執行刑事的司法合作探索

時間:2022-10-25 05:23:12

導語:執行刑事的司法合作探索一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

執行刑事的司法合作探索

本文作者:王錚工作單位:中國人民公安大學

按照國家司法主權原則,一國法院的司法判決只在其本國境內生效,同時這一判決亦不受其他國家的非法干涉。出于同一原則,一國對于外國的審判結果,在通常情況下是不承認其在該國的效力的。但是,多年以來的國際司法實踐表明,在處理跨國犯罪案件和處理國內涉外案件中,往往涉及他國的被判刑人,一國的刑事判決有時很有必要在該國境外得到他國的協助執行,從而更有利于達到該判決的刑罰目的和減少判決國在執行方面的困難,這就促使了國家之間將刑事合作的范圍擴大到對外國刑事判決的承認與執行這一新領域。與此相關也必然產生判刑國將被判刑人移交其國籍國服刑的問題。然而,國家間合作執行刑事判決關系到司法主權和法律適用以及諸多敏感的政治問題,因而實現這種合作仍面臨不少困難,尚需國際社會取得共識,不斷完善有關規則。

一、外國法院判決的承認

(一)關于法院判決的域外效力一國法院判決若要在外國產生效力而得以執行,必須經過外國法院對其既判力和執行力加以認可。為什么國家間可以相互承認與執行對方法院的判決?這在不同歷史時期和不同法系國家有不同的理論學說。這些學說主要是針對民事、商事判決的承認,但對刑事判決亦有關系。英美學者首先主張禮讓說(comity),認為一國判決原則上只能適用于其境內,而承認外國法院判決的效力則純粹屬國際禮讓的考慮。也就是說一國承認外國法院判決并非應盡的義務,而是從本國保護的利益出發而做的自愿的選擇。〔1〕另一種主張為義務說(obligation),即外國有管轄權之法院所作成的判決,無論在何處均產生被執行的義務。〔2〕還有一種既得權說(acquiredrights),亦即在一國法院所確認的權利,應當在他國獲得同等的承認與保護。〔3〕以上學說都不能從根本上解決為什么一國要承認外國法院判決的問題。最能說明其理由的當屬共同利益說。承認與執行外國法院判決,是為了維護各國當事人合法權益和國家間良好的相互關系,也是為了避免重復追訴與審判以節省時力。刑事判決的域外效力問題與國家主權和公權關系十分密切,因此各國開展這類合作時,首先要考慮己方的利益以及對被判刑人公正的處理和帶來的后果。所以,承認與執行外國法院刑事判決是十分慎重的,要帶有較多的條件限制。然而,不同國家作出的刑事判決,從維護各本國正常社會秩序和利益,從預防和懲治犯罪的角度來看,各國的目的有許多共同點,這就為承認外國刑事判決制度的建立奠定了基礎。

(二)承認外國刑事判決的范圍及方式所謂外國刑事判決,主要指剝奪自由的監禁刑。此外還包括某些財產刑,如罰金和沒收財產;榮譽刑,如剝奪爵位或榮譽稱號等政治權利;刑事附帶民事判決;死刑判決。上述各判決都存在按照一定的限制條件加以承認的問題。但是,上述生效判決并不都需要協助執行。需要協助執行的一般只有自由刑的判決、財產刑和民事賠償判決。1974年5關于刑事判決國際效力的歐洲公約6第2條即作出了如此規定。中國與波蘭司法協助協定第16條第2款僅就刑事附帶民事賠償判決的承認與執行作了規定。基于國際司法協助制度的發展態勢,各國刑事法律或有關條約,對于外國法院刑事判決之效力,在一定限度內可以予以承認,但承認的范圍和方式又存在區別。這可以分兩大方面來觀察,即分為積極承認與消極承認。積極承認又稱法律上的承認,是指承認國主動地或者響應判刑國的請求,依照正常渠道和法定或約定的合作程序,承認判決國已作出的生效判決。這種承認又分為幾種情況:1、完全承認外國法院的判決之效力等同于本國法院之判決;2、承認外國法院的某種判決或判決中的某項內容,如承認緩刑判決之效力;3、承認外國刑法所宣告之與本國刑法相同之判決。消極承認又稱為事實上的承認,即不在法律上明確認同外國判決和直接執行該判決,而是通過本國程序有限度地實際上認同外國判決。消極承認又依各國態度劃分為:1、以一事不再理為由阻卻本國訴訟的開展,從而相當于接收了判刑國判決的結果;2、因被告人在外國受到判決并已服刑,可依法免除或減輕其刑罰,因而轉換適用本國法律來宣告這種減、免刑罰,特別是本國刑法規定之刑罰重于外國刑法時,其實質意義更突出。英美法系國家大多采用此制。〔4〕我國目前尚無承認外國刑事判決的法例。但是,我國刑法第7條之規定與消極承認外國判決有類似效果。該條規定:凡在中華人民共和國領域外犯罪,依照本法應負刑事責任的,雖然經過外國審判,仍然可以依照本法處理,但是,在外國已受過刑罰處罰的,可以免除或者減輕處罰。嚴格說,這并非真正的承認外國判決,也非執行外國判決,只是在本國重新判決中對先前的外國判決適當加以考慮將其已執行的部分從本國判決中扣除,盡量減輕重復追訴對被判刑人的不利后果。再者,我國刑法第7條的規定也不是絕對的,只是可以減免刑罰。例如,1984年蘇聯法院以偷越國邊境罪判處中國籍人崔永久有期徒刑1年,崔刑滿釋放后被遣返回國。我國法院又對崔進行了審判,并因崔越境前犯有盜竊,以盜竊和偷越國境等罪數罪并罰判處重刑。承認外國刑事判決的國際實踐一般容易在制度相近、利益密切聯系的國家之間開展。1974年5月28日,由歐洲理事會主持下,歐共體國家簽訂了5關于刑事判決國際效力的歐洲公約6。此后,美洲一些國家出于懲治跨國犯罪的共同利益,也紛紛簽定了這方面的合作條約。承認外國刑事判決制度自7年代初建立以來,已從側重于緩刑及假釋判決轉向更廣的范圍發展。特別是對于國際公約規定的犯罪,成為各國共同打擊的重點,因而對這類犯罪之外國判決的承認往往是積極的和極少發生障礙的。在我國,近十多年來對外簽訂的條約中都規定了外國民事判決的承認范圍及代為執行的條件。但不論國內法還是雙邊條約中,均無對外國刑事判決承認與執行的任何規定。盡管前述刑法第7條內容具有消極承認外國刑事判決的含義,但終究未形成我國完整的明確的制度。在特殊場合,我國也曾通過互惠協商就個別案件接受過外國判刑的中國人到中國監督緩刑,或者有過請求外國承認與執行我國刑事判決的事例,但那也只是權宜之計,缺乏定型的操作規范。值得注意的是,我國已批準了聯合國1988年禁毒公約,而該公約第6條的第1項與12項規定了承認與執行外國刑事判決的義務。為此,應當考慮今后在國內法和對外簽約時針對國際犯罪等增加這項合作內容,同時對國內法規定加以補充,以便與國際公約和國際規范相協調和接軌。

