的歷史比較研究也有一點(diǎn)先天不足,比如至今都未能很好解決漢藏語(yǔ)系的系屬問(wèn)題就是一個(gè)典型的體現(xiàn)。

漢藏語(yǔ)系的系屬問(wèn)題,是我國(guó)語(yǔ)言研究中的一個(gè)重要問(wèn)題,也是一個(gè)長(zhǎng)期困擾語(yǔ)言學(xué)研究者的、非常棘手的難題。其中最大的一個(gè)問(wèn)題就是漢語(yǔ)和壯侗語(yǔ)的系屬問(wèn)題,也就是漢臺(tái)語(yǔ)是否同源的問(wèn)題。長(zhǎng)期以來(lái),有兩種針?shù)h相對(duì)的觀點(diǎn)一直僵持著。

一方堅(jiān)持漢臺(tái)語(yǔ)同源,以丁邦新為代表,他在《漢藏系語(yǔ)言研究法的檢討》(《中國(guó)語(yǔ)文》,2000,6)一文中,提出了對(duì)漢藏系語(yǔ)言研究方法的看法,他分析了近年來(lái)跟關(guān)系詞研究有關(guān)的幾種說(shuō)法――“語(yǔ)言聯(lián)盟說(shuō)”、“深層對(duì)應(yīng)法”及“語(yǔ)言影響論”,他認(rèn)為應(yīng)該把語(yǔ)音對(duì)應(yīng)和基本詞匯結(jié)合起來(lái),仔細(xì)尋求有語(yǔ)音對(duì)應(yīng)的基本詞匯,從而找出系統(tǒng)的對(duì)應(yīng)規(guī)律,只有這樣才能討論語(yǔ)言之間的親屬關(guān)系。他認(rèn)為漢臺(tái)語(yǔ)有系統(tǒng)的對(duì)應(yīng)規(guī)律,所以是同源的。[11]

另一方認(rèn)為漢臺(tái)語(yǔ)不同源,以梁敏、張均如代表,他們?cè)凇稄臐h臺(tái)語(yǔ)言的數(shù)詞是否同源說(shuō)起》(《民族語(yǔ)文》,2004,2)一文中,主要是從數(shù)詞是否同源這個(gè)角度來(lái)考查漢臺(tái)是否同源。他們認(rèn)為,壯傣、侗水兩個(gè)語(yǔ)支語(yǔ)言的數(shù)詞都借自古平話,與漢語(yǔ)數(shù)詞不是同源關(guān)系,因而認(rèn)為漢臺(tái)語(yǔ)不具有同源關(guān)系。[12]

雖然他們雙方目前還沒(méi)有形成統(tǒng)一意見(jiàn),但是經(jīng)過(guò)雙方不斷地探討與爭(zhēng)論,雙方終于都在對(duì)漢藏語(yǔ)關(guān)系的認(rèn)識(shí)上有所深化。

漢臺(tái)語(yǔ)親屬關(guān)系問(wèn)題之所以一直都未能解決,主要是因?yàn)閷W(xué)術(shù)界沒(méi)有區(qū)分同源詞與借詞的界限。所以在進(jìn)入21世紀(jì)以后,我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家們?cè)趨^(qū)分同源詞和借詞的研究上作了很多工作。

為了區(qū)分同源詞和借詞的界限,學(xué)者們認(rèn)為必須區(qū)分漢臺(tái)語(yǔ)之間關(guān)系詞的歷史層次,要把漢臺(tái)語(yǔ)之間紛繁復(fù)雜的關(guān)系詞區(qū)分為不同的類別,這樣才能搞清楚同源詞和借詞的界限。這方面的研究成果主要有:

1.曾曉渝《論壯傣侗水語(yǔ)古漢語(yǔ)借詞的調(diào)類對(duì)應(yīng)――兼論侗臺(tái)語(yǔ)漢語(yǔ)的接觸及其語(yǔ)源關(guān)系》(《民族語(yǔ)文》,2003,1),此文在論述漢語(yǔ)侗臺(tái)語(yǔ)聲調(diào)歷史發(fā)展的基礎(chǔ)上,分析了壯傣侗水語(yǔ)里漢語(yǔ)老借詞為什么調(diào)類對(duì)應(yīng)一致的原因,并由此展開(kāi)了對(duì)侗臺(tái)語(yǔ)與漢語(yǔ)接觸及語(yǔ)源問(wèn)題的分析討論,他認(rèn)為漢語(yǔ)與侗臺(tái)語(yǔ)之間的歷史關(guān)系應(yīng)理解為同源――分化――接觸;[13]

2.藍(lán)慶元《壯漢同源詞借詞研究》(中央民族大學(xué)出版社,2005),此書(shū)運(yùn)用歷史層次分析法對(duì)漢語(yǔ)和壯語(yǔ)的關(guān)系作了分析,認(rèn)為同源詞和借詞的甄別應(yīng)該限制在上古層的有限范圍之內(nèi),指出侗臺(tái)語(yǔ)與漢語(yǔ)不僅有接觸關(guān)系,還有同源關(guān)系。[14]

此外,還有一些其他論文,如:龔群虎《漢泰上古關(guān)系詞》(《民族語(yǔ)文》,2000,2),藍(lán)慶元《白土壯語(yǔ)中的漢語(yǔ)山攝對(duì)應(yīng)詞的歷史層次》(《民族語(yǔ)文》,2000,6)以及《壯語(yǔ)中古漢語(yǔ)借詞及漢越語(yǔ)與平話的關(guān)系》(《民族語(yǔ)文》,2001,3)等。

漢語(yǔ)與藏緬語(yǔ)的同源關(guān)系雖然沒(méi)有多大分歧,但是它們的關(guān)系始終沒(méi)有得到充分的科學(xué)論證。所以進(jìn)入21世紀(jì)以后,不少研究者在漢語(yǔ)與藏緬語(yǔ)同源關(guān)系的論證上也作了不少努力,出版或發(fā)表了一些成果,主要有:

1.楊光榮《藏語(yǔ)漢語(yǔ)同源詞研究》(民族出版社,2000),此書(shū)是國(guó)內(nèi)較早研究藏語(yǔ)漢語(yǔ)同源詞的一部著作。

2.丁邦新、孫宏開(kāi)主編《漢藏語(yǔ)同源詞研究(一)――漢藏語(yǔ)研究的歷史回顧》(廣西民族出版社,2000),此書(shū)集結(jié)了有關(guān)漢藏語(yǔ)研究歷史沿革、參考文獻(xiàn)研究以及其他的一些漢藏語(yǔ)研究的論文。

3.施向東《漢語(yǔ)和藏語(yǔ)同源體系的比較研究》(華語(yǔ)教學(xué)出版社,2000),此書(shū)是漢藏比較研究領(lǐng)域的一部力作,由于采用了邢公畹先生的同源體系比較的研究方法,因而在漢藏同源詞的研究方面獲得了比較顯著的成果。[15]

4.2001年10月26日在昆明舉行了第34屆漢藏語(yǔ)國(guó)際會(huì)議,在會(huì)上了中國(guó)社會(huì)科學(xué)院中國(guó)少數(shù)民族研究所與香港科技大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院合作的“漢藏語(yǔ)同源詞研究”課題,該課題分為30個(gè)子課題,將從人類學(xué)、民族學(xué)、考古學(xué)、歷史學(xué)等多學(xué)科出發(fā)研究,尋找漢藏語(yǔ)系不同層次的同源詞,研究不同層次的語(yǔ)音演變和語(yǔ)音對(duì)應(yīng)規(guī)律,為各語(yǔ)言、各語(yǔ)族乃至語(yǔ)族之間建立同源關(guān)系提供科學(xué)依據(jù)。該課題以歷史比較法為研究原則、以具體語(yǔ)言為研究對(duì)象,探索適合漢藏語(yǔ)系歷史比較研究的方法。此后多種有關(guān)漢藏語(yǔ)系系屬問(wèn)題研究的著作就不斷出版,其中很多著作在理論、方法以及語(yǔ)料上都有不小的進(jìn)步,如:

吳安其《漢藏語(yǔ)同源研究》(中央民族大學(xué)出版社,2002)。此書(shū)試圖從新的角度觀察、探討漢藏語(yǔ)的系屬和分類,構(gòu)擬了漢藏語(yǔ)100個(gè)同源詞。此書(shū)運(yùn)用人類學(xué)、考古學(xué)成果論述漢藏語(yǔ)言各族群之間的文化淵源關(guān)系,為語(yǔ)言的源流關(guān)系提供文化歷史背景,對(duì)一些語(yǔ)言的演變和歷史來(lái)源做了解釋。[16]

進(jìn)入21世紀(jì)以后,學(xué)術(shù)界對(duì)漢藏語(yǔ)言研究的理論和方法也作了研究,取得了一定的成果,主要有:

1.瞿靄堂、勁松《漢藏語(yǔ)言研究的理論和方法》(《民族語(yǔ)文》,2000,2),此文從類型學(xué)、發(fā)生學(xué)、語(yǔ)音學(xué)、語(yǔ)法學(xué)和方言學(xué)等五個(gè)方面,探討漢藏語(yǔ)言研究的理論和方法。此文比較深入地討論了類型分類的綜合性和描寫(xiě)性標(biāo)準(zhǔn)、語(yǔ)言歷史類型的構(gòu)擬、語(yǔ)言發(fā)生的多源性和多層性、音節(jié)化和韻律化特征、語(yǔ)言分析的歷史原則、功能原則和動(dòng)態(tài)原則,還討論了聲調(diào)學(xué)、語(yǔ)法策略和語(yǔ)言識(shí)別、方言劃分的“非等量原則”等方面的問(wèn)題,指出漢語(yǔ)是漢藏語(yǔ)言同源鏈上苗瑤、壯侗語(yǔ)言和藏緬語(yǔ)言之間的橋梁。[17]

2.江荻《漢藏語(yǔ)言演化的歷史音變模型――歷史語(yǔ)言學(xué)的理論與方法探索》(社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2007),此書(shū)以漢藏語(yǔ)為對(duì)象全面分析和討論了歷史語(yǔ)言學(xué)的理論和方法,書(shū)中還特別強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言演變的過(guò)程,認(rèn)為任何研究都不能忽視事物的狀態(tài)和存在。[18]

(二)漢藏語(yǔ)原始共同語(yǔ)的構(gòu)擬研究

為了證實(shí)漢藏語(yǔ)原始共同語(yǔ)的存在,學(xué)術(shù)界有些學(xué)者一直在做不同層次不同問(wèn)題的原始共同語(yǔ)的構(gòu)擬研究。進(jìn)入21世紀(jì)以后,漢藏語(yǔ)原始共同語(yǔ)的構(gòu)擬研究也取得了一定的進(jìn)展,主要成果有:

1.江荻《論漢藏語(yǔ)言歷史比較詞表的確定》(《民族語(yǔ)文》,2000,3);

2.吳安其《黎語(yǔ)的古音構(gòu)擬》(《民族語(yǔ)文》,2000,5);

3.孫宏開(kāi)《原始漢藏語(yǔ)輔音系統(tǒng)中的一些問(wèn)題》(《民族語(yǔ)文》,2001,1);

4.孫宏開(kāi)《原始漢藏語(yǔ)中的介音問(wèn)題》(《民族語(yǔ)文》,2001,6)。

四、少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的搶救保護(hù)性研究

隨著我國(guó)社會(huì)的發(fā)展和經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的變化,很多少數(shù)民族逐漸放棄了他們?cè)械恼Z(yǔ)言而改用當(dāng)?shù)氐膹?qiáng)勢(shì)語(yǔ)言。這是一個(gè)民族融合的大趨勢(shì)和世界潮流,并不只是我國(guó)特有的現(xiàn)象。在這種大趨勢(shì)下,使用人口少的民族語(yǔ)言,就逐漸處于邊緣化和即將面臨消亡的危險(xiǎn)境地。目前,我國(guó)已經(jīng)有二十多種語(yǔ)言使用人口不足1000人,處于瀕臨消亡的邊緣,如赫哲族語(yǔ)、滿語(yǔ)、仙島語(yǔ)、木佬語(yǔ)、土家語(yǔ)等。國(guó)際語(yǔ)言學(xué)界從20世紀(jì)80年代起就開(kāi)始重視瀕危語(yǔ)言的研究,而我國(guó)則是從20世紀(jì)90年代開(kāi)始重視瀕危語(yǔ)言研究的。

2000年,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所召開(kāi)了我國(guó)第一次以“瀕危語(yǔ)言”為主題的研討會(huì),它標(biāo)志著我國(guó)學(xué)術(shù)界已經(jīng)開(kāi)始意識(shí)到保護(hù)瀕危語(yǔ)言的緊迫性。緊接著在2001年,中國(guó)民族語(yǔ)言學(xué)會(huì)和《民族語(yǔ)文》雜志社又聯(lián)合召開(kāi)了“中國(guó)瀕危語(yǔ)言問(wèn)題研討會(huì)”。從此以后,我國(guó)對(duì)瀕危語(yǔ)言研究有了較大的發(fā)展,出版了大量的著作。主要有:

1.徐世璇《瀕危語(yǔ)言研究》(中央民族大學(xué)出版社,2001),此書(shū)對(duì)語(yǔ)言消亡的歷史和當(dāng)前情況、對(duì)語(yǔ)言消亡的具體現(xiàn)象進(jìn)行了描述,還對(duì)導(dǎo)致語(yǔ)言瀕危的原因和發(fā)生的過(guò)程進(jìn)行了分析,指出本族語(yǔ)的保存有利于保護(hù)文化的多樣性,有利于實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略。[19]

2.戴慶廈主編《中國(guó)瀕危語(yǔ)言個(gè)案研究》(民族出版社,2004),此書(shū)約有45萬(wàn)字,是國(guó)家“十五”社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目成果。主要匯集了土家語(yǔ)、仙島語(yǔ)、赫哲語(yǔ)、滿語(yǔ)、仡佬語(yǔ)五種瀕危語(yǔ)言的個(gè)案調(diào)查材料,對(duì)它們的瀕危現(xiàn)象、瀕危趨勢(shì)以及造成語(yǔ)言瀕危的各種因素進(jìn)行了分析。[20]

此外,劉輝強(qiáng)《拯救羌語(yǔ)支瀕危語(yǔ)言――爾蘇語(yǔ)、納木依語(yǔ)、貴瓊語(yǔ)、扎巴語(yǔ)資料的記錄和保存》和趙阿平《瀕危語(yǔ)言――滿語(yǔ)、赫哲語(yǔ)演變比較研究》也從不同的角度強(qiáng)調(diào)了保護(hù)瀕危語(yǔ)言的重要性。