(三)承認外國刑事判決的法律后果承認外國刑事判決意味著承認國對判決國對該案刑事管轄權的確認,同時也表明它對判決國審判公正性及定罪量刑結果的認同并使外國法院判決取得與本國法院判決同等的效力。因而按一罪不再罰原則,承認國就不得以同樣理由對被判刑人進行再次審判和作出新的判決。一國刑事判決必須經過另一國法院的正式承認才能在另一國產生法律效力。這比承認外國民事判決的要求更嚴格。在有些國家,外國民事判決可不經本國法院承認而自動在該國產生法律效力。如在法國,外國法院的離婚判決在法國自動生效,允許離婚判決的任何一方不經申請承認,即可在法國重新結婚,并不會因此被指控犯有重婚罪。在刑事方面,承認外國法院判決是執行外國法院判決的必要前提,而執行外國法院判決是承認外國法院判決的結果。對于可執行的外國刑事判決,一旦被本國承認,判決國就可以向承認國提出代為執行的請求。承認國(執行國)也就產生了執行該外國刑事判決的國際義務,應當發出執行令或經過刑罰轉換程序后,將該外國刑事判決按國內的執行程序執行。在我國,無論民事還是刑事,外國法院判決只有經中國法院的承認,才能在中國具有法律約束力,否則,即使該判決可以對當事人產生效力,也不可能得到中國法律的保護。外國刑事判決的承認與執行和外國民事判決的承認與執行二者之間在性質上截然不同。后者的目的是實現當事人的民事權益,當事人可直接向執行國法院提出請求,甚至有的國家不要求互惠。前者的目的在于實現國家對犯罪的刑罰權,維護國家利益和公民的合法權益,因此其請求權也帶有公法的特點,即由國家行使。

(四)執行外國刑事判決的條件當承認外國法院判決后,對于其中可執行的外國判決,經判刑國申請,被請求國將審查考慮應否代為執行該判決。然而,與其他刑事合作方式相比,執行外國刑事判決直接關系不同國家的法律適用以及被判刑人的人身權利和刑罰的效果。因此采取這樣的刑事合作必然要附有更嚴格的條件限制。從2世紀7年代以來,這種刑事合作制度發展很緩慢,國家間的條約和國內立法也不如引渡和一般司法協助條約那么多。除了前述西歐國家1974年5關于刑事判決國際效力的歐洲公約6外,美國曾與加拿大、墨西哥、泰國等,原蘇聯曾與東歐諸國,也簽訂過此類條約。而在國內法方面,只有一些西歐國家的刑事司法協助法中包含有承認與執行外國刑事判決的內容。如:前西德1982年12月23日通過的5國際刑事司法協助法6的第四部分;意大利1988年新刑訴法典的第四章等。在各國的條約或國內法中,關于執行外國刑事判決的條件大體是類同的。歐洲1974年公約第五條所列舉的條件有:1.被判刑人是被請求國的常住居民;2.在被請求國執行刑罰有利于被判刑人的改造和恢復社會生活;3.在一個需要判處剝奪自由刑的案件中,被判刑人正在或者將要在被請求國判處剝奪自由;4.被請求國是被判刑人的國籍國且宣布自愿為執行該刑罰而承擔責任;5.即使依靠引渡,請求國認為無法執行該刑罰,而被請求國能夠執行這項刑罰。如果滿足上述條件中的一個或一個以上,任何締約國都可以提請另一國執行其刑事判決。此外,該公約第六條進一步規定了在以下情況下,可以全部或者部分拒絕承認與執行外國刑事判決。1.執行判決將違反被請求國的法律制度的基本原則;2.被請求國認為已判決的罪刑具有政治性質,或者是單獨的軍事犯罪;3.被請求國認為有足夠的理由相信判刑或加刑是基于種族、宗教、民族或政治觀點的考慮;4.執行判決將違反被請求國的國際允諾;5.被請求國已對該犯罪行為提起訴訟或已決定對該行為起訴;6.被請求國主管機關已經決定對該犯罪行為不予起訴,或者已撤銷起訴;7.犯罪行為是在請求國領土以外發生的;8.被請求國無法執行制裁;9.請求是根據第五條第五款提出的,而該條提及的其他條件均未予滿足;1.被請求國認為請求國自己能夠執行制裁;11.犯罪行為發生時被判刑人的年齡在被請求國不夠追訴標準;12.按照被請求國的法律,因時效已過,處罰不能再予執行;13.判決僅僅涉及取消資格。此外,該公約第七條還規定判決國的判決具有一罪不再罰的國際效力,即被判刑人不得以同一行為在另一國被重復追訴判刑或執行制裁。如果違反該原則,則應拒絕執行判決。以上所列情況說明,執行外國刑事判決的條件是較為苛嚴的。在法律制度差異較大的國家之間,要想滿足這些條件而達成合作協議,更是相當不容易的事情。今后隨著各國相互交往的深入,在訂立雙邊條約時,將會本著求大同存小異的方針,在承認與執行外國刑事判決的條件方面作出較靈活的規定,有時還可作必要的妥協。我國法律和對外條約中都缺少有關承認與執行外國刑事判決的規定,這有待今后吸取他國經驗并遵照國際法規范,創立我國有關制度。

二、執行外國刑事判決的程序

(一)我國執行外國刑事判決的程序我國目前還沒有和任何其他國家締結雙邊或多邊合作執行刑事判決的條約或協定,因而,外國請求我國執行該國所判刑罰,一般需通過外交途徑書面提出請求,參照有關國際公約的規定,判刑國的該請求通常應包括下列內容或材料:(1)作出刑事判決和提出請求的機關名稱;(2)被判刑人的姓名、年齡、健康狀況等基本情況,以及其被關押或居住的地點(如有可能,應說明其在國籍國境內的戶籍住所);(3)證明被判刑人身份的證件;(4)執行判決請求所依據的犯罪事實概述和必要的證據;(5)請求國法律中規定該行為構成犯罪的條文以及在必要時對該條文所作的解釋;(6)已經發生法律效力的判決或者裁定書的副本,以及該國法院判決時所適用的法律條文文本。如果對罪犯已經執行部分刑期或者已在假釋中,還應當附有有關證明材料;(7)涉及被判刑人移管的案件,應提交表達被判刑人愿意回本國服刑的書面材料。上述材料,應當經提出請求的判刑國有關機關簽署或者蓋章,并附有中文譯文或者雙方同意的第三國語文譯本。按照國際慣例,經簽署的上述公文無需認證。我國收到外國提出執行刑罰的請求后,認為尚缺乏必要材料的,可通過外交途徑要求請求國在指定的期限內提交補充材料。請求國過期未提交補充材料的,視為自動放棄請求,但不妨礙該國就同一事項再次提出請求。在國際上,對于外國請求司法協助的案件(一般針對引渡、移轉訴訟、移管囚犯),通常須經司法審查和行政審查。在我國,有關審查制度尚未健全,各案作法也不統一。在域外送達文書方面和某些民事協助事項上,負責司法審查的機關一般為高級人民法院,負責具體實施司法協助事項的為有管轄權的中級人民法院。但是,刑事方面的承認與執行外國判決、囚犯移管等事項,較其他協助的國際影響更大,涉及的法律問題更多,而且這兩項國際合作在我國極少開展,因此將其交由最高人民法院統一負責審查較為適宜。當然必要時最高人民法院可授權高級人民法院直接審查和接受案件。當需要查明被判刑人情況和意愿時,可通過我國駐判刑國使領館協助了解,使領館人員可通過探視、詢問等使情況落實。參照1992年我國兩院五部關于辦理引渡案件的暫行規定,同時參照民事訴訟法第268條關于承認與執行外國民事判決的規定,現對處理執行外國刑事判決和移管囚犯案件適用的程序提出以下意見供參考研究:我國外交部將外國轉來的請求材料轉交最高人民法院首先進行司法審查。如果認為不符合承認與執行的條件,則作出拒絕外國判決的決定,通過外交部通知外國法院。對于符合條件的,則裁定承認其效力,并通知外國法院。其中,應由法院負責執行的刑罰(如罰金),由最高人民法院發出執行令轉有關高級人民法院層轉至被判刑人居所地中級人民法院執行;對于應交勞改機關協助執行徒刑等外國刑事判決的,最高人民法院在審查和作出裁定時應當與司法部共同研究,取得一致意見,然后辦理罪犯從外國移交的手續。罪犯被判處剝奪自由刑的,由勞改機構按我國執行程序收監執行。在對外國的刑事判決的審查時,按照國際通例,一般不涉及實質性審查,而只作形式上的審查,即審查是否具備承認與執行的條件。這是因為,如何定罪量刑和確認犯罪事實及證據,已屬于判刑國法院的司法權,否則,就等于在干涉他國司法。既然要承認和協助執行該判決就意味著該判決可以發生域外效力,因此對外國判決只審查其已確定的罪是否在我國也構成應當追究刑事責任的犯罪以及是否符合前述能夠協助執行的其他條件。在有關國際公約中,都有不得對判決國法院的裁定進行實質性審查的原則規定。這對審查外國刑事判決也同樣適用。〔5〕另外,我國承認外國判決時,已就執行刑事事項向請求國作出承諾的,執行過程中應受該承諾的約束。再有,有的國際條約或國內法中規定,未經判決國同意,不得對該犯在該判決前的并非該判決所依據的犯罪進行追訴或執行刑罰。對此,在具體辦案中也應加以考慮或與有關國家協商解決。