在中國(guó)民族語(yǔ)言學(xué)會(huì)第十屆學(xué)術(shù)研討會(huì)上,范俊軍教授作了《少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲語(yǔ)檔建設(shè)初探》的發(fā)言,指出:搶救和保護(hù)我們國(guó)家語(yǔ)言資源的當(dāng)務(wù)之急是開(kāi)展少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言有聲語(yǔ)檔的建設(shè),從而掀起了后來(lái)我國(guó)研究瀕危語(yǔ)言的一股潮流。

進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),有些少數(shù)民族語(yǔ)言也隨著社會(huì)的發(fā)展進(jìn)入了“瀕危語(yǔ)言”的行列,并正在向消亡的方向發(fā)展,如東干語(yǔ)。我國(guó)瀕危語(yǔ)言的數(shù)量正在不斷上升,所以對(duì)于它們的搶救保護(hù)性研究更是迫在眉睫。除了要隨時(shí)調(diào)查更新語(yǔ)言的近況之外,有的學(xué)者還從保護(hù)語(yǔ)言文化多樣性和語(yǔ)言資源的角度,提出可以對(duì)瀕危語(yǔ)言所承載的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行記錄和搶救性保護(hù)研究,向社會(huì)宣傳瀕危語(yǔ)言保護(hù)工作,并向社會(huì)提供瀕危語(yǔ)言相關(guān)信息的查詢功能,這是最近瀕危語(yǔ)言研究的一個(gè)新趨勢(shì)。

五、少數(shù)民族的雙語(yǔ)教學(xué)研究

進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),我國(guó)少數(shù)民族的雙語(yǔ)教學(xué)研究比過(guò)去獲得了更突出的成果。首先,連續(xù)召開(kāi)了多次全國(guó)性的雙語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)議,主要有:

1.中國(guó)少數(shù)民族雙語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)第九屆學(xué)術(shù)討論會(huì)暨首屆國(guó)際雙語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)。此次會(huì)議共收到論文100多篇,研究領(lǐng)域涉及:在雙語(yǔ)教育中的語(yǔ)言觀、雙語(yǔ)政策、西方的雙語(yǔ)理論與實(shí)踐、雙語(yǔ)與雙文化、兒童的雙語(yǔ)獲得的基本條件、學(xué)童雙語(yǔ)教育中的跨文化適應(yīng)問(wèn)題等,會(huì)議就上述領(lǐng)域進(jìn)行了廣泛的學(xué)術(shù)交流。

2.第二屆雙語(yǔ)學(xué)國(guó)際研討會(huì)。此次研討會(huì)的中心議題是華語(yǔ)社區(qū)雙語(yǔ)研究,分為6個(gè)專題進(jìn)行研討:第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與使用;語(yǔ)言習(xí)得與語(yǔ)言對(duì)比;語(yǔ)言教學(xué);語(yǔ)法研究;少數(shù)民族雙語(yǔ)研究;雙語(yǔ)社會(huì)的語(yǔ)言問(wèn)題。此次會(huì)議還設(shè)了華語(yǔ)社區(qū)的語(yǔ)言規(guī)劃問(wèn)題、兒童語(yǔ)言能力的發(fā)展2個(gè)專題的圓桌討論。此次會(huì)議涉及中國(guó)少數(shù)民族雙語(yǔ)教學(xué)及研究的文論主要有:戴慶廈、關(guān)辛秋《第二語(yǔ)言習(xí)得中的語(yǔ)法“空缺”》和《西部開(kāi)發(fā)與雙語(yǔ)教育》、曲木爾且《試談雙語(yǔ)能力培訓(xùn)的原則》、鄧成倫《論涼山彝族社區(qū)教育發(fā)展與雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系》、斯琴《城市化進(jìn)程與雙語(yǔ)變遷》、張洋《新疆多語(yǔ)種雙語(yǔ)現(xiàn)象的源和流》、董艷《中國(guó)跨境民族雙語(yǔ)教育研究》、何俊芳《從個(gè)案調(diào)查看隴川戶撒阿昌族的雙語(yǔ)類型轉(zhuǎn)變情況》等。

3.第三屆雙語(yǔ)學(xué)國(guó)際研討會(huì)。此次會(huì)議收到論文42篇,會(huì)議的宗旨是為從事雙語(yǔ)學(xué)研究的人員提供交流經(jīng)驗(yàn)、分享實(shí)際工作心得、加強(qiáng)合作研究的機(jī)會(huì)、促使雙語(yǔ)學(xué)這一新興學(xué)科得到進(jìn)一步的發(fā)展。

4.第四屆雙語(yǔ)學(xué)國(guó)際研討會(huì)。此次會(huì)議于2005年在廣州召開(kāi),收到論文近70篇,涉及雙語(yǔ)教育研究、語(yǔ)言比較研究、語(yǔ)言習(xí)得研究、教材詞典編寫(xiě)等領(lǐng)域。

還有此后的諸多會(huì)議,如:第五屆至第八屆的雙語(yǔ)學(xué)國(guó)際研討會(huì)、中國(guó)少數(shù)民族雙語(yǔ)教學(xué)研究第十次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)、第七屆至第十屆的雙語(yǔ)雙方言國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)等等,由此可見(jiàn)國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界對(duì)少數(shù)民族雙語(yǔ)教學(xué)研究的重視。

其次,21世紀(jì)以來(lái)發(fā)表或出版了大量的有關(guān)少數(shù)民族雙語(yǔ)教學(xué)研究的論文或著作,主要有:《雙語(yǔ)學(xué)研究》第二輯(民族出版社,2004)、《雙語(yǔ)學(xué)研究》第三輯(民族出版社,2011)、方曉華《少數(shù)民族雙語(yǔ)教育的理論與實(shí)踐》(學(xué)苑出版社,2010)、黃崇嶺《雙語(yǔ)教學(xué)的理論與實(shí)踐》(上海譯文出版社,2009)等。

從21世紀(jì)以來(lái)召開(kāi)的全國(guó)性少數(shù)民族雙語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)的會(huì)議次數(shù)和發(fā)表或出版的相關(guān)論文或著作的數(shù)量來(lái)看,我國(guó)少數(shù)民族雙語(yǔ)教學(xué)研究在我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言研究中的地位還是很高的,取得的成就也是很多的。

六、少數(shù)民族語(yǔ)言的翻譯研究

少數(shù)民族語(yǔ)言的翻譯研究一直是我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言研究的一個(gè)重要領(lǐng)域。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言的翻譯工作出現(xiàn)了新的特點(diǎn),如:(1)形勢(shì)的發(fā)展對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言翻譯工作提出了更高的要求,新時(shí)期不斷涌現(xiàn)的新詞術(shù)語(yǔ)需要翻譯工作者們能夠及時(shí)地消化和吸收;(2)少數(shù)民族語(yǔ)言翻譯與社會(huì)和諧的關(guān)系更為密切,不正確不到位的翻譯會(huì)使人產(chǎn)生誤解,影響社會(huì)和諧和民族團(tuán)結(jié),只有科學(xué)的翻譯才能夠有助于民族團(tuán)結(jié);(3)大批傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)中與文字、口傳史實(shí)有關(guān)的文獻(xiàn)需要翻譯等等。

少數(shù)民族語(yǔ)言翻譯工作的實(shí)際需要給少數(shù)民族語(yǔ)言的翻譯研究提出了更高的要求,少數(shù)民族語(yǔ)言翻譯的內(nèi)容主要是把少數(shù)民族語(yǔ)言翻譯成漢語(yǔ)和把漢語(yǔ)翻譯成少數(shù)民族語(yǔ)言以及少數(shù)民族語(yǔ)言之間的翻譯。新世紀(jì)以來(lái)發(fā)表或出版的有關(guān)少數(shù)民族語(yǔ)言翻譯研究問(wèn)題的論文或著作相對(duì)于實(shí)際翻譯成果來(lái)講數(shù)量要少些,涉及的內(nèi)容主要有關(guān)于具體語(yǔ)言互譯的研究和討論,還有普遍的翻譯理論和翻譯方法的研究等,主要成果如:巴達(dá)瑪敖德斯?fàn)枴睹嫦驒C(jī)器翻譯的漢蒙短語(yǔ)轉(zhuǎn)換規(guī)則研究》(內(nèi)蒙古教育出版社,2005),根恒卓瑪、李玉蓮《青海少數(shù)民族語(yǔ)言與翻譯論略》(《青海師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2011,5)等。

總的來(lái)說(shuō),21世紀(jì)以來(lái)的我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué)研究,在少數(shù)民族語(yǔ)言的描寫(xiě)研究、共時(shí)對(duì)比研究、歷時(shí)比較研究、瀕危語(yǔ)言研究、雙語(yǔ)教學(xué)研究和少數(shù)民族語(yǔ)言的翻譯研究等六個(gè)方面,都有了較大的發(fā)展,取得了不小的成績(jī),但也存在不少薄弱環(huán)節(jié)急待今后加強(qiáng)研究。

注釋:

①包括李云兵《拉基語(yǔ)研究》(中央民族大學(xué)出版社,2000); 楊通銀《莫語(yǔ)研究》

(中央民族大學(xué)出版社,2000);孫宏開(kāi)、黃成龍、周毛草《柔若語(yǔ)研究》(中央民族大學(xué)出版社,2002);孫宏開(kāi)、劉光坤《阿儂語(yǔ)研究》( 民族出版社,2005)。

②幾種著作皆由中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社在2009年到2012年出版,主要有時(shí)建《梁河阿

昌語(yǔ)參考語(yǔ)法》(2009);D.O.朝克《鄂溫克語(yǔ)參考語(yǔ)法》(2009);蔣光友《基諾語(yǔ)參考語(yǔ)法》(2010);韋景云編、戴慶廈譯《燕齊壯語(yǔ)參考語(yǔ)法》(2011);余金枝《湘西矮寨苗語(yǔ)參考語(yǔ)法》(2011);常俊之《元江苦聰話參考語(yǔ)法》(2011);康忠德《居都仡佬語(yǔ)參考語(yǔ)法》(2011);趙燕珍《趙莊白語(yǔ)參考語(yǔ)法》(2012);戴慶廈《景頗語(yǔ)參考語(yǔ)法》(2012)。

參考文獻(xiàn):

[1]中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言簡(jiǎn)志叢書(shū)(修訂本)[M].北京:民族出版社,2009.

[2]戴慶廈.漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言語(yǔ)法比較[M]. 北京:民族出版社,2006.

[3]武金峰.漢哈語(yǔ)言對(duì)比研究[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2008.

[4]張洋.新疆漢語(yǔ)方言與維吾爾語(yǔ)比較研究[M]. 烏魯木齊:新疆人民出版社,2009.

[5]駱小所.云南少數(shù)民族語(yǔ)言與漢語(yǔ)的語(yǔ)言文化比較研究[M].昆明:云南人民出版社,2010.

[6]戴慶廈.古漢語(yǔ)研究與少數(shù)民族語(yǔ)言[J].古漢語(yǔ)研究,2008,(4).

[7]戴慶廈,朱艷華. 藏緬語(yǔ)、漢語(yǔ)選擇疑問(wèn)句比較研究[J].語(yǔ)言研究,2010,(4).

[8]胡素華.彝語(yǔ)與彝語(yǔ)支親屬語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)助詞比較研究[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),2000,(6).

[9]黃曉琴.淺析朝鮮語(yǔ)數(shù)詞與阿爾泰語(yǔ)系的關(guān)系[J].語(yǔ)言與翻譯,2001,(4).

[10]高娃.滿語(yǔ)蒙古語(yǔ)比較研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2005.

[11]丁邦新.漢藏系語(yǔ)言研究法的檢討[J].中國(guó)語(yǔ)文, 2000,(6).

[12]梁敏,張均.從漢臺(tái)語(yǔ)言的數(shù)詞是否同源說(shuō)起[J].民族語(yǔ)文,2004,(2).

[13]曾曉渝.論壯傣侗水語(yǔ)古漢語(yǔ)借詞的調(diào)類對(duì)應(yīng)――兼論侗臺(tái)語(yǔ)漢語(yǔ)的接觸及其語(yǔ)源關(guān)系[J].民族語(yǔ)文,2003,(1).

[14]藍(lán)慶元.壯漢同源詞借詞研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2005.

[15]施向東.漢語(yǔ)和藏語(yǔ)同源體系的比較研究[M].華語(yǔ)教學(xué)出版社,2000.

[16]吳安其.漢藏語(yǔ)同源研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2002.

[17]瞿靄堂,勁松.漢藏語(yǔ)言研究的理論和方法[J].民族語(yǔ)文,2000,(2).

[18]江荻.漢藏語(yǔ)言演化的歷史音變模型――歷史語(yǔ)言學(xué)的理論與方法探索[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2007.

[19]徐世璇.瀕危語(yǔ)言研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2001.