(二)請求外國執行刑事判決的程序辦理這類案件,與辦理接受外國請求我國執行外國判決的案件在途徑及材料準備方面基本相同。在申請程序上,主要應遵照以下要求:首先,作出判決的中級人民法院(或者高級人民法院)以及負責執行刑罰的勞改機關或公安機關,都可以根據各自的職權范圍,針對需要由外國執行的我國刑事判決或者針對需要向外國移交的外籍服刑犯,提出書面請求意見并附必要材料,一并報送高級人民法院或報送省級司法局或省級公安機關。申報材料最后由最高人民法院、司法部、公安部分別進行審查,當決定同意時,再統一由最高人民法院簽署意見或由最高人民法院及司法部聯合簽署意見。請求書和必要材料將通過外交途徑轉遞被請求國。在對主管機關提出的請求進行國內審查過程中,可以就有關外國的國情和與我外交關系等問題征詢外交部的意見。外交部領事部門和條法部門也可以主動向有關司法機關提供咨詢和建議。必要時,請求還可以通過直接郵寄電報、電傳等方式通知對方國家。如果被判刑人要求直接向其本國主管機關提出移管申請的,主管機關應查明情況,并負責將其申請代為轉遞至其本國當局。如果確屬不適宜移管的,要向被判刑人說明情況。凡正式決定向外國移交被判刑人,事先必須得到被移管人的同意。根據國際慣例,不論何方提出請求,執行判刑國刑事判決的費用包括移管中國際旅費等,一律由執行國(即接受國)承擔。但完全發生于判刑國境內的費用則由判刑國承擔。被請求國接到我國請求后,當其決定執行或決定拒絕執行我國刑事判決時,可能提出某些特殊要求。對此,可由外交部門負責轉達給我國最高人民法院或司法部。在執行國決定接受我國涉外刑事判決并在其國內開始執行后,我國作為判刑國的訴訟使命并未全部完成。我國有權促使對方認真執行我國判決,要求執行國將執行中的情況包括變更執行的情況通報我國。我國還有權對被判刑人進行赦免或根據對方通報的服刑情況作出減刑或假釋的裁定。執行國依照其本國法律也有同樣的權力。

(三)關于復查和改判權執行國在接受外國判決時,一般無權對判決內容進行實質性審查,該判決是否正確并非執行國法院份內的職責。但在執行中的刑罰轉換以及減刑、假釋等執行變更,均屬于執行原判的方式問題,不是執行國對判決的改判。從有關國際條約來看,對判刑國所作判決本身實質問題進行復查的權利和改變及撤銷原判的權利一直是判刑國的專屬權利。例如,5歐洲被判刑人移管公約6第13條規定:僅判刑國有權對任何復查判決的申請作出決定。5刑事判決國際效力的歐洲公約6第1條也有相同規定。聯合國起草的5緩刑假釋監督移管的示范協定6第12條指出:只有判刑國有權就再審案件的申請作出決定。〔6〕這些規定,一方面有利于維護原判國的判決效力,體現了對原判刑國的尊重;另一方面也是為了使一事不再理原則在最大限度內得以遵守。假設執行國發現原判有問題(如未生效,或認定事實大出大入),也只能把情況通報判刑國,由判刑國決定是否再審改判(有的國家依照本國的復審程序改判)。