篇3

香港《明報(bào)》說(shuō)那年開(kāi)始的選美是一場(chǎng)“溫柔的角斗”。

那一年,張蒙晰剛剛高中畢業(yè),就報(bào)名參加了上海市文化局主辦的“文化禮儀小姐先生暨上海國(guó)際藝術(shù)節(jié)主持人選拔賽”。名字非常長(zhǎng),因?yàn)橐怀觥拔幕薄ⅰ八囆g(shù)”、“國(guó)際”,文化局花了大力氣宣傳。但普通市民只記得這是“禮儀小姐”選拔,而張蒙晰們報(bào)名時(shí)曾以為這是類似“才藝比賽”的活動(dòng)。而在后來(lái),這場(chǎng)比賽被有些人稱為內(nèi)地城市選美的開(kāi)始。

前世

總決賽在電視播出,這在上海電視史上也是第一次。當(dāng)時(shí)上海沒(méi)有造型師,電視臺(tái)的化妝師就只給選手上很厚的粉,一群女孩子被帶到華山路上著名的露美美容院做發(fā)型。1992年的上海人,只有新娘子結(jié)婚才會(huì)到美發(fā)店?duì)C頭發(fā),用黏黏的摩絲弄出很多打圈圈的卷來(lái)。于是,一群年輕小姑娘都被弄得“面目全非”,長(zhǎng)發(fā)被盤(pán)成“頭”,顯得俗艷而妖氣。只有剛走出中學(xué)校園的張蒙晰,因?yàn)槭驱R眉的童花頭短發(fā),得以保留了清純本色,給所有人留下深刻印象。巧的是,1946年那場(chǎng)標(biāo)志性的選美,人們心目中的“上海小姐”謝家驊也正留著學(xué)生氣十足的童花頭。

至于總決賽服裝,全靠選手們各顯神通自己準(zhǔn)備。那個(gè)時(shí)候的上海沒(méi)有恒隆、沒(méi)有中信泰富,手里揣著錢(qián)沒(méi)處買(mǎi)。張蒙晰和媽媽逛遍了南京路、四川路,市百一店、時(shí)裝公司里都沒(méi)有中意的。最后衣服是哪里買(mǎi)到的,張蒙晰已經(jīng)不記得了,那是紅黑格子的裙子套裝,這套衣服只穿過(guò)這么一次,至今她還收藏著。

總決賽的評(píng)委有黃蜀芹等文化界人士,一群雜志總編、記者坐在下面。張蒙晰分析自己獲冠軍原因除了氣質(zhì)清純外,還在于狀態(tài)放松。

“放松”兩個(gè)字,今天來(lái)看是多數(shù)電視節(jié)目必須要做到的,但1992年所有的電視節(jié)目都繃著一根筋,是要精心操練、完美呈現(xiàn)的。其他參賽選手都是高學(xué)歷的大學(xué)生、研究生,抱著必勝信念參加比賽,只有張蒙晰覺(jué)得能進(jìn)入總決賽已經(jīng)算是勝利。最后一項(xiàng)“自由發(fā)揮”,談的題目是“上海改革開(kāi)放進(jìn)程中最需要做的……”。張蒙晰說(shuō)最該改善交通:“一次擠車時(shí)鞋子被擠掉了,覺(jué)得自己……”說(shuō)到這里,她忽然愣住了,很自然地停了一兩秒鐘,繼續(xù)說(shuō):“……非常難過(guò)。”就是這個(gè)停頓,令所有人都笑了,隨即響起一片掌聲,過(guò)于緊張而緊繃的氣氛,終于在這刻“放松”了下來(lái)。

自然、放松、親切、青春……這些特質(zhì)正是張蒙晰被評(píng)委們捧為第一的關(guān)鍵。他們都不曾想到的是,這些特質(zhì)日后也成為新一代電視節(jié)目主持人的特色,與舊一代端莊、矜持、完美有了很大區(qū)別。張蒙晰的親和力,在1992年的電視熒屏上獨(dú)樹(shù)一幟。

冠軍的獎(jiǎng)品據(jù)說(shuō)價(jià)值數(shù)千元,這在1992年是個(gè)相當(dāng)不菲的數(shù)目,張蒙晰得到了巨大的景泰藍(lán)花瓶、青年畫(huà)家施大畏畫(huà)的《仕女圖》,以及一臺(tái)海鷗牌相機(jī)。

張蒙晰說(shuō)這場(chǎng)比賽是“前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者”的,她覺(jué)得“禮儀小姐”和純粹選美有本質(zhì)區(qū)別,在那個(gè)單純的年代,官方組織的這場(chǎng)活動(dòng)偏向文化且大氣。之后全國(guó)各地進(jìn)行了各種“小姐”選拔,商業(yè)味道漸濃、身材相貌占了上風(fēng)……當(dāng)上海終于出現(xiàn)大群穿著泳裝在泳池里拗S型的選美比賽后,選美被勒令停辦,堅(jiān)決取締。20世紀(jì)90年代沸沸揚(yáng)揚(yáng)的“選美”活動(dòng)就此偃旗息鼓,消失多年。

今生

比賽之后,“禮儀小姐”張蒙晰和“禮儀先生”以及另外兩名獲獎(jiǎng)選手被委以重任挑大梁,以漢英雙語(yǔ)主持上海國(guó)際藝術(shù)節(jié)開(kāi)幕式。那位來(lái)自外貿(mào)學(xué)院、唱歌酷似張國(guó)榮的“禮儀先生”已被人遺忘,另外一名女主持是后來(lái)成為演員的陸玲。“禮儀小姐”第二名是日后東方電視臺(tái)的當(dāng)紅主持夏琳。

今天的超女好男有簽約公司一整套商業(yè)包裝。1992年時(shí)經(jīng)紀(jì)公司很少,只有廣州白天鵝唱片公司三番兩次地找張蒙晰簽約,但她覺(jué)得唱歌始終不是終生職業(yè)。很長(zhǎng)一段時(shí)間里,她以自由職業(yè)者身份工作生活。文化局會(huì)安排一些活動(dòng),例如通知她主持某服裝品牌的新聞會(huì)。大家那時(shí)都沒(méi)商業(yè)活動(dòng)經(jīng)驗(yàn),年輕的張蒙晰被告知根據(jù)稿子說(shuō)一下,然后讓記者提問(wèn),要沒(méi)人提問(wèn)就宣布結(jié)束好了。結(jié)果,現(xiàn)場(chǎng)真的沒(méi)人發(fā)問(wèn),張蒙晰當(dāng)真說(shuō)結(jié)束,品牌公司急了,接過(guò)話筒趕緊自我介紹來(lái)圓場(chǎng)。

除了主持,上海還給了她許多拍影視劇的機(jī)會(huì)。長(zhǎng)相甜美的她,和“韓小樂(lè)”戰(zhàn)士強(qiáng)主演50集《歡樂(lè)家庭》,1995年主演了胡雪楊的藝術(shù)電影《牽牛花》。也有各類廣告找上門(mén),拍個(gè)化妝品廣告,還得她自己先化個(gè)妝。

拍《若男和她的兒女們》時(shí),恰逢上海開(kāi)設(shè)音樂(lè)頻道,劇組有人推薦了她。從此,張蒙晰變成在電視里介紹歌曲的“夢(mèng)溪”,這個(gè)藝名取自《夢(mèng)溪筆談》。她有了單位編制。

篇4

關(guān)鍵詞:智能科學(xué)基礎(chǔ);系列課程;國(guó)家級(jí)教學(xué)團(tuán)隊(duì);改革;建設(shè)

在國(guó)家教育部質(zhì)量工程的支持下,中南大學(xué)信息科學(xué)與工程學(xué)院對(duì)國(guó)家級(jí)精品課程人工智能[1-2]和智能控制[3]、全國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)示范課程人工智能和國(guó)家級(jí)智能科學(xué)基礎(chǔ)系列課程教學(xué)團(tuán)隊(duì)[4]等進(jìn)行持之以恒的改革與建設(shè),取得一些成果。

“智能科學(xué)基礎(chǔ)系列課程教學(xué)團(tuán)隊(duì)”的教學(xué)隊(duì)伍是一支由國(guó)家級(jí)教學(xué)名師領(lǐng)銜[5],知識(shí)結(jié)構(gòu)、梯隊(duì)結(jié)構(gòu)和年齡結(jié)構(gòu)比較合理,具有明顯的學(xué)科優(yōu)勢(shì)、課程優(yōu)勢(shì)、人才優(yōu)勢(shì)和教學(xué)科研優(yōu)勢(shì)的頗具特色與影響力的教學(xué)團(tuán)隊(duì)。該團(tuán)隊(duì)以中南大學(xué)智能科學(xué)研究中心為核心,主要承擔(dān)人工智能基礎(chǔ)、智能控制導(dǎo)論、機(jī)器人學(xué)、專家系統(tǒng)等本科基礎(chǔ)和專業(yè)基礎(chǔ)課程,碩士學(xué)位課程人工智能、智能控制和機(jī)器人控制技術(shù)以及留學(xué)生碩士學(xué)位課程Artificial Intelligence和博士生學(xué)位課程智能系統(tǒng)原理與應(yīng)用的教學(xué)。

教學(xué)團(tuán)隊(duì)在建設(shè)過(guò)程中,注重教學(xué)改革,加大課程建設(shè)和教材建設(shè)力度,不斷改進(jìn)教學(xué)方法,在課程改革、教材建設(shè)、教學(xué)手段、隊(duì)伍建設(shè)以及交流合作等方面取得一些進(jìn)展。本文擬就教學(xué)團(tuán)隊(duì)的改革與建設(shè)的相關(guān)理念與實(shí)踐問(wèn)題加以總結(jié),談?wù)勎覀兊囊?jiàn)解。

1創(chuàng)新教學(xué)方法

教學(xué)是教師的本職和核心工作。本教學(xué)團(tuán)隊(duì)一直致力于教學(xué)方法與教學(xué)模式的改革與創(chuàng)新,虛心學(xué)習(xí)國(guó)內(nèi)外先進(jìn)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和方法,積極探索教學(xué)新路,形成了“以趣導(dǎo)課、以疑啟思、以法解惑、以律求知”的教學(xué)模式和教學(xué)方法[6-7]。充分激勵(lì)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性,發(fā)揮獨(dú)立思考和創(chuàng)新思維,多方位培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。我們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中應(yīng)用了課堂演示、課堂互動(dòng)、課堂辯論、課后網(wǎng)絡(luò)教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)實(shí)驗(yàn)等一系列現(xiàn)代化全方位的教學(xué)新模式。此外,為提高學(xué)生的動(dòng)手能力和理論水平,讓學(xué)生直接參與部分教師課題,理論聯(lián)系實(shí)際,為畢業(yè)后的工作學(xué)習(xí)打下良好基礎(chǔ)。具體措施如下:

1) 舉行課堂討論會(huì),營(yíng)造自由探索氛圍。

為調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,我們?cè)谑谡n過(guò)程中多次開(kāi)展課堂討論會(huì)和辯論會(huì)等活動(dòng),讓學(xué)生自己查閱資料,分析整理,提出自己的觀點(diǎn),使學(xué)生全方位地接觸所學(xué)課程,培養(yǎng)學(xué)生的研究能力,真正實(shí)現(xiàn)師生互動(dòng),并鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)討論。學(xué)生對(duì)有些問(wèn)題展開(kāi)了激烈的爭(zhēng)論,激發(fā)了學(xué)習(xí)潛能,明確了學(xué)習(xí)目標(biāo)。課程中還經(jīng)常請(qǐng)來(lái)在科研工作中擔(dān)任主要任務(wù)的教授和博士生來(lái)給學(xué)生介紹最前沿的科學(xué)動(dòng)態(tài),激發(fā)學(xué)生們對(duì)所學(xué)知識(shí)和科學(xué)研究的興趣。在研究生教學(xué)方面,我們更進(jìn)一步通過(guò)舉辦課程課堂學(xué)術(shù)研討會(huì),讓學(xué)生在一年級(jí)就開(kāi)始接觸學(xué)科前沿,自己查閱資料和動(dòng)手寫(xiě)科技論文,并在研討會(huì)上宣讀討論,培養(yǎng)獨(dú)立工作能力和從事學(xué)科前沿研究的能力,為將來(lái)的高層次研究打下基礎(chǔ)。

2) 倡導(dǎo)啟發(fā)式教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力。

注意采用面向問(wèn)題的啟發(fā)式方法進(jìn)行教學(xué),啟發(fā)學(xué)生求解問(wèn)題能力,強(qiáng)化學(xué)生的參與意識(shí),提高他們的學(xué)習(xí)積極性。教學(xué)中還注意采用了多種交互式策略,如課堂教師提問(wèn)、鼓勵(lì)或指定學(xué)生用英語(yǔ)提問(wèn)、學(xué)生就某個(gè)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行主題發(fā)言后老師點(diǎn)評(píng)等。此外,師生通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行交互,方式包括Email、BBS和QQ談和交換文件等。

根據(jù)學(xué)生的興趣和創(chuàng)新潛力,對(duì)有專業(yè)特長(zhǎng)的本科生,在自愿情況下,挑選2~3名參與國(guó)家級(jí)項(xiàng)目研究工作,進(jìn)行中長(zhǎng)期培養(yǎng)試點(diǎn),實(shí)現(xiàn)本科培養(yǎng)過(guò)程與碩士、博士研究生培養(yǎng)過(guò)程的銜接。

3) 增強(qiáng)課程實(shí)驗(yàn)教學(xué)環(huán)節(jié),籌建智能專業(yè)實(shí)驗(yàn)室。

智能科學(xué)基礎(chǔ)課程的概念性較強(qiáng),初學(xué)者感到比較抽象,而實(shí)驗(yàn)教學(xué)又是薄弱環(huán)節(jié)。因此,結(jié)合學(xué)生實(shí)際情況,我們對(duì)實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)十分重視,設(shè)計(jì)了一些新的實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目,探索新穎的實(shí)驗(yàn)方法。新開(kāi)實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目包括人工智能實(shí)驗(yàn)、智能控制實(shí)驗(yàn)、專家系統(tǒng)實(shí)驗(yàn)、機(jī)器人學(xué)實(shí)驗(yàn)、人工智能課程設(shè)計(jì)等。對(duì)相關(guān)課程的原有實(shí)驗(yàn),我們也進(jìn)行了一些改革,增設(shè)了個(gè)性化的實(shí)驗(yàn),使得學(xué)生的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)和實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析既有格式要求,又給學(xué)生報(bào)告自己研究的過(guò)程和結(jié)果留有空間。這些做法能夠鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行獨(dú)立性研究,滿足他們學(xué)習(xí)的需求。通過(guò)實(shí)驗(yàn)教學(xué),學(xué)生能夠理論聯(lián)系實(shí)際,驗(yàn)證所學(xué)理論知識(shí)和概念,加深理解,充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,培養(yǎng)了他們的創(chuàng)造能力。

除課堂實(shí)驗(yàn)外,我們還充分發(fā)揮虛擬實(shí)驗(yàn)的優(yōu)點(diǎn),設(shè)計(jì)了網(wǎng)絡(luò)虛擬實(shí)驗(yàn),讓學(xué)生在課外上網(wǎng)練習(xí)。通過(guò)虛擬實(shí)驗(yàn),學(xué)生可以了解算法的具體運(yùn)行過(guò)程,調(diào)整參數(shù)和過(guò)程,并進(jìn)行驗(yàn)證以加深對(duì)知識(shí)的理解,提高學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到教學(xué)目的。

結(jié)合科研,購(gòu)進(jìn)和自制部分新設(shè)備、新系統(tǒng),計(jì)劃建設(shè)智能專業(yè)實(shí)驗(yàn)室,為教學(xué)提供更多的優(yōu)良實(shí)驗(yàn)設(shè)備。例如,已研制“中南移動(dòng)一號(hào)”和“中南移動(dòng)二號(hào)”自主移動(dòng)機(jī)器人共7臺(tái),已購(gòu)進(jìn)RCB-1型教學(xué)機(jī)器人20套等。

教學(xué)團(tuán)隊(duì)教師還指導(dǎo)學(xué)生參加全國(guó)大學(xué)生“飛思卡爾”杯智能汽車競(jìng)賽活動(dòng)、大學(xué)生創(chuàng)新性實(shí)驗(yàn)計(jì)劃及創(chuàng)新教育計(jì)劃項(xiàng)目等,取得優(yōu)秀成果。

2推進(jìn)課程改革

教學(xué)改革是課程建設(shè)和學(xué)科發(fā)展的生命線。我們把國(guó)家級(jí)精品課程和全國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)示范課程放在優(yōu)先建設(shè)的位置,并以它們帶動(dòng)其他課程建設(shè),完善系列課程建設(shè),同時(shí)新辦了智能科學(xué)與技術(shù)專業(yè)。

2.1搞好精品課程建設(shè),改進(jìn)雙語(yǔ)示范課程教學(xué),穩(wěn)步推進(jìn)系列課程建設(shè)

本團(tuán)隊(duì)著力搞好已有的2門(mén)國(guó)家級(jí)精品課程、1門(mén)全國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)示范課程,更新精品課程網(wǎng)站,豐富課程內(nèi)容。為了及時(shí)反映上述課程中相關(guān)科學(xué)技術(shù)的最新進(jìn)展,我們調(diào)整了教學(xué)體系和教學(xué)內(nèi)容,修訂了教學(xué)大綱,并對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)一步優(yōu)化和更新,極大充實(shí)了各課程教學(xué)內(nèi)容。同時(shí),通過(guò)校際教學(xué)活動(dòng)和網(wǎng)上資源共享對(duì)精品課程、雙語(yǔ)教學(xué)示范課程進(jìn)行交流和推廣,起到較好的輻射作用[8-9]。

為加強(qiáng)精品課程建設(shè),完善和拓展課程體系,在總結(jié)現(xiàn)有精品課程的建設(shè)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,又建成省級(jí)精品課程1門(mén),校級(jí)精品課程1門(mén)。

為提高學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)水平和學(xué)習(xí)興趣,使得學(xué)生能夠開(kāi)拓眼界,追蹤國(guó)際前沿科學(xué)研究,本團(tuán)隊(duì)長(zhǎng)期對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行研究和實(shí)踐。除改進(jìn)人工智能雙語(yǔ)教學(xué)示范課程外,團(tuán)隊(duì)承擔(dān)的其他課程,如智能控制、機(jī)器人學(xué)、專家系統(tǒng)、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)等也實(shí)行了雙語(yǔ)教學(xué),并為該課程引進(jìn)英文輔助教材。例如,對(duì)人工智能課程,我們先后采用Nilsson和Russell等編著的國(guó)外影響較大的英文原版教材作為主要教學(xué)參考書(shū)[10-11],供學(xué)生學(xué)習(xí)參考。在雙語(yǔ)教學(xué)中,一般以漢語(yǔ)講授為主,英語(yǔ)為輔,并對(duì)一些關(guān)鍵詞同時(shí)用漢語(yǔ)和英語(yǔ)表示。對(duì)部分章節(jié)或某個(gè)專題,采用純英語(yǔ)教學(xué)或以英語(yǔ)為主漢語(yǔ)為輔的教學(xué)。對(duì)PPT課件的編寫(xiě)分為純漢語(yǔ)、純英語(yǔ)和英漢混合幾種方式。英語(yǔ)教學(xué)比例要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生英語(yǔ)水平而定,其檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)是學(xué)生的接受程度與學(xué)習(xí)效果,根據(jù)這一點(diǎn)來(lái)適時(shí)調(diào)整雙語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的比例。

通過(guò)教改實(shí)踐,我們承擔(dān)的智能科學(xué)基礎(chǔ)課程逐步形成為具有明顯特色的課程體系。我們講授的課程從智能科學(xué)的基礎(chǔ)課程到專業(yè)基礎(chǔ)課程,再到專業(yè)實(shí)踐課程,形成了配置合理、特色鮮明、循序漸進(jìn)、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、協(xié)調(diào)發(fā)展的智能科學(xué)與技術(shù)學(xué)科從基礎(chǔ)到應(yīng)用的系列課程體系。

2.2新辦智能科學(xué)與技術(shù)專業(yè)

智能科學(xué)與技術(shù)是當(dāng)代科技發(fā)展的前沿學(xué)科和重要組成部分,其人才需求日益增加,超出了目前高校的培養(yǎng)能力[12]。我校的智能科學(xué)與技術(shù)學(xué)科方向經(jīng)過(guò)近20年的發(fā)展,已形成了具有自身優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn)的學(xué)科,在國(guó)內(nèi)具有一定的知名度和優(yōu)勢(shì)。為了促進(jìn)智能科學(xué)與技術(shù)學(xué)科的發(fā)展,經(jīng)過(guò)多年積極準(zhǔn)備,我們于2009年申報(bào)了智能科學(xué)與技術(shù)專業(yè)并獲得教育部批準(zhǔn)。通過(guò)向兄弟學(xué)校學(xué)習(xí)調(diào)研,了解該專業(yè)人才需求、專業(yè)建設(shè)規(guī)劃,設(shè)定適應(yīng)培養(yǎng)目標(biāo)的教學(xué)計(jì)劃與課程設(shè)置方案。雖然我們開(kāi)辦“智能科學(xué)與技術(shù)”專業(yè)較晚,但我們從2002年開(kāi)始,就一直關(guān)注和積極參與國(guó)內(nèi)智能科學(xué)的學(xué)科的討論與新專業(yè)籌備工作[13]。

我校于2009年申報(bào)獲準(zhǔn),在自動(dòng)化專業(yè)增設(shè)了智能科學(xué)與技術(shù)專業(yè)方向,目前已招收2屆學(xué)生共84人。我們?yōu)檫x讀智能科學(xué)與技術(shù)本科專業(yè)方向的每個(gè)學(xué)生選定指導(dǎo)老師。每個(gè)學(xué)生都可以參加指導(dǎo)老師的課題,指導(dǎo)老師也可以利用自己的學(xué)識(shí)、經(jīng)驗(yàn)和責(zé)任心來(lái)更好地管理呵護(hù)學(xué)生。這一做法取得明顯效果,不僅受到同學(xué)們的普遍歡迎,也得到了學(xué)校的肯定。我們還多次召開(kāi)師生見(jiàn)面會(huì)并通過(guò)指導(dǎo)老師走訪宿舍,了解每個(gè)人的情況。為了消除代溝,努力融入同學(xué)當(dāng)中,學(xué)習(xí)熟悉他們的語(yǔ)境和思維想法。我們的目標(biāo)就是不讓一個(gè)學(xué)生掉隊(duì)。

創(chuàng)建與建設(shè)智能科學(xué)與技術(shù)新專業(yè),將為智能科學(xué)基礎(chǔ)系列課程教學(xué)建設(shè)提供一個(gè)更加寬廣的平臺(tái),并對(duì)計(jì)算機(jī)、自動(dòng)化和電子信息等學(xué)科的專業(yè)建設(shè)和課程建設(shè)提供一個(gè)新的增長(zhǎng)點(diǎn)。我們將以智能科學(xué)與技術(shù)專業(yè)建設(shè)為契機(jī),虛心學(xué)習(xí)兄弟學(xué)校的專業(yè)建設(shè)的做法和經(jīng)驗(yàn),進(jìn)一步規(guī)范智能科學(xué)與技術(shù)的基礎(chǔ)課程教學(xué),讓智能科學(xué)基礎(chǔ)課程教學(xué)建設(shè)登上一個(gè)新的臺(tái)階。

3加強(qiáng)教材建設(shè)

教材是教學(xué)的重要工具和資源,其水平直接影響教學(xué)效果和教學(xué)質(zhì)量。在教學(xué)過(guò)程中,我們與時(shí)俱進(jìn),對(duì)教學(xué)內(nèi)容不斷優(yōu)化與更新,精益求精地編寫(xiě)反映學(xué)科發(fā)展的教材[14]。

我們對(duì)原有編寫(xiě)出版的教材進(jìn)行修訂,反映新世紀(jì)學(xué)科發(fā)展水平和發(fā)展趨向,以適應(yīng)教改需要。把這些最新內(nèi)容用于教學(xué),使學(xué)生了解到國(guó)際前沿動(dòng)態(tài)和本學(xué)科的最新成果。

以相關(guān)系列課程為平臺(tái),注重教材配套,服務(wù)因材施教,著眼長(zhǎng)遠(yuǎn)教材建設(shè)。僅2007年以來(lái)我們已出版的相關(guān)教材及專著如下:

《智能控制原理與應(yīng)用》,國(guó)家級(jí)精品課程配套教材,2007;《智能控制導(dǎo)論》,國(guó)家級(jí)精品課程配套教材,2007;《未知環(huán)境中移動(dòng)機(jī)器人導(dǎo)航控制理論與方法》,2008;《機(jī)器人學(xué)》,第二版,國(guó)家級(jí)教學(xué)團(tuán)隊(duì)配套教材,2009;《機(jī)器人學(xué)基礎(chǔ)》,國(guó)家級(jí)教學(xué)團(tuán)隊(duì)配套教材,2009;《人工智能及其應(yīng)用》,第四版,國(guó)家級(jí)“十一五”規(guī)劃教材,國(guó)家精品課程配套教材,2010;《人工智能基礎(chǔ)》,第二版,國(guó)家級(jí)“十一五”規(guī)劃教材,國(guó)家精品課程配套教材,2010;《移動(dòng)機(jī)器人協(xié)同理論與技術(shù)》,2010。

4優(yōu)化隊(duì)伍結(jié)構(gòu)

師資隊(duì)伍建設(shè)是團(tuán)隊(duì)建設(shè)的源頭,沒(méi)有一流的教師隊(duì)伍就沒(méi)有一流的教學(xué)團(tuán)隊(duì)。在師資隊(duì)伍建設(shè)上,我們一直采取引進(jìn)優(yōu)秀人才和在職培養(yǎng)相結(jié)合的做法。對(duì)于人才的引進(jìn)主要通過(guò)辦專業(yè)和辦學(xué)科點(diǎn)等方式吸引人才,還通過(guò)創(chuàng)造教學(xué)和科研條件,穩(wěn)定教師隊(duì)伍,解決個(gè)人的發(fā)展問(wèn)題。

采取有效措施,提高主講教師的學(xué)術(shù)積累和教學(xué)水平。一是教研組教師,特別是中青年教師積極參加重要科研項(xiàng)目,提高學(xué)術(shù)水平。二是派中青年教師赴國(guó)外研修訪問(wèn),了解和學(xué)習(xí)發(fā)達(dá)國(guó)家同類課程的先進(jìn)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、相關(guān)課程設(shè)置情況與發(fā)展趨勢(shì),將國(guó)外教學(xué)思想引入課程教學(xué)。

教學(xué)始終是教師的第一要?jiǎng)?wù),為了提高青年教師的教學(xué)素質(zhì),我們實(shí)施并完善了一系列管理措施和制度。

1) 設(shè)立名師工作室,實(shí)現(xiàn)名師資源共享形成多元化的帶教制度,安排高年資的教師對(duì)年輕教師進(jìn)行傳、幫、帶,可以有業(yè)務(wù)方面的指導(dǎo),也可以有認(rèn)識(shí)方面的交流。通過(guò)老教師對(duì)年輕教師全方位的指導(dǎo),使老教師的教學(xué)理念和經(jīng)驗(yàn)得以繼承,加快了年輕教師的成長(zhǎng)。

2) 有計(jì)劃地安排年輕教師虛心旁聽(tīng)有經(jīng)驗(yàn)教師的講課。通過(guò)聽(tīng)課,不僅使年輕教師進(jìn)一步掌握課程的內(nèi)容,更重要的是使年輕教師學(xué)到了老教師的教學(xué)方法和經(jīng)驗(yàn),對(duì)其今后從事教學(xué)工作起到了積極的指導(dǎo)作用。

3) 對(duì)于第一次上課和第一次上某門(mén)新課程的年輕教師,團(tuán)隊(duì)都要在課前組織他們?cè)囍v。試講前,安排老教師進(jìn)行指導(dǎo),傳授教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。試講時(shí),由團(tuán)隊(duì)的教師參加聽(tīng)課并對(duì)其進(jìn)行講評(píng),肯定其優(yōu)點(diǎn),指出其不足,幫助青年教師盡快掌握課程的重點(diǎn),找到更合適的講授方法。此外,我們還備課,統(tǒng)一基本教案,幫助年輕教師成長(zhǎng)。

近兩年來(lái)本教學(xué)團(tuán)隊(duì)獲得的主要教學(xué)獎(jiǎng)勵(lì)就有徐特立教育獎(jiǎng)、茅以升教學(xué)專項(xiàng)獎(jiǎng)等。

5擴(kuò)大交流合作

我們?cè)谧龊米陨韴F(tuán)隊(duì)建設(shè)的同時(shí),增進(jìn)與全國(guó)相關(guān)高校和教學(xué)團(tuán)隊(duì)的交流,學(xué)習(xí)兄弟團(tuán)隊(duì)的建設(shè)經(jīng)驗(yàn),在課程示范、教材推廣、網(wǎng)絡(luò)資源輻射等方面發(fā)揮積極作用。我們還開(kāi)展校內(nèi)合作,聯(lián)合不同院系進(jìn)行教學(xué)和精品課程的申報(bào)與建設(shè),在校內(nèi)推廣改革成果;發(fā)表了一系列教改論文;發(fā)起籌備《全國(guó)智能科學(xué)技術(shù)課程教學(xué)研討會(huì)》;邀請(qǐng)企業(yè)界科技精英做本科生就業(yè)指導(dǎo)相關(guān)報(bào)告。

1) 增進(jìn)校際交流,發(fā)揮輻射作用。

我們經(jīng)常以講座報(bào)告形式在許多兄弟院校進(jìn)行教學(xué)與教改交流。例如,最近一年來(lái)就應(yīng)邀先后到上海交通大學(xué)、同濟(jì)大學(xué)、東華大學(xué)、東南大學(xué)、國(guó)防科技大學(xué)、中國(guó)礦業(yè)大學(xué)、北京科技大學(xué)、清華大學(xué)等校就智能科學(xué)技術(shù)課程的教學(xué)、教改和建設(shè)問(wèn)題作專題報(bào)告,在兄弟院校師生中引起熱烈反響。已有數(shù)以百計(jì)的高等院校采用我們編著的教材和網(wǎng)絡(luò)課程進(jìn)行教學(xué),國(guó)內(nèi)已有眾多的從事人工智能課程和智能控制課程教學(xué)的教師,來(lái)信來(lái)函索取我們開(kāi)發(fā)的課程教案、課程演示和網(wǎng)絡(luò)課程相關(guān)資料等,我們一直盡力地搞好推廣和服務(wù)工作。