三、被判刑人移管

(一)概念和意義

被判刑人移管或稱外國囚犯移交(TransferofForeignPrisoners),是二次世界大戰后首先在歐洲國家發展起來的新型司法協助方式。它是指一國將已定罪判刑的在押犯、假釋犯和監外督察中的緩刑犯等移送到其國籍國服刑。實際上,它與對外國刑事判決的承認與執行是不可分割的,它是執行外國刑事判決的一種方式。一國對他國涉及人身的刑罰加以承認和執行,必然要將被判刑人移交和接受。當然,可以承認和執行的刑罰范圍不斷在擴展,其后果不一定都需要移管被判刑人。如單處的財產刑、取消資格等就不存在移交囚犯的問題。對于被判刑人移管一詞,國內有不同的譯法,有的譯成移交或轉移、交換。表達不一,但都是指同一事物。從形式上看,被判刑人移管與引渡有相似之處,都是把某犯罪分子從一國移交到另一國,目的都是使其不逃脫法律制裁。但他們作為兩種制度的區別是很明顯的,主要體現于實施原因、適用對象、請求權不同。第一,引渡可以發生于對犯罪人的全部追訴和審判過程中,其目的在于使請求國能對該犯進行審理或者根據以前的判決執行刑罰;囚犯移管的目的是使外國判決的囚犯轉換到其祖國服刑,它只發生于一國判決生效后。引渡是為了更好地實現一國司法管轄權,而囚犯移管則是部分讓度刑罰權。第二,引渡中移交的對象是未決或已決的外逃犯,該犯既可以是請求國公民,也可以是第三國國民;而囚犯移管執行中被移交的對象是已交付執行的已決犯,該犯只能是移交目的國(即代為執行國)的國民。第三,有權提出請求的主體不同:引渡請求一般由引渡目的國(罪犯國籍國或犯罪行為地國或受害國等)向罪犯藏身的另一國提出,而且引渡權的行使往往是強制的和不管被告人是否愿意的;囚犯移管的請求既可由罪犯所屬國提出,也可由判刑國向對方提出,也允許被判刑人主動向雙方國家申請。第四,訴訟引渡的目的是強制罪犯歸案,因此,不存在征得嫌疑人、被告人同意的問題;囚犯移管目的是為了使被判刑人更順利地服刑改造,因此,有必要規定聽取被移管人的意見,以此為移管前提之一。在一些國家的國內法中,有時把移管囚犯稱作旨在為執行外國監禁刑的引渡或簡稱執行引渡以區別于通常的訴訟引渡,但也有的國家嚴格將二者加以區別,如美國法典29編4114條規定:返還罪犯不應被視為引渡。被判刑人移管制度盡管歷史不長,但其作用不容忽視。它可以使有關各方都從中受益。一方面,判刑國讓外籍罪犯回國服刑,可以免去解決囚犯服刑中語言、生活習慣、物質待遇、家屬探視、文化隔閡等困難,等于卸去了為監管帶來的額外的包袱;另一方面,執行國把本國國民接回本國服刑,有助于實現對本國人服刑中的權利保障,有利于維護服刑人及其家庭的現實利益和囚犯回歸社會的長遠利益。再有,對罪犯本人來說,遠在異國他鄉囚禁總不免有被放逐之感,勢必影響其改造,而回國在熟悉的環境和行刑制度中服刑,無疑對其本人是個福音。總之,囚犯移管制度充分表現了不同國家之間存在的共同利益和深入合作的精神,它也是國際社會促進刑罰人道主義化的一種結果。因而,它得到普遍重視,不但在社會法律制度相近的國家間實行,而且也逐步在不同性質的社會制度的國家間開展。在目前生效的國際條約中,影響較大的是1983年3月21日在斯特拉斯堡簽訂的5歐洲被判刑人移管公約6。除歐洲理事會成員國外,美國、加拿大等非歐洲國家也簽署了該公約。另外,不少國家間都簽訂了囚犯移管或合作執行刑罰的專門條約。一些國家的國內法也增設了這項制度的規定,如加拿大1978年7月17日生效的5囚犯移管法6。1985年,聯合國第七屆預防犯罪與罪犯待遇大會還提交了一項5移交外國囚犯的示范協定6,聯合國經社理事會于1986年5月21日通過一項決議,提請犯罪預防和控制委員會擬定關于緩刑、假釋犯移管監督的示范協定,以便在世界范圍廣泛開展這種合作。后一示范協定,在199年12月14日由聯合國大會通過。我國近些年來判決和監押的外籍犯有所增多,借鑒國際實踐經驗逐步發展與有關國家在這方面的聯系與合作,是我們面臨的新課題。