2) 撰寫(xiě)課程改革論文,進(jìn)行國(guó)內(nèi)外交流。

本團(tuán)隊(duì)成員僅近一年多來(lái),就在中國(guó)教育開(kāi)放資源網(wǎng)、中國(guó)人工智能學(xué)會(huì)13屆年會(huì)、計(jì)算機(jī)教育、高等理科教育、計(jì)算機(jī)與現(xiàn)代化等會(huì)議及刊物上發(fā)表10篇教改論文,在國(guó)內(nèi)外進(jìn)行交流,起到介紹情況,交流信息和經(jīng)驗(yàn)的積極作用。

3) 籌備全國(guó)相關(guān)課程教學(xué)研討會(huì)。

為了更好地交流經(jīng)驗(yàn),擴(kuò)大影響和輻射作用,我們發(fā)起并聯(lián)合中國(guó)人工智能學(xué)會(huì)教育工作委員會(huì)、中國(guó)計(jì)算機(jī)學(xué)會(huì)人工智能與模式識(shí)別專業(yè)委員會(huì)、中國(guó)人工智能學(xué)會(huì)智能機(jī)器人專業(yè)委員會(huì)、中國(guó)自動(dòng)化學(xué)會(huì)智能自動(dòng)化專業(yè)委員會(huì)、中國(guó)人工智能學(xué)會(huì)人工智能基礎(chǔ)專業(yè)委員會(huì),籌備召開(kāi)了首屆《全國(guó)智能科學(xué)技術(shù)課程教學(xué)研討會(huì)》[15]。圍繞各個(gè)學(xué)校在智能科學(xué)與技術(shù)本科專業(yè)的課程改革與建設(shè)、課程和專業(yè)教學(xué)計(jì)劃制定和未來(lái)發(fā)展設(shè)想等方面進(jìn)行交流研討。通過(guò)交流研討,認(rèn)真學(xué)習(xí)兄弟學(xué)校的經(jīng)驗(yàn),并盡可能匯報(bào)我們的經(jīng)驗(yàn)。我們相信,在與會(huì)全體代表的共同努力下,本次課程教學(xué)研討會(huì)一定能夠取得積極的成果。

注:本研究獲得教育部國(guó)家級(jí)精品課程人工智能(2003年)和智能控制(2006年)、全國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)示范課程人工智能(2007年)、國(guó)家級(jí)智能科學(xué)基礎(chǔ)系列課程教學(xué)團(tuán)隊(duì)(2008年)等項(xiàng)目支持。

參考文獻(xiàn):

[1] 中國(guó)高等教育學(xué)會(huì). 中國(guó)高校國(guó)家精品課程,工學(xué)類,(上冊(cè)),2003-2007[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2008:433-436.

[2] CAI Zixing,LIU Xingbao,LU Weiwei,et al. Comparative Study on Artificial Intelligence Courses Between CSU and MIT[EB/OL]. [2010-5-1]. CORE (China Open Resources for Education),.cn/.

[3] 中國(guó)高等教育學(xué)會(huì). 中國(guó)高校國(guó)家精品課程,工學(xué)類,(上冊(cè)),2003-2007[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2008:426-429.

[4] 國(guó)家教育部和財(cái)政部關(guān)于立項(xiàng)建設(shè)國(guó)家級(jí)教學(xué)團(tuán)隊(duì)、國(guó)家級(jí)精品課程、全國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)示范課程的通知[EB/OL]. [2010-5-1]. http///轉(zhuǎn)高等教育司.

[5] 中華人民共和國(guó)教育部高等教育司. 名師風(fēng)采,第一屆高等學(xué)校教學(xué)名師獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)教師集錦[M]. 北京:地質(zhì)出版社,2006: 152-153.

[6] 李廣川. 丹心育桃李,妙手譜春秋[M]//名師頌.北京:教育科學(xué)出版社,2007:397-401.

[7] 及立平. 篤定平和:訪國(guó)家級(jí)教學(xué)名師蔡自興[M]//春風(fēng)化雨:中南大學(xué)教師風(fēng)采. 長(zhǎng)沙:中南大學(xué)出版社,2006:119.

[8] 蔡自興,肖曉明,蒙祖強(qiáng),等. 樹(shù)立精品意識(shí),搞好人工智能課程建設(shè)[J]. 中國(guó)大學(xué)教學(xué),2004(1):28-29.

[9] 陳愛(ài)斌,肖曉明,魏世勇,等. 智能控制的學(xué)科發(fā)展與學(xué)科教育[J]. 現(xiàn)代大學(xué)教育,2006(3):102-105.

[10] Nilsson N J. Artificial Intelligence:A New Synthesis[M]. New York:Morgan Kaufmann Publishers,1998.

[11] Russell S, Norvig P. Artificial Intelligence:A Modern Approach[M]. London:Prentice Hall Publishers,2005.

[12] 王萬(wàn)森,鐘義信,韓力群,等. 我國(guó)智能科學(xué)技術(shù)教育的現(xiàn)狀與思考[J]. 計(jì)算機(jī)教育,2009(11):10-14.

[13] 蔡自興,賀漢根. 智能科學(xué)發(fā)展的若干問(wèn)題[C]//中國(guó)自動(dòng)化領(lǐng)域發(fā)展戰(zhàn)略高層學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集. 自動(dòng)化學(xué)報(bào),2002, 28(增刊1):142-150.

[14] 蔡自興,謝斌,魏世勇,等.《機(jī)器人學(xué)》教材建設(shè)的體會(huì)[C]//2009年全國(guó)人工智能大會(huì)(CAAI-13). 北京:北京郵電大學(xué)出版社,2009:252-255.

[15] 2010年全國(guó)智能科學(xué)技術(shù)課程教學(xué)研討會(huì)征文通知[J]. 計(jì)算機(jī)科學(xué),2010,37(6):封3.

Construction of State Teaching Group of Series Course for Intelligence Science Basis in CSU

CAI Zi-xing, CHEN Bai-fan, LIU Li-jue

(Institute of Information Science and Engineering, Central South University, Changsha 410083, China)

篇5

1經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)史教學(xué)中普遍存在的問(wèn)題

1.1內(nèi)容浩瀚,未體現(xiàn)農(nóng)業(yè)特色

本課程囊括了西方近400多年來(lái)的經(jīng)濟(jì)思想,包括重商主義學(xué)派,重農(nóng)學(xué)派,古典經(jīng)濟(jì)學(xué)派,邊際效用學(xué)派,制度學(xué)派等。每個(gè)主流學(xué)派都會(huì)有一組類似的核心觀點(diǎn)及政策主張。眾多的歷史線索使得這門(mén)課程掌握起來(lái)難度不小。學(xué)生普遍反映授課覆蓋面廣,章節(jié)龐雜而細(xì)碎,核心內(nèi)容混亂,對(duì)所學(xué)知識(shí)感到既茫然又理不清頭緒。在綜合型高校中該課程主要以知識(shí)本體為切入點(diǎn),致力于培養(yǎng)研究型人才,而農(nóng)業(yè)院校該課程的教材設(shè)置普遍向綜合型高校看齊,傾向于課程學(xué)術(shù)化,自身優(yōu)勢(shì)和特色不明顯,與綜合型大學(xué)區(qū)分不大,不足以體現(xiàn)培養(yǎng)“三農(nóng)”人才的教學(xué)目標(biāo)。且課時(shí)安排較少,一般為40個(gè)課時(shí)。由于課程指導(dǎo)思想不明確,學(xué)生難以達(dá)到寬口徑復(fù)合型人才的標(biāo)準(zhǔn)。

1.2理論性強(qiáng),與實(shí)務(wù)銜接度不高

經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)史是對(duì)前人經(jīng)濟(jì)理論的追蹤,因此涉及面廣且底蘊(yùn)深厚。每章基本都從生產(chǎn)﹑分配﹑交換等環(huán)節(jié)來(lái)分析經(jīng)濟(jì)活動(dòng);在理論方面又涉及到收入分配理論﹑經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)理論﹑經(jīng)濟(jì)波動(dòng)理論﹑社會(huì)資本再生產(chǎn)理論等;在相關(guān)課程上又涉及到經(jīng)濟(jì)學(xué)、金融學(xué)、財(cái)政學(xué)、歷史和哲學(xué)等。從社會(huì)發(fā)展角度來(lái)看,社會(huì)意識(shí)具有獨(dú)立性,既要考察各時(shí)期具代表性的人物和學(xué)派的經(jīng)濟(jì)觀點(diǎn),又要注重培養(yǎng)學(xué)生的思維能力。由于學(xué)時(shí)所限,教師不可能對(duì)每個(gè)知識(shí)點(diǎn)都逐一講授,對(duì)于部分章節(jié)只能是高凝練條框式的介紹。這種理論課程注定鮮少營(yíng)銷類課程生動(dòng)的案例,缺乏會(huì)計(jì)類課程的業(yè)務(wù)實(shí)訓(xùn),顯得枯燥,難以調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣和主動(dòng)性。

1.3重講授而輕評(píng)述

“以史為鑒,方能知興替”,經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)史的意義在于提升經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論素養(yǎng)和創(chuàng)新能力,更好地把握當(dāng)前經(jīng)濟(jì)學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)。經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)史是一門(mén)綜合性極強(qiáng)的學(xué)科,不但要注重各學(xué)派思想間的傳承延續(xù),更要密切聯(lián)系當(dāng)今學(xué)術(shù)前沿和熱點(diǎn)經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。高等教育人才培養(yǎng)的關(guān)鍵是激發(fā)學(xué)生的主體性,鼓勵(lì)學(xué)生把所學(xué)理論與生活實(shí)踐相聯(lián)系,完善經(jīng)濟(jì)思想的時(shí)代感和解釋力。由于課時(shí)安排為40個(gè)學(xué)時(shí),教師在授課中為完成教學(xué)進(jìn)度往往只采用羅列陳述式教學(xué)方法,很少考慮到高等教育的特點(diǎn),導(dǎo)致評(píng)述缺少時(shí)間進(jìn)行。這種“填鴨式的滿堂灌”方法既束縛了學(xué)生對(duì)知識(shí)的探求,也不能給學(xué)生足夠的空間去提升經(jīng)濟(jì)思想現(xiàn)實(shí)意義的理解和語(yǔ)言應(yīng)用能力。忽略了師生間的互動(dòng),這種空洞枯燥的講學(xué)方式,勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致學(xué)生情緒低落,影響了教學(xué)效果。

1.4雙語(yǔ)教學(xué)難度大

作為系統(tǒng)介紹西方經(jīng)濟(jì)思想演進(jìn)的經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)史課程,雙語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑是提升學(xué)生知識(shí)層次和應(yīng)用水平的新途徑。農(nóng)業(yè)院校雙語(yǔ)教學(xué)起步晚,學(xué)生大部分都來(lái)自于農(nóng)村和省內(nèi)較邊遠(yuǎn)地區(qū),在入學(xué)時(shí)英語(yǔ)水平就良莠不齊。入校后雖經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的英語(yǔ)課程系統(tǒng)學(xué)習(xí),但由于個(gè)人英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣﹑基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)方法的差異,再加上高校英語(yǔ)分班制講課的實(shí)行,這種差距有逐步增大的趨勢(shì)。即便是一些已通過(guò)國(guó)家英語(yǔ)四﹑六級(jí)的學(xué)生,因長(zhǎng)期側(cè)重于筆試成績(jī),忽視了聽(tīng)讀訓(xùn)練和口頭表達(dá)能力,對(duì)專業(yè)詞匯和文章的精準(zhǔn)表達(dá)和前后知識(shí)的銜接度上還問(wèn)題較大。本課程雙語(yǔ)教學(xué)中存在的一種普遍情況是,有的學(xué)生對(duì)講授內(nèi)容尚能接受,有的學(xué)生無(wú)法跟隨老師的教學(xué)進(jìn)度,久而久之會(huì)影響教學(xué)效果。

2課程教學(xué)改革的對(duì)策

2.1立足農(nóng)業(yè)院校實(shí)際合理安排教案

結(jié)合自身優(yōu)勢(shì)來(lái)設(shè)置課程,在教案中增設(shè)一些農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)思想﹑學(xué)派和經(jīng)濟(jì)專題。如法國(guó)重農(nóng)學(xué)派與中國(guó)農(nóng)本思想的比較﹑農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化發(fā)展的趨勢(shì)﹑農(nóng)民增收問(wèn)題等。根據(jù)課程教學(xué)框架把內(nèi)容按照6∶3∶1的比例分成3個(gè)部分,針對(duì)核心內(nèi)容進(jìn)行重點(diǎn)講授,如重農(nóng)學(xué)派﹑古典經(jīng)濟(jì)學(xué)等,對(duì)輔助內(nèi)容以學(xué)生討論的形式進(jìn)行,選擇一般性內(nèi)容由學(xué)生課后自學(xué)了解,如西斯蒙第的經(jīng)濟(jì)思想。要善于用所學(xué)知識(shí)分析當(dāng)今熱點(diǎn)經(jīng)濟(jì)問(wèn)題和現(xiàn)象。如重農(nóng)學(xué)派對(duì)農(nóng)業(yè)問(wèn)題的理解,對(duì)于推進(jìn)中國(guó)發(fā)展現(xiàn)代農(nóng)業(yè),確保農(nóng)產(chǎn)品有效供給有何意義;亞當(dāng)•斯密對(duì)政府的認(rèn)識(shí)對(duì)我們加快建設(shè)社會(huì)主義保障性住房體系有何借鑒作用;收入分配理論對(duì)于擴(kuò)大當(dāng)前我國(guó)消費(fèi)需求﹑調(diào)整國(guó)民收入分配格局的影響。這樣既能深化對(duì)書(shū)本理論的認(rèn)識(shí),又能激發(fā)學(xué)生的積極性和參與性。注重學(xué)科的交叉性和滲透性,把與本課程有關(guān)聯(lián)的內(nèi)容諸如哲學(xué)﹑歷史﹑宗教﹑人文等反映到教學(xué)過(guò)程中,著力提升學(xué)生的人文素養(yǎng)和綜合能力。

2.2注重能力培養(yǎng),實(shí)現(xiàn)教學(xué)方法多元化

2.2.1多媒體視頻資料法

運(yùn)用現(xiàn)代信息手段提高教學(xué)效果。自制多媒體課件,將其并入校園網(wǎng)絡(luò)。學(xué)生可以不受限制地上網(wǎng)了解課程信息。以圖文并茂﹑聲像俱佳的多媒體方式教學(xué)。使枯燥的內(nèi)容變得生動(dòng)直觀,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。如講授經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)理論時(shí),用幻燈片演示的方法把社會(huì)經(jīng)濟(jì)運(yùn)行的過(guò)程直接生動(dòng)地演示出來(lái);講到古希臘經(jīng)濟(jì)思想時(shí),可通過(guò)展示希臘神廟、城邦建筑和思想文化的圖片來(lái)展現(xiàn)奴隸制經(jīng)濟(jì)的特色及成就。幾分鐘內(nèi)的教學(xué)效果會(huì)遠(yuǎn)甚于照本宣科10min;播放與相關(guān)視頻資料,如《摩登時(shí)代》﹑《華爾街》﹑《哈佛大學(xué)公開(kāi)課—博弈論》等;通過(guò)《大國(guó)的崛起》展示亞當(dāng)•斯密﹑大衛(wèi)•李嘉圖等人物生平介紹。采用這種方法要注意避免一些誤區(qū),一是選擇適合的材料并截取適當(dāng)部分,使其貼合教學(xué)內(nèi)容,不能一味追求趣味性而脫離了教案和大綱;二是明確內(nèi)容定位,點(diǎn)到即止。遠(yuǎn)離超時(shí)﹑超量的“視頻轟炸”。本課程歷史性強(qiáng),時(shí)間跨度大,切勿喧賓奪主,以眼花繚亂的形式淹沒(méi)了教學(xué)重點(diǎn)。

2.2.2討論式教學(xué)法

經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)史的目標(biāo)之一是培養(yǎng)學(xué)生理性思維,特別是對(duì)實(shí)際經(jīng)濟(jì)案例做到深入解釋和準(zhǔn)確定性的能力。但這恰恰是當(dāng)前學(xué)生缺乏的素質(zhì)之一。在“討論式教學(xué)法”的實(shí)踐中,由教師首先挑選出能引發(fā)深層次探討的題目,學(xué)生就不同觀點(diǎn)和看法進(jìn)行課堂討論,來(lái)揭示基本概念的內(nèi)涵和經(jīng)濟(jì)規(guī)律的實(shí)質(zhì)。為了讓學(xué)生有充分的時(shí)間進(jìn)行論前準(zhǔn)備和收集相關(guān)資料,教師提前1~2周將討論題目告知學(xué)生,上課時(shí)由學(xué)生自主發(fā)言,教師適時(shí)地介入和總結(jié),糾正學(xué)生的邏輯錯(cuò)誤處,引導(dǎo)學(xué)生用所學(xué)知識(shí)解決現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,使其掌握科學(xué)的方法去探究﹑充分表達(dá)和反思問(wèn)題,培養(yǎng)學(xué)生思維層次的提高和求知的主動(dòng)性。

2.2.3比較教學(xué)法

經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)史章節(jié)內(nèi)容較多,不少學(xué)生反映記憶起來(lái)有難度。因此在教學(xué)中可以把具有相似性和差異性的知識(shí)點(diǎn)放在一起進(jìn)行比較。由教師篩選出比較內(nèi)容,通過(guò)縱橫﹑正反等對(duì)比來(lái)求同辯異,減少記憶內(nèi)容,使知識(shí)構(gòu)架溝通組織起來(lái)。把差異性的內(nèi)容通過(guò)比較來(lái)區(qū)分特性,深化理解。如比較分析亞當(dāng)•斯密和大衛(wèi)•李嘉圖的價(jià)值理論;重商主義和重農(nóng)學(xué)派對(duì)于財(cái)富的不同解釋等;至于相似的內(nèi)容,可以讓學(xué)生在掌握基本內(nèi)容后通過(guò)橫向比較后進(jìn)行類推,從而減少記憶內(nèi)容,總結(jié)規(guī)律。

2.3改革考核體系

克服傳統(tǒng)考核重知識(shí)輕能力的局限,轉(zhuǎn)為以能力素質(zhì)的考核為中心。一是考核體系可分為平時(shí)考核成績(jī),實(shí)踐活動(dòng)成績(jī)和期末考核成績(jī)?nèi)糠帧F涑煽?jī)占總成績(jī)的比例可由教師按照教學(xué)需要進(jìn)行調(diào)整。平時(shí)成績(jī)的環(huán)節(jié)包括出勤﹑課堂討論﹑習(xí)題作業(yè)﹑期中考試等內(nèi)容;實(shí)踐成績(jī)包括論文﹑調(diào)查報(bào)告與相關(guān)項(xiàng)目研究情況;期末成績(jī)包括期終卷面考試成績(jī)。二是在卷面考試題型設(shè)置上要建立靈活多樣的形式,勇于突破傳統(tǒng)題型,加入開(kāi)卷形式和啟發(fā)學(xué)生思維的新題型。如熱點(diǎn)聚焦﹑材料對(duì)比﹑英漢互譯等。達(dá)到以考促教,把教學(xué)的重點(diǎn)真正落實(shí)到學(xué)生的素質(zhì)提高和能力培養(yǎng)上。

篇6

摘要:21世紀(jì)是一個(gè)高速發(fā)展的世紀(jì),各國(guó)的集團(tuán)開(kāi)始慢慢地形成互助互利的相互緊密的關(guān)系。其中在這些關(guān)系中,文化,經(jīng)濟(jì)地位尤為突出,從而也顯得語(yǔ)言的重要性。翻譯工作也將成為一項(xiàng)大工程,做好翻譯工作已是迫不及待……

---引言

在英漢互譯中,由于地域文化不同的影響,常常會(huì)譯不達(dá)意導(dǎo)致文化語(yǔ)言誤差。其中語(yǔ)感與語(yǔ)言和文化是最主要的兩個(gè)問(wèn)題,本文首先從語(yǔ)感方面出發(fā),闡述語(yǔ)感的重要性;然后再進(jìn)一步說(shuō)明語(yǔ)言與文化的重要性;再而從不同文化方面闡明導(dǎo)致翻譯障礙的原因,并提出相應(yīng)措施和我的看法。

一.語(yǔ)感的重要性

提到“語(yǔ)感”,許多人都會(huì)想到:那是一種對(duì)語(yǔ)言的感覺(jué),是大腦迅速的反應(yīng)。其實(shí)語(yǔ)感按其定義為:“語(yǔ)感是一種比較直接,迅速地感悟文字的能力,對(duì)語(yǔ)言文字分析,理解,體會(huì),吸收全過(guò)程的高濃縮。就像我們做題時(shí),一旦理解其語(yǔ)感,思路也就形成了,思維在突然間提升,這樣問(wèn)題一下子就解決了

“語(yǔ)感派”代表洪振學(xué)先生的報(bào)告會(huì)于2007年4月24落下帷幕。會(huì)上他鄭重地闡述了語(yǔ)感的重要性。除外《新概念》也揭示了“語(yǔ)感”重要性的面紗……

由此可見(jiàn),“語(yǔ)感”對(duì)教學(xué)中語(yǔ)言的理解占有重要的地位。因此我們可以判斷敏銳的語(yǔ)感對(duì)我們學(xué)習(xí)各種語(yǔ)言有很大的幫助,同時(shí)也會(huì)使我們的翻譯工作事半功倍。

二.翻譯中語(yǔ)言的重要性

語(yǔ)言是人們?nèi)粘=涣鳎瑐鞯赖闹匾ぞ摺W匀祟愰_(kāi)始使用語(yǔ)言至今,語(yǔ)言的地位變得越來(lái)越重要。現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,知識(shí)的共享,文化的傳承……都離不開(kāi)語(yǔ)言。

除外語(yǔ)言又是被用來(lái)記錄一個(gè)民族的變化的工具。因此,國(guó)內(nèi)外許多研究語(yǔ)言和文化的專家都認(rèn)為語(yǔ)言是文化的載體,是文化的重要表現(xiàn)形式,也是文化中的不可分割的一部分。從另一方面來(lái)說(shuō),語(yǔ)言和文化又是互相依存的關(guān)系;語(yǔ)言不能脫離文化而存在,語(yǔ)言的理解和使用都是以特定文化為背景,每個(gè)民族的文化都會(huì)在其語(yǔ)言中得到體現(xiàn),作為這種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者我們要了解其背后的文化對(duì)于我們更好的掌握這門(mén)語(yǔ)言極為必要。因此研究語(yǔ)言對(duì)我們研究,交流及翻譯英漢語(yǔ)言都有著重要作用。

三.交流與翻譯

文化,經(jīng)濟(jì),政治是關(guān)系到全球發(fā)展的三大要素。其中文化的地位也越來(lái)越突出,隨之語(yǔ)言,交流,翻譯也相應(yīng)變得重要。做好交流翻譯是學(xué)習(xí)語(yǔ)言提高文化底蘊(yùn)的重要途徑。由于各國(guó)的地理位置文化背景不同,他們?cè)诜g,交流之中自然有其特別之處。例如:I''''dliketoknowwhenhewillbehere(我想知道他什么時(shí)候到這兒)。這簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的一句話也有各式各樣的說(shuō)法,所以我們應(yīng)該了解各種不同的說(shuō)法,便于我們?nèi)蘸蟮慕涣鳌,F(xiàn)在推行的英語(yǔ)口語(yǔ)就是為提高演說(shuō)能力,這樣使我們更好地融入世界。但在交流中我們時(shí)不時(shí)的遇到很多問(wèn)題,這都是由于各地文化的差異所導(dǎo)致我們對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)的誤差。例如:短語(yǔ)abridalshower表面可以理解為“新娘沐浴”,但了解西方背景文化的人就知道它是指apartygivenbyabride’sfriendsatwhichtheygivehersuitablegifts,意即為新娘舉行的送禮派隊(duì)。要想了解這種差異那就要看以下的分析。

四.文化的差異帶來(lái)語(yǔ)言的障礙

人類的文化背景,歷史條件,生活方式,地域的差異,經(jīng)濟(jì)發(fā)展和現(xiàn)代化進(jìn)程的不同……都會(huì)導(dǎo)致人們對(duì)認(rèn)識(shí)和溝通帶來(lái)一定的障礙。

(1).歷史地理?xiàng)l件差異對(duì)英漢互譯的影響:

無(wú)論是從歷史傳統(tǒng)還是從近代生活來(lái)看,中國(guó)與英美的文化都有較大的差異,現(xiàn)在中國(guó)加速發(fā)展可是說(shuō)是拉近了與西方的距離。但是還是存在較大的差距。除外由于英國(guó)地理位置靠近海,英國(guó)民族過(guò)著航海的生活,經(jīng)常與海打交道,還有海上霸主之稱。所以英語(yǔ)中帶有大量關(guān)于航海的詞語(yǔ)或航海的說(shuō)法,而長(zhǎng)期生活在大陸的中國(guó)很難找到相應(yīng)的詞語(yǔ),因而對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)理解起來(lái)相當(dāng)吃力。例如:ableseaman(“一級(jí)水手”而不是“能干的水手”);give(sb.orsth.)awideberth(“讓出一條寬寬的水域”,指“遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開(kāi)”,而不是“讓其自有發(fā)揮”);belefthighanddry(“船高高地?cái)R淺在沙灘上”,指“陷于困境”,而不是“高高在上”)。反之,由于漢語(yǔ)有許多關(guān)于山川,四季等方面的詞語(yǔ),在英語(yǔ)也很難找到相適應(yīng)的詞。例如:“山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村”――作為詩(shī),完全可以譯為:Thehillsandstreamshavenoend,thereseemstobenoroadbeyond;Butdimwithwillows,brightwithflowers,anothervillageappears.但在一般雜文中,恐怕還是直接譯出其涵義為好;一種可能的譯法是:Onehasasuddenglimpseofhopeinthemidstofdespair。還有,“一日不見(jiàn)如隔三秋”――Aday''''sseparationseemsaslongasthreeyears(一般不用threeautumns).而在一般行文中往往干脆譯為:misssb.verymuch。這種差異導(dǎo)致我們不能正確的理解語(yǔ)言要表達(dá)的意思。

(2)經(jīng)濟(jì)發(fā)展與現(xiàn)代化的進(jìn)程對(duì)翻譯的影響:

英國(guó)一百多年文化的傳承與發(fā)展和生活方式的改變對(duì)其語(yǔ)言有較大的影響。除外,隨著全球一體化。有些詞語(yǔ)也隨著中國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,逐漸被我們所了解和采用,如whitecollar(“白領(lǐng)”),CEO(首席執(zhí)行官)等。但是,仍有一些反映這種生活的英語(yǔ)詞語(yǔ)不被我們所理解。這或是因漢語(yǔ)一時(shí)還沒(méi)有適當(dāng)?shù)膶?duì)應(yīng)詞(如executives指高層管理人員,譯為“總經(jīng)理”、“董事”,還是什么?Individualism應(yīng)譯為“個(gè)人主義”?還是“個(gè)體主義”?),或因?yàn)槲覀儗?duì)西方生活方式仍然了解不夠,或因?yàn)檫@些詞語(yǔ)容易與傳統(tǒng)的意義混淆,往往會(huì)構(gòu)成英譯漢中的問(wèn)題。還有一些WilliamFerraro,ofFerraro&Smith,livedinagreathouseinMontaguSquare.(用主要合伙人的姓如Ferraro&Smith做公司名字的英語(yǔ)習(xí)慣,在漢語(yǔ)中仍不常見(jiàn):法拉羅•斯密斯公司的威廉•法拉羅住在蒙塔古廣場(chǎng)的一棟大房子里。)這種文化的不同使得真確翻譯語(yǔ)言更為困難。

(3).中國(guó)長(zhǎng)期的文化沉淀導(dǎo)致的差異:

中國(guó)是一個(gè)有著很長(zhǎng)歷史文化的國(guó)家。自古就有農(nóng)耕文化的傳統(tǒng),漢語(yǔ)中Peopleregardfoodastheirprimarywant或Foodisthefirstnecessityofman)的傳統(tǒng),產(chǎn)生與此有關(guān)的大量習(xí)語(yǔ)。這些在英語(yǔ)中比較罕見(jiàn),必須按照它們的實(shí)際涵義和上下文翻譯。如見(jiàn)面時(shí)先問(wèn),“吃了沒(méi)有?”(按島國(guó)的傳統(tǒng),英語(yǔ)習(xí)慣多為談?wù)撎鞖猓┲豢勺g為Howdoyoudo或Hello。還有些“吃飽了撐的”(berestlessfromovereating–havesomuchsurplusenergyastodosth.senseless)、“吃不了,兜著走”(getmorethanonebargainedfor;landoneselfinserioustrouble;beleftholdingthebag)、“吃大鍋飯”(eatfromthesamebigpot–getthesamepaywhetheroneworkshardordoesnotworkatall;practiseegalitarianismregardlessofwork)等等這些不同的文化習(xí)慣使得我們?cè)谂c不同語(yǔ)言的人們有著很大的隔膜。