(二)被判刑人移管的基本原則

判刑國將被判刑人轉移至外國(通常為其國籍國)執行刑罰,這是國際刑事司法合作制度中的一項新生事物。為了達到其宗旨和順利開展這項國際合作,在各國立法及有關條約的規定中體現了下列基本原則:1.有利于被判刑人原則將被判刑人移交他國執行刑罰,其根本宗旨正如聯合國示范協定序言中所宣稱這種合作將增進公理正義并促進被判刑的人獲得社會改造。因此,合作當事國應考慮的核心問題是:移管是否有利于被判刑人的改造和回歸社會。移管國際條約對這種利益作了較充分的考慮,這體現在各條款的具體規定中。首先,是否決定采取囚犯移管應當以被判刑人的意愿為前提。這是因為移管是為了便于他服刑改造,如果被判刑人出于某種考慮(如執行國的獄政管理和生活條件不好)而不愿意回國執行,那么即使決定移管,也難以達到移管的目的。為此,聯合國示范協定第五條要求:移管應以囚犯的同意為基礎。德國5國際刑事司法協助法6第71條第1款規定:只有在對被判刑人或公共利益有利的情況下才可同意向外國移交被判刑人,進而又在第三款里規定:將其同意表示記錄在案。有些國家間的條約規定,如美國和加拿大囚犯移管公約第三條,甚至要求移管程序應當首先由被判刑人向主管機關提出申請開始。歐洲移管公約第三條也強調被判刑人從個人身心狀況考慮而同意移管或申請移管,從而確認了被判刑人的選擇權。其次,有利于被判刑人原則還體現在保障原審判中被告人的訴訟權利方面。例如,歐洲移管公約規定:旨在對被要求引渡人執行刑罰的請求,是基于一項缺席判決提出的,除非請求國保證移管時將重新審理,否則被請求國拒絕移管。因為缺席判決妨礙了被告人行使辯護權,其判決的公正性值得懷疑。再次,該原則還體現在移管后執行國適用本國法規對被判刑人執行的刑罰不得加重原判刑罰。為防止被判刑人實際受羈押時間延長,先前羈押的時間應從執行刑期中扣除。不加重刑罰還意味著原判刑罰如果超出執行國對同一犯罪的法定最高刑,那么只能按執行國法定最高刑執行。總之,應當參照聯合國的示范規定第19條要求,在任何情況下,囚犯的處境不得因移交而惡化。很多國家的刑事司法協助法和雙邊條約中,都對上述刑罰轉換中不得加刑(包括刑種和刑期)作了具體規定。〔7〕2.一罪不再罰原則該原則又稱:一事不再理,是首先在普通法系諸國家憲法中規定的保護人權的一項司法原則。所謂一事系指同一犯罪事實。該原則的意思是,就同一犯罪事實已依法起訴或判決后,不得再重復進行追訴或審判。這一原則也可稱作不使被告人陷于雙重危險。在執行外國判決中,也須遵守這一原則。一方面,對于判刑國對所判刑罰已經執行過的部分,執行國繼續執行時應減去該部分。同時,也不允許執行國對該移管犯就同一罪重復審判和處罰。另一方面,判刑國應承認執行國協助執行的刑罰,如果執行國認為刑罰已執行完畢,判刑國不應借口再對同一罪進行重復追訴審判或者再次執行該刑罰。一罪不再罰已成為國際司法協助中各國共同遵守的原則,并被寫入不少國家的國內法及大部分條約中。如,法國刑訴法于1984年增設了囚犯移管內容,其中第913)8條規定:對于依照國際公約或協定在法國執行由外國審判機關宣告的剝奪自由刑的被判刑人,不得因同一犯罪行為再進行或繼續進行任何刑事追訴,也不得因同一罪行再執行任何判決。5歐洲刑事訴訟移管公約6第35條對此作了更具體的要求:當一方締約國對同一罪行已宣告無罪或免除處罰,或刑罰已執行完畢或正在執行,或已實行赦免,或因時效已過而不能執行等,另一締約國均不應再行追訴、判刑和執行刑罰。但是,公約對這一原則也有某些變通和折衷的規定。如規定如果對在同一締約國已被判處刑罰的人就同一罪行重新提起訴訟,應當從可能科處的刑罰中將已執行過的剝奪自由的刑期扣除。另外,5刑事判決國際效力的歐洲公約6在對一罪不再罰作原則規定的同時又規定了兩種例外:(1)根據判刑國的法律,該人以前所犯的罪行是可引渡之罪,或者只是因為量刑沒有達到一定的期間而沒有被引渡,那么要求國(判刑國)可以同意被要求國(執行國)對該人以前所犯罪行再起訴或判刑。(2)當被判決犯服刑期滿后45日內有機會離開被請求國,但他沒有離開,或離開后又重返被請求國。我國刑訴法中沒有規定一事不再理,反而有對生效判決實行再審的審判監督程序。但嚴格地講,再審制度與一事不再理的精神并不背離。因為盡管再審針對的是原被告人和原判罪行,但其結果一是可以平反冤案或改判輕刑,其自然結果不致使被告人陷于二次危險;二是對漏判的重大罪行或執行中的新罪補加追訴和審判,這也超出了一事的范圍。因此,再審制度基本上沒有否認一事不再理原則。如果我國判決的囚犯被移交給其國籍所屬國,該囚犯在服刑中對原判提出申訴,經當事國申請,由我國審查后發現確有重大錯誤時,我國有權對原判進行再審。當然決定再審必須考慮再審后的判決是否有利于被判刑人,否則不應輕易再審改判,除非其執行中又犯新罪。反之,外國判決的中國囚犯移交我國服刑的,如發現判決重大錯誤,也應通知判刑國,由判刑國糾正原判。另外,我國刑法第七條規定,對于我國有管轄權的外國人犯罪案件,雖然經過外國審判,仍然可以依照本法處理。這是一事不再理原則的例外,說明我國處理刑事案件并不受外國是否已受理和追訴過的限制。不過,在外國已經受過刑罰處罰的,可以減輕或者免除刑罰。但是,對于外國的無罪判決,被判刑人釋放回本國后,該國法院認為依本國刑罰應當判刑的,能否重新審判而作出有罪判決和處以刑罰?這是有待探討的問題。3.相互尊重主權和管轄權原則這是國際司法合作以及其他國際法律交往的普遍的基本原則。但在囚犯移管和執行外國刑事判決中,因可能會出現權利交叉,因而顯得格外突出。比如,對囚犯的赦免權、減刑、假釋方面當事國雙方的權利交叉;在刑罰轉換時執行國對判刑國生效判決的變更等。聯合國5外國囚犯移管示范協定6第2條將這一原則提到最首要的地位予以強調。美泰5關于合作執行刑事判決的條約6第2條7項,把妨礙國家主權、安全或公共秩序,作為拒絕移管的重要條件。

(三)移交被判刑人的條件

移交囚犯與承認執行外國刑事判決同屬國際刑事合作事務,因此,他們適用的條件大體上是一致的,但也存在特殊的例外。概括起來主要有下列各種:1.被判刑人是執行國的國民所謂國民,包括具有雙重國籍的人。對于長期居住在執行國的外籍人是否適用移管,各國作法不同,為統一起見,聯合國囚犯移管模式協定第1條規定:應提供方便讓在國外被判刑的人盡早回其國籍國或居住國服刑。然而,被判刑的外國人在其非國籍國的居住國服刑中能否享受外交保護,則是有爭議的問題。2.被移交囚犯所犯之罪在執行國也構成犯罪與此相關,如果依照執行國法律已決定不起訴或已撤訴的,則不接受移管。在聯合國通過的5有條件判刑或有條件釋放罪犯轉移監督示范條約6(又譯5緩刑與假釋轉移監督示范條約6)第六條指出:當以本示范條約為基礎進行談判時,各國可以放棄關于雙重犯罪的條件。這表明,在囚犯移管中,當事國可側重于被判刑人回本國服刑的意義,當本國法律不認為是犯罪的情況下,仍考慮予以代為執行外國刑罰,但依照本國法可采取變通的制裁方式。至于構成雙方可罰的罪行,一般只限于其判處徒刑、緩刑和執行中實行的假釋。在一些國家的條約中,如美加條約、加墨條約,也允許對被判不定期刑的慣犯實行移管。聯合國的示范協定第11條也作了規定。還有些國家移管對象擴大至違警犯罪(如交通犯)以及被采取保安處分的外籍人員。應注意的是,與引渡條件不同點在于,對政治性罪行的被判刑人,許多國家的立法或條約中并不特別強調禁止移管執行。但有的雙邊條約單獨列出不適用移管被判刑人的罪名,如危害國家安全的犯罪、侵犯國家珍貴文物的犯罪、違反移民法的犯罪、軍事犯罪等等。3.移管后被判刑人應在執行國執行的刑期有一定限制這是為了避免對某些輕刑犯或已在判決國即將執行期滿的罪犯進行得不償失的移管。聯合國示范協定和多數國家條約中,都將這一期限定為6個月。泰國與美國有關移交囚犯的雙邊條約則要求仍須執行的刑期為1年。4.對被告人的訴訟已終結,其判決可交付執行如果判刑國尚存在未完結的上訴或申訴程序,判刑國都不得請求外國執行某種判決。在英美法中,申訴程序主要指附帶攻擊等對終審判決的抗辯或異議。在我國,如果已提起審判監督程序,盡管原判是生效判決,也要等再審完畢后才能決定是否請求移管。

(四)移交被判刑人的程序

被判刑人移管的有關程序,如移管請求的傳遞途徑、文書要求、審查方式等,在前面已有述及,這里不再重復。這里僅對囚犯移管中所涉及的專門程序問題做幾點補充說明。1.無論移管請求由何方首先提出,都必須事先征得被判刑人同意為此,一些國際條約規定,判刑國有義務先告知被判刑人移管的可能性及移管后的法律后果。如果被判刑人因身體或精神狀況不能自由表達意愿時,可以由被判刑人的法律人表示上述意愿。對于少年犯,移管還應征得其法定人的同意。此外,判刑國還應從程序上保障執行國在移交被判刑人前有條件通過必要方式對被判刑人的意愿加以核實,以確認被判刑人的意愿是真誠可靠的。被判刑人同意后一旦開始移管,一般不允許任意反悔。另外,判刑國裁定移交囚犯時,應傳被判刑人及其律師當庭對該移管裁定陳述意見,允許辯護和上訴。2.囚犯交接與過境在移交被判刑人之時,請求國與被請求國應商定交接囚犯的方式與地點。一般來說,可根據具體情況酌情協商選擇以下方式之一:(1)判刑國將囚犯送至執行國境內;(2)執行國到判刑國境內接收囚犯;(3)兩國接壤時,在雙方指定的邊境口岸交接囚犯;(4)兩國商定并經第三國同意,雙方到商定的第三國交接囚犯。〔8〕以上交接方式中,有時要押解囚犯經過雙方國家以外的第三國邊境和域內領土。5刑事判決效力的歐洲公約6第二部分第13條規定:過境國可要求移送囚犯國提供任何適當的文件。在過境國領土內被轉移者應當受羈押,除非移送國請求釋放。過境國可以根據以下理由拒絕過境:(1)認為被移送者所判之罪具有政治性質和純軍事性質;(2)過境國基于宗教、民族、政治觀念等考慮;(3)被移送者是過境國的本國國民;(4)交接和移轉囚犯的國家未能提供囚犯衛生檢疫等證明文件。對于不符合以上要求的或者存在疑問的,接受國將不允許囚犯入境或暫緩其入境。利用空中運輸交接囚犯的,需要飛越第三國領空時,應當通知該國。當臨時降落于第三國時,應向過境國提出正式過境請求。一旦被判刑人到達我國領土,應當立即送交主管機關,必要時可采取強制措施。主管機關應在囚犯到達我國后24小時內對其進行詢問,以確定有關執行事宜。在法國、加拿大等國,法律規定檢察官也負有獄所監督職能,對被移管囚犯的初次詢問也由檢察官進行。〔9〕在我國執行外國判決的過程中,我國當局有責任向判刑國通報依照我國法律執行的具體情況,當對方詢問時,我方也有責任報告服刑人的法律地位、服刑待遇情況以及轉送服刑人對原判的申訴材料。3.執行權的回轉和囚犯的返還當執行國協助執行外國判決后,遇有下列情況,可能發生執行權的中斷行使,案件轉回原判刑國執行或撤銷執行,以及囚犯重返判決國進行訴訟等問題。(1)接受國無法繼續執行請求國所判刑罰,或者判刑國要求撤回請求。這時,接收國應當停止執行并將囚犯交還判刑國處理。(2)當接收國已執行請求并對判刑人收監執行時,囚犯提出反對判決的意見或申訴,經判刑國審查決定,需要被移管犯重返判刑國接受再審或復審。(3)囚犯被移管服刑中或緩刑、假釋犯在被監視考驗期間,又逃回原判決國,而判決國將其查獲后認為不適宜再次移管的。(4)被移管的囚犯在執行國對判刑國的缺席判決提出抗辯意見,按照歐洲公約有關規定,如果由判刑國審查這一抗辯,被移管的人應當在判刑國重審案件時被傳喚到庭(判刑國重審前21日將通知送達被判刑人)。這時原執行就須停止并將囚犯返還判決國。如果判決國重審后維持原判或被判刑人仍未按規定出庭的,判決國可以再次將被判刑人移回原被請求的執行國,除非刑罰已期滿。另外,被判刑人也有權選擇由執行國對原缺席判決進行審理。

四、各種刑罰的轉移執行

一國承認另一國刑事判決并決定執行后以及在實行囚犯移管后,就面臨如何去執行生效的外國刑事判決。如前所述,外國刑事判決被承認后,其中可執行的刑罰種類主要是剝奪自由刑、財產刑以及附加的資格刑。對于死刑,原則上不提供協助執行,一般均由判決國自己執行。單處的資格刑也沒有必要轉移執行,只需承認即可。對于某些國家的一些特殊刑種(如鞭笞、流放等),大部分國家極少適用,也不發生轉移執行的問題。下面分述刑罰轉移執行的問題。