(4)宗教與文化差異

宗教文化指由民族的、意識(shí)等所形成的文化,表現(xiàn)在不同民族在崇尚、禁忌等方面的文化差異。儒教、道教、佛教是中國(guó)的三大宗教,它們對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,像道教中"玉帝",佛教中"佛祖""菩薩",神話中的"老天爺""龍王"等,而這些概念在歐美人的腦海里是不存在的,他們信仰基督教,希臘神話與《圣經(jīng)》是西方文化的源泉。他們的心目中只有God(上帝),表示痛苦、悲哀或憤怒時(shí),就說(shuō)God!或MyGod。祝福時(shí)會(huì)說(shuō)Godblessyou.表示,驚訝時(shí)就說(shuō)Godblessme.關(guān)于這方面的習(xí)語(yǔ)還有Godforbid!(蒼天不容),Godforfend(絕無(wú)此事)。Godhelpsthosewhohelpthemselves自助者天助)以及HethatservesGodformoneywillservethedevilforbetterwages.(為金錢(qián)侍奉上帝的人,為了更多的報(bào)酬也會(huì)給魔鬼賣(mài)力)等等。這些習(xí)語(yǔ)都生動(dòng)地反映了God在西方人心目中的地位。同樣深受佛教、道教等影響的中國(guó)人,在他們的日常生活中所表現(xiàn)出來(lái)的喜、怒、哀、樂(lè),也無(wú)處不在地感受到本族宗教這方面的影響,當(dāng)他們表示痛苦、悲哀、絕望時(shí)會(huì)說(shuō)"哦,天啦!老天爺呀!",當(dāng)他們發(fā)誓時(shí)會(huì)說(shuō)"老天作證",當(dāng)說(shuō)某人軟弱、無(wú)能時(shí),就說(shuō)"他是個(gè)阿彌陀佛的人",當(dāng)他們表示祈禱或感謝時(shí)就說(shuō)"阿彌陀佛",當(dāng)他們表示憤怒時(shí)就說(shuō)"的見(jiàn)鬼"。所以說(shuō),中西文化的文化差異從而導(dǎo)致我們對(duì)翻譯產(chǎn)生一些誤解。這是我們交流,學(xué)習(xí)上的障礙,為此我們要克服它。我們克服差異學(xué)好翻譯的一些措施:

(4)翻譯中的一些技巧和措施:

翻譯是一種語(yǔ)言活動(dòng),它涉及兩種語(yǔ)言與多種知識(shí),它用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想內(nèi)容!感情!風(fēng)格等忠實(shí)地重新表現(xiàn)出來(lái)"王佐良先生說(shuō):“翻譯里最大困難是什么呢?就是兩種文化的不同"在一種文化里有一些不言而喻的東西,在另一種文化里卻要費(fèi)很大力氣加以理解"針對(duì)漢英方面的文化差異,在翻譯中可以采用一下幾種方式:

(1).直譯法:所謂直譯法即指在不違背譯文語(yǔ)言規(guī)范以及不引起錯(cuò)誤聯(lián)想的條件下,能夠比較完整地保留原語(yǔ)言的民族色彩和語(yǔ)言風(fēng)格的一種翻譯方法。例如:所以李紈雖青春?jiǎn)逝?但處于膏粱錦繡當(dāng)中,竟如槁木死灰一般,一概不問(wèn),(曹雪芹5紅樓夢(mèng)66)Sothisyoungwidowlivinginthelapofluxurywasnobetteroffthanwitheredwoodorcoldashes,Takingnointerestintheoutsideworld,,以上的翻譯采用了直譯法,既保存了原語(yǔ)的形象,又準(zhǔn)確地傳達(dá)了原意,不會(huì)引起讀者的錯(cuò)誤聯(lián)想

(2).意譯法:意譯主要是指在翻譯時(shí)抓住內(nèi)容和喻義這一重要方面,犧牲形象,結(jié)合上下文比較靈活地傳達(dá)原意。例如:運(yùn)濤好久不來(lái)信了,一家子盼了星星盼月亮"(梁斌5紅旗譜6)

FormanymonthsnoletterfromYuntao,tillhiswholefamilyworriedoverhimdayandnight。“盼了星星盼月亮”只是通俗生動(dòng)地表達(dá)“日夜盼望”,所以這里采用意譯的方法"

(3).直譯和意譯兼用:在采用直譯以保留原文意義的同時(shí),又兼用意譯,有時(shí)略作適當(dāng)補(bǔ)充,使譯文能更加清晰地傳達(dá)原文含義。例如:王冕一路風(fēng)餐露宿九十里大站,七十里小站,一徑來(lái)到山東濟(jì)南府地方"(吳敬梓(5)儒林外史6)Bravingthewindanddew,WangMiantraveleddayafterdaypastlargepostingstationsandsmalltillhecametothecityofJinan漢語(yǔ)“風(fēng)餐露宿”中的“風(fēng)”和“露”分別直譯為wind和dew,而“餐”和“宿”則不能直譯,只好根據(jù)其含義意譯為braving。

(4).在翻譯中遇到兩種文化差異特別大時(shí),用直譯無(wú)法使譯文傳達(dá)信息,譯者就要仔細(xì)在譯文文化中尋找對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式,作出各種必要的轉(zhuǎn)換,進(jìn)行意譯。

1)不同的文化的人生活習(xí)慣、思維方式、價(jià)值取向諸多不同,為使原文能夠保持原文的意義,應(yīng)做相應(yīng)的等值轉(zhuǎn)換。英國(guó)是一個(gè)島國(guó),歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開(kāi)土地。比喻花錢(qián)浪費(fèi),打手大腳,英語(yǔ)是spendmoneylikewater,而漢語(yǔ)是“揮金如土”。英語(yǔ)中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語(yǔ),漢語(yǔ)中沒(méi)有完全相同習(xí)語(yǔ),如torestonone’soars(暫時(shí)歇一歇),tokeepone’sheadabovewater(奮力圖存),allatsea(不知所措)等等。在漢語(yǔ)的文化氛圍中,“東風(fēng)即是天的風(fēng)”,夏天常與酷暑炎熱聯(lián)系在一起,“赤日炎炎似燒”,、“驕陽(yáng)似火”是常被用來(lái)描述夏天的詞語(yǔ)。而英國(guó)地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報(bào)告春天的卻是西風(fēng),英國(guó)著名詩(shī)人雪萊的《西風(fēng)頌》正式對(duì)春的謳歌。英國(guó)的夏季正式溫馨宜人的季節(jié),常與可“可愛(ài)”、“溫和”、“美好”相連。莎士比亞在他的一首十四行詩(shī)中把愛(ài)人比作夏天,ShallIcomparetheetoasummer’sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate。

2)因受不同文化習(xí)俗的影響,各民族表達(dá)相同概念的說(shuō)法是各不相同的,在不同語(yǔ)言的互譯中,要注意轉(zhuǎn)換表達(dá)方法以符合譯文習(xí)慣。玉兔”這一商標(biāo)在英國(guó)譯成”“MoonRabbit''''''''而不澤成“JadeRabbit”。原因在于:“玉免”乃我國(guó)神話中陪伴吳剛生活在月宮掛花樹(shù)下的兔子,因此,它又成為月的代稱。將它譯成MoonRabbit體現(xiàn)了我國(guó)方老文化的風(fēng)來(lái),讀英文不易產(chǎn)生異解,不會(huì)誤認(rèn)為是玉做成的兔子。狗在漢語(yǔ)中是一種卑微的動(dòng)物。漢語(yǔ)中與狗有關(guān)的習(xí)語(yǔ)大都含有貶義:“狐朋狗友”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,盡管進(jìn)些年來(lái)養(yǎng)寵物狗的人數(shù)大大增加,狗的“地位”似乎有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語(yǔ)語(yǔ)言文化中。而在西方英語(yǔ)國(guó)家,狗被認(rèn)為是人類最忠誠(chéng)的朋友。在英語(yǔ)中有關(guān)狗的習(xí)語(yǔ)除了一部分受其他語(yǔ)言的影響而含有貶義外,大部分都沒(méi)有貶義。在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中,常以狗的形象來(lái)比喻人的行為。如Youarealuckydog(你是一個(gè)幸運(yùn)兒),Everydoghashisday(凡人皆有得意日),Olddogwillnotlearnnewtricks(老人學(xué)不了新東西)等等。形容人“病得厲害”用sickasadog,“累極了”是dog-tired。與此相反,中國(guó)人十分喜愛(ài)貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親昵的成分,而在西方文化中,“貓被用來(lái)比喻“包藏禍心的女人”。

五.我的看法與翻譯:

導(dǎo)致翻譯差異的原因有許多,我認(rèn)為如果想從根本上改善,首先要找出自己的問(wèn)題出現(xiàn)在哪里,是因?yàn)椴欢鞣降膫€(gè)別詞語(yǔ)還是不懂他們的特殊表達(dá)。然后就是多交流,多與外國(guó)人交流,滲透他們的文化,還要學(xué)會(huì)對(duì)方的生活方式和一些背景下的表達(dá),如果可以,中外應(yīng)該多加強(qiáng)交流,無(wú)論是政治上還是經(jīng)濟(jì),文化上。加快全球化,一體化,融入百家思想。中國(guó)要加快步伐,拉近中西的距離。

思維模式上存在的差異,是每個(gè)民族所特有的,也是不可避免和更改的;而伴隨著社會(huì)的發(fā)展,各民族文化的交流與融合又勢(shì)在必行。因此,就這一點(diǎn)而言,首先應(yīng)擺正態(tài)度,各民族在進(jìn)行文化交流的同時(shí),應(yīng)該本著的精神,學(xué)會(huì)尊重、認(rèn)識(shí)和接納他民族的思維模式,而不是將與本民族思維模式不同的其他思維模式視為異端;在與他民族的思維模式的對(duì)比中,要善于認(rèn)識(shí)到自身思維模式的缺點(diǎn)和他民族思維模式的優(yōu)點(diǎn),善于取長(zhǎng)補(bǔ)短。

針對(duì)語(yǔ)言方面的差異,譯者應(yīng)不斷加強(qiáng)對(duì)所譯語(yǔ)言的敏感性,從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義、修辭等各方面不斷提高自身的語(yǔ)言修養(yǎng),要培養(yǎng)自己養(yǎng)成一種規(guī)律性閱讀所譯語(yǔ)言所寫(xiě)的各種文本的習(xí)慣,及時(shí)了解所譯語(yǔ)言的各種發(fā)展動(dòng)態(tài)。

為避免因文化差異而造成的翻譯中的文化交流障礙,譯者就要清楚地意識(shí)到:作為翻譯工作者,不僅要成為精通雙語(yǔ)言的人,更要成為精通“雙文化”的人,要善于識(shí)別待譯作品中的文化術(shù)語(yǔ)和其中隱含的文化內(nèi)涵,不斷培養(yǎng)自身的“文化意識(shí)”,同時(shí)要在正確翻譯觀的指導(dǎo)下知道如何處理文化差異。比如碰到原文中出現(xiàn)文化缺省而譯文讀者又不可能根據(jù)上下文感知到的情況時(shí),譯者就要在譯作時(shí)善于抓住缺省的文化信息,并采用適當(dāng)?shù)氖侄螌⑵溲a(bǔ)充完整,以避免造成文化信息傳遞失誤的后果。另外,譯作過(guò)程中,對(duì)待源語(yǔ)文化和譯語(yǔ)文化要客觀公正。再者,譯者還要認(rèn)識(shí)到文化具有兼容性;正是因?yàn)槲幕倪@種兼容性,各國(guó)之間的個(gè)個(gè)層面的交流才可能繼續(xù);譯者的工作就是不斷促進(jìn)文化的這種兼容。

最后,要在翻譯過(guò)程中視具體情況而采取不同的翻譯手段。要認(rèn)識(shí)到異化與歸化作為兩種不同的處理翻譯的手段,并不是相互排斥、互不相容的,而是相輔相成、互相補(bǔ)充的。異化強(qiáng)調(diào)“保留源語(yǔ)文化”以豐富目的語(yǔ)文化及其表達(dá)方式,從而起到文化交流的作用;歸化強(qiáng)調(diào)“交際第一”,譯者不僅要設(shè)法克服語(yǔ)言的障礙,還要克服文化的障礙,從而避免因文化沖突而造成的各種形式的誤解。從上述可以看出,二者都強(qiáng)調(diào)翻譯的交際性,只是從不同的角度入手,側(cè)重點(diǎn)不同罷了。在翻譯過(guò)程中如何處理二者的關(guān)系至關(guān)重要。要始終記住一個(gè)大前提:翻譯的目的就是為了交流。

要善于將二者結(jié)合。如翻譯“東施效顰”可采用音譯加直譯/異化翻譯出其字面意思,意譯/歸化注釋法對(duì)其字面翻譯進(jìn)行補(bǔ)充。這樣既達(dá)到了信息交流,也達(dá)到了文化交流。

六.結(jié)語(yǔ):翻譯作為文化交流的工具,其核心問(wèn)題是“異化”還是“歸化”。從“文化傳真”的目標(biāo)來(lái)看,譯文應(yīng)是越“異化”越好;然而為了照顧讀者的接受能力,又不得不容許一定程度的“歸化”。這就要求譯者既要對(duì)原語(yǔ)能盡窺其妙,又要對(duì)譯語(yǔ)能運(yùn)用自如,做一個(gè)真正意義的文化人。尤金•奈達(dá)說(shuō)過(guò):“就真正成功的翻譯而言,譯者的雙文化功底甚至比雙語(yǔ)言功底更重要,因?yàn)樵~語(yǔ)只有在其起作用的文化語(yǔ)境中才富有意義。”可見(jiàn)文化差異對(duì)翻譯的影響不可低估,隨著東西方文化交流的不斷發(fā)展,加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言文化差異的敏感度,加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)感的培養(yǎng),還有加強(qiáng)交流是做好翻譯工作必須認(rèn)真研究和探討的課題。

文獻(xiàn):

1.文教資料;2005年27期。

2.申小龍.漢語(yǔ)與中國(guó)文化[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2003.