(一)執行外國刑事判決的刑罰轉換作為一種代為執行性質的合作,執行國執行判刑國的刑罰理應忠實于原判,盡可能按原判去執行,一般不要更改原判罪名、刑期、刑種等。對于判決國來說,雖然已轉讓了自己的執行權,但為保證所作判決的效力,也有權過問判決執行情況并對執行保留一定權限。但是,代為執行是依照執行國國內法進行的,由于各國法制不同,因而對各案判決內容及執行方面也不盡相同。這樣,有時執行國法律并無對方所判罪名或刑種或刑期的規定,不可能按原判去執行,如果不將原判比照本國刑法加以轉換,可能導致本國司法的混亂和執法不平等現象,而且還可能給未來對囚犯假釋、減刑等帶來適用法律上的矛盾。為此,5關于刑事判決的國際效力的歐洲公約6、5歐洲被判刑人移管公約6以及聯合國有關示范協定等都專門提出了轉移執行中的刑罰轉換。所謂刑罰轉換,按照歐洲移管公約的解釋是指:執行國通過司法或行政程序將判刑國所作刑罰轉換為該國的相應裁決,從而用執行國法律中對同一犯罪規定的制裁措施取代判刑國所判的制裁措施。(1983年歐洲移管公約第9條2項)這種換刑辦法似乎是執行國在執行自己的判決,但卻不是對原判的改判或否定。因為在換刑時必須受原判的約束,而不能隨意按本國法重新衡量判斷。其中應履行的義務如下:(1)應受判刑國所作判決中確認的事實調查結果的約束,即不改變原判認定的事實。(2)新轉換之刑罰在性質上應盡量與原判刑罰相近似,不能比原判更嚴厲,刑期不能比原判長,只要刑期不加長,刑種可依執行國刑法而改變,包括改為重刑種。(3)如果判刑國宣告的刑罰在性質上和刑期上嚴于執行國法律對同一罪行所規定的刑罰,執行國可將其轉換為本國法律對同一罪的相應最高刑(就低不就高)。(4)如果執行國所應確定的刑罰少于本國對同一罪的最低刑,則不應受該最低刑的限制。即應按判刑國所判刑罰確定的刑期執行,不必顧及本國法中該罪的最低刑限度(就高不就低)。(5)不得將剝奪自由刑轉換為財產刑(不過這不適用于逆命題。當財產刑無法實現時,公約不必禁止將其轉換為剝奪自由刑)。(6)應減去被判刑人已服過的刑期和折抵判決前羈押的時間。(7)按本國法律執行監管或監督考察時,被判刑人的刑罰待遇不得惡化。上述各要求,從不同角度和程度上體現了有利于被判刑人的原則和維護判決國原判域外效力的精神,同時也強調了執行國本國法制的統一性。換刑的判決和決定應由法院作出,并應當進行公開宣告。換刑的審理一般應當采取書面審理,但應當詢問被移管的被判刑人,聽取他的意見或申辯。不少國家國內法還規定,換刑判決前,應當聽取檢察官的意見,判決結果也應通知檢察機關。在刑罰轉換后,與那些不需刑罰轉換的案件一樣,執行國法院都將依照本國行刑法規(監獄法、假釋法等)執行對被判刑人的刑罰。刑罰轉換結果和開始執行日期應通知判刑國。我國司法機關今后如辦理執行外國判決案件,應特別注意換刑問題,認真考慮國際慣例和我國已加入的國際公約的規定,充分了解判刑國的刑罰制度。凡是需要刑罰轉換的,由主管辦案機關層報最高人民法院核準和備案(參照國內案件類推核準程序)。

(二)剝奪自由刑的執行剝奪自由刑由于各國立法不同而多有差異。一是名稱不一致,有監禁、懲役、徒刑等稱呼。有些差異屬于刑種區別。如法國分為無期徒刑、終身監禁、有期徒刑、有期監禁。西班牙刑法中分監禁、苦役、徒刑等,每種又分長期和短期。另外不定期刑在一些國家也很時興。對此,執行國應將判刑國所判罪名、刑種比照本國刑法規定轉換性質最相應的來執行。在刑期規定上,各國差異更多。比如,美國給罪犯科刑時數罪并罰可加至幾十年以致上百年。而我國數罪并罰累計最高為2年。在減刑、假釋的條件方面,各國亦有不少區別。以上情況下,就需要按前述換刑的一般規定來執行有關自由刑。至于對該犯的監管和勞改,應按執行國法律法規辦理。

(三)緩刑與假釋的移轉監督在我國,緩刑是指對判處一定刑罰的罪犯,在具備法定條件時,于一定期間暫緩刑罰的執行,如果在緩刑期間不犯罪,則不再執行原判的監禁刑罰。在我國緩刑不是獨立刑種,也不屬于免責處罰,它僅是有條件地暫緩執行實刑的方法和改造罪犯的方法。盡管各國緩刑條件不同,負責緩刑執行的機構也不同,但其結果都是對被判刑人有條件釋放后加以監督考驗,使其有條件地保留自由。在國際刑事合作中,囚犯移管和刑罰的執行也涉及緩刑犯。緩刑在一些國家條約中又稱有條件判刑。根據聯合國199年通過的5緩刑或假釋轉移監督示范條約6的規定,其要求一般如下:接收緩刑犯的國家主管當局應象執行本國的法院所宣告的緩刑一樣監督該罪犯遵守判刑國法院所規定的條件。如果被移管人在緩刑執行中再犯新罪,接收國有權撤銷緩刑并依本國法律進行審判和執行新的判決(如我國是對新罪和原判罪