3.青海民族學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期。

4景德鎮(zhèn)高專學(xué)報(bào);2005年01期。

5.葉子南,高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐[M].清華大學(xué)出版社1991.6

篇7

就此,筆者得出了以下幾點(diǎn)啟示:

第一,要確立從民族地區(qū)的實(shí)際情況出發(fā)的指導(dǎo)思想,應(yīng)注意“不將邊疆視同內(nèi)地,毋以城市教育移植邊疆,認(rèn)識(shí)邊疆對(duì)于中華民族之整體性,及其本身涵蓄之特殊性,在一個(gè)民族政策,一個(gè)教育方針的底下,邊疆教育應(yīng)兼顧同與異,一般與個(gè)別,以發(fā)揮戰(zhàn)斗與創(chuàng)造的教育性能。”(1)發(fā)展教育要受到生產(chǎn)、生活、地理?xiàng)l件、宗教環(huán)境、當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r、對(duì)知識(shí)的認(rèn)知水平、辦學(xué)的基本條件等諸多方面的影響和限制,“因?yàn)橐坏厣鐣?huì)文化之形成,均有其地理環(huán)境做背景,為適應(yīng)此種特殊環(huán)境,其社會(huì)文化便產(chǎn)生獨(dú)特的狀態(tài);這種長(zhǎng)久歲月維持到今日的獨(dú)特社會(huì)文化狀態(tài),絕不是三月兩月,三年五年,甚至三五十年之內(nèi)所可改變,所可消滅的。此種各種獨(dú)特的社會(huì)文化自有其不可磨滅的優(yōu)點(diǎn),當(dāng)然亦難免缺點(diǎn)的存在;我們要改革,必須要基于此獨(dú)特的狀態(tài),求其優(yōu)點(diǎn)發(fā)揚(yáng),使其缺點(diǎn)慢慢改正,這才是邊疆需要的文化政策與教育政策”(2)。只有從民族的基本特點(diǎn)和當(dāng)?shù)氐膶?shí)際情況出發(fā),承認(rèn)邊疆民族地區(qū)和內(nèi)地存在的差距,找準(zhǔn)定位,采取切合實(shí)際的方式和方法,才能讓少數(shù)民族地區(qū)能夠早出人才、多出人才、快出人才。邊疆地區(qū)遼闊,“人口有稀密純雜之分,種族有漢、蒙、回、藏之別;宗教有解放前儒、釋、回、耶之判;生活有農(nóng)、牧、漁、獵之差,欲以一種方式興辦教育,冀其有成,已極團(tuán)難,何況以整個(gè)內(nèi)地教育方式,強(qiáng)移之于邊疆,削足適履,弄巧反拙”,故欲興辦邊疆教育,“必應(yīng)辨別邊地之實(shí)情,而為適宜之措置”(3)。西康地區(qū)的教育事業(yè),特別是師范教育事業(yè)發(fā)展緩慢,原因是多方面的,其中最重要的一個(gè)原因就在于當(dāng)政者沒(méi)有很好的解決現(xiàn)代教育發(fā)展和西康地區(qū)本民族發(fā)展實(shí)際情況之間的巨大差異,孤立的發(fā)展,康區(qū)“除極少數(shù)城鎮(zhèn)尚可適宜設(shè)立學(xué)校外,其余鄉(xiāng)村,尤其疏落,設(shè)立學(xué)校,至不相宜”(4)。教育制度的設(shè)計(jì)一定要和當(dāng)?shù)厣鐣?huì)環(huán)境想符合。“兩個(gè)社會(huì)生活完全不同的民族決不能具有一種完全相同的教育制度。亦即是說(shuō),凡生活在某一文化模式內(nèi)的民族必然會(huì)具有某一種教育制度,那全然是必然的而不是偶然的,全是必須如此并不得不如此,絕不是隨便給他改換一種他全可以接受得。如果她的社會(huì)生活與整個(gè)民族文化尚均依然如故并未發(fā)生巨大的演化或改變之前,即想借用外力不問(wèn)他們需要與否適合與否,硬要給他們添加一種教育強(qiáng)迫他們?nèi)ソ邮埽侨绻槐瞥龃髞y子已經(jīng)可謂僥幸,如還有其他野心豈非夢(mèng)想!”(5)由此可以看出,發(fā)展邊疆民族教育,應(yīng)該有計(jì)劃、分步驟的實(shí)施,這樣才能取得很好的效果。

第二,加強(qiáng)民族文化的融合,推行雙語(yǔ)教學(xué),并注重教材的編寫(xiě)。從解放前西康地區(qū)教育發(fā)展的情況來(lái)看,邊地“種族復(fù)雜,語(yǔ)言歧異,各不相通。若各授其語(yǔ),以適其情,則學(xué)校發(fā)達(dá)而語(yǔ)文之隔閡愈甚,民族思想感情之溝通愈難,于地方不便,于種族不便也。”(6)推行漢語(yǔ)教學(xué)或者特定一種少數(shù)民族語(yǔ)言教學(xué),都是極其不利于少數(shù)民族地區(qū)教育事業(yè)的發(fā)展的,而且會(huì)對(duì)民族團(tuán)結(jié)和教育的作用產(chǎn)生質(zhì)疑,在一定程度上也妨礙了各民族之間的來(lái)往。“語(yǔ)言文字,各不相同,生活方式,彼此互異,文化水準(zhǔn),參差不齊”,“書(shū)不同文,不能表意于大眾,正猶車不同軌,不能通行于天下”,“故求同一點(diǎn),實(shí)為中華民族任何一員自動(dòng)追求之目標(biāo)”(7)。筆者認(rèn)為,民國(guó)時(shí)期西康師范學(xué)校的做法可以為當(dāng)今教育提供很好的參考和借鑒,在教學(xué)過(guò)程中實(shí)行漢語(yǔ)教學(xué)的同時(shí),開(kāi)設(shè)民族語(yǔ)文課,在其他民族語(yǔ)文教學(xué)的同時(shí),也將其翻譯成漢語(yǔ)教材進(jìn)行講授。對(duì)邊疆地區(qū)教材的編寫(xiě),也有其特殊的要求,如“所教課本采用漢字,教材內(nèi)容與實(shí)際環(huán)境相隔離,每學(xué)就忘,邊民自己甚苦,所用題材,每強(qiáng)以漢人生活灌注邊民腦際,邊民飲食為青稞、酥油而強(qiáng)教以水稻蔬菜;邊民所住為石泥村舍,而強(qiáng)教以高樓大廈;邊民日出而作,日落而息,而強(qiáng)教以電燈瓦斯,床桌窗椅;邊民之交通工具為牛馬牲畜,而強(qiáng)教以船車飛機(jī)。使邊民懵然如墜五里霧中。一部《山海經(jīng)》,不能曉示不敢信,邊民未入學(xué)前是此等人,受了教后亦不過(guò)是此等人,此種教育,有害無(wú)益,徒引起邊民逃學(xué)惡教之觀感,視教育為差役,學(xué)校為苛政。”(8)所以,在民族地區(qū)發(fā)展語(yǔ)文教育,應(yīng)該對(duì)于編寫(xiě)教科書(shū)之人員有要求,即“除了具備關(guān)于編輯教科書(shū)的技術(shù)外,還需具備對(duì)于邊地的風(fēng)土人情,要有相當(dāng)認(rèn)識(shí)和了解;除了了解國(guó)家整個(gè)教育方針外,還需要了解國(guó)家對(duì)于邊疆的政策以及國(guó)際上對(duì)于我們邊疆的動(dòng)靜;對(duì)邊疆兒童青年們的心理特征,也需要有相當(dāng)?shù)恼J(rèn)識(shí)。”(9)做到有的放矢,“使他們認(rèn)清中華民國(guó)至上的基本觀念”(10)。

第三,要采取多種渠道,多種層次的辦學(xué)模式,邊疆地區(qū)語(yǔ)文、思想、地域、習(xí)俗、宗教、種族、性情等均與內(nèi)地人有巨大差異,故推行邊疆教育,興學(xué)育才,應(yīng)酌量變通辦理。我國(guó)少數(shù)民族所居住的地區(qū),“應(yīng)先辦初等教育,后漸步推進(jìn),根據(jù)宗旨抱持定見(jiàn),行以毅力,假以歲月,于初等教育漸具基礎(chǔ),迫邊地學(xué)生稍具常識(shí),略通國(guó)語(yǔ),始至邊省或內(nèi)地,各按程度,分入各級(jí)學(xué)校肄業(yè),與一般國(guó)民同受普通教育,斯為正當(dāng)辦法。”(11)基本上都處在地廣人稀、交通不便、地形復(fù)雜、氣候惡劣、居住又十分分散的地區(qū),光依靠國(guó)家對(duì)少數(shù)民族采取直接撥款扶植的辦法是很難適應(yīng)民族地區(qū)發(fā)展教育的需要的。從西康師范學(xué)校的辦學(xué)可以看出,經(jīng)費(fèi)來(lái)源過(guò)于單一,會(huì)直接導(dǎo)致學(xué)校的生存危機(jī)。筆者認(rèn)為,通過(guò)走多渠道、多層次辦學(xué)的路子,倡導(dǎo)和引導(dǎo)社會(huì)集資辦學(xué),既可以解決教育發(fā)展的資金難題,又可以吸引新的教育思想向民族地區(qū)的傳播,更為國(guó)家解決了后顧之憂。

第四,要加大教育經(jīng)費(fèi)的籌集,切實(shí)加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),提高邊疆民族地區(qū)師資的整體水平。在學(xué)校教育中,教師是其中最重要的一個(gè)環(huán)節(jié),只有擁有足夠且合格的優(yōu)秀教師,才能讓邊疆民族地區(qū)教育能夠不斷的延續(xù)和發(fā)展下去,民國(guó)時(shí)期,邊疆地區(qū)學(xué)校之所以大量缺乏師資力量,“我國(guó)小教員之生活,本極清苦,普遍月薪只有七八元至十余元之間,在物價(jià)高漲之今日,以之維持個(gè)人生活,尚感不足,欲求仰事俯畜之道,只有改圖更張,于是朝張夕李,更替無(wú)常,影響學(xué)生之學(xué)業(yè),自不待言,縱能安于教職,不事他求,然為生活所困,心身兩疲,學(xué)識(shí)無(wú)修養(yǎng),思想難免落伍,則教學(xué)成績(jī)不問(wèn)可知。”(12)除邊疆地區(qū)語(yǔ)言障礙、生活清苦外,更在于當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)邊疆地區(qū)教師沒(méi)有一個(gè)普遍的認(rèn)同感,邊疆地區(qū)政局動(dòng)蕩,軍閥混戰(zhàn),再加上自然條件極其惡劣,社會(huì)經(jīng)濟(jì)各方面都落后不堪,故財(cái)政收入極其微薄,極其有限的教育經(jīng)費(fèi)很多時(shí)候都由于受到當(dāng)?shù)卣值挠绊懀挥脕?lái)充當(dāng)軍費(fèi)或者其他用途。故民國(guó)時(shí)期《康定特區(qū)政務(wù)委員會(huì)學(xué)校調(diào)查報(bào)告》記載,瀘定兩等小學(xué)主任教員月薪僅僅是一百,相當(dāng)于大洋不到五元,從民國(guó)二十三年(1934)康定師范學(xué)校畢業(yè)學(xué)生到邊疆任教的學(xué)生,每月工資為藏洋四十余元,在當(dāng)時(shí)的康定地區(qū),就算是相當(dāng)優(yōu)厚的了。教師待遇菲薄,職業(yè)無(wú)保障,社會(huì)地位低下,更沒(méi)有獎(jiǎng)勵(lì)和退休機(jī)制。從這里可以看出,“要徹底改進(jìn)教育,非先確立教育經(jīng)費(fèi)不可。其確立之法,應(yīng)是一省的一種稅收,完全劃歸教育經(jīng)費(fèi),其收稅人員完全由教育當(dāng)局支配,行政當(dāng)局不能加以絲毫的干涉,在政治上無(wú)論有如何的變動(dòng),教育經(jīng)費(fèi)決不能受到一點(diǎn)影響”(13)。還必須培養(yǎng)一批熱愛(ài)少數(shù)民族教育事業(yè),勇于奉獻(xiàn)的教育人才,切實(shí)提高他們的生活待遇,給予更多的優(yōu)惠政策,使人才能夠留在民族地區(qū)長(zhǎng)期安心的工作。

總之,發(fā)展邊疆教育,要特別注意邊地的特殊性。“邊疆教育的目標(biāo),應(yīng)是以融洽中華民族各部分的文化為一國(guó)族,并平等地促其發(fā)展為一定的方針,其范圍應(yīng)包括所有語(yǔ)言文字習(xí)俗特殊的邊地,不限于蒙藏,不分別族,混合施教。施教的內(nèi)容,其重心應(yīng)以改進(jìn)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)的生活,并特別重視國(guó)防的意義為要。在實(shí)施的步驟上,應(yīng)先著重國(guó)民教育,在施教的方法上,應(yīng)縝密地訂定一個(gè)切實(shí)可行的詳細(xì)計(jì)劃,想出幾種特殊有效地教學(xué)設(shè)施,不應(yīng)學(xué)究式的把內(nèi)地的一套原封不動(dòng)的搬到邊地去。”(14)要多元化的發(fā)展邊地文化,“應(yīng)多利用邊疆各地舊有的特殊形式及其原有的各種活動(dòng),即利用其民族特別的習(xí)慣及其社會(huì)活動(dòng),再加上新的文化內(nèi)容”(15)。

注釋:

(1)梁甌第:《邊疆教育問(wèn)題的研究》,《教育通訊》1941年第4卷第8、9期,第19頁(yè)。

(2)青一:《籌辦中央蒙藏學(xué)校青海分校計(jì)議》,載《新青海》1934年第2卷第2、3期。

(3)曾紫綬:《邊疆教育問(wèn)題之研究》,載《教育雜志》1936年第26卷第3號(hào),第15頁(yè)。

(4)吳鼎:《邊疆教育之現(xiàn)狀及今后推進(jìn)之方法》,載《邊政公論》1941年第1卷第2期,第59頁(yè)。

(5)楊方著《民族研究文集》,北京民族出版社1991年版,第101頁(yè)。

(6)曾紫媛:《邊疆教育之研究》,載《教育雜志》1936年第26卷第3號(hào),第15頁(yè)。

(7)教育部邊疆教育司:《邊疆教育概況續(xù)編》序言。

(8)梁甌第:《邊疆教育問(wèn)題的研究》,載《邊疆通訊》1941年第4卷第8、9期,第19頁(yè)。

(9)冷少穎:《改進(jìn)西北教育之我見(jiàn)》,載《西北晨鐘》1939年第2期第6頁(yè)。

(10)王文宣:《我對(duì)于編寫(xiě)邊疆小學(xué)國(guó)語(yǔ)教科書(shū)的幾點(diǎn)意見(jiàn)》,載《教育通訊》1941年第3卷、第15卷,第9頁(yè)。

(11)聶春燕:《20世紀(jì)30、40年代開(kāi)發(fā)西北大潮中的邊疆教育》,四川大學(xué)2005年碩士學(xué)位論文。

(12)楊德元:《中國(guó)回教之教育問(wèn)題》,載《晨熹》1936年12月第2卷,第3頁(yè)。

(13)冷少穎:《改進(jìn)西北教育之我見(jiàn)》,載《西北晨鐘》1939年第2期,第6頁(yè)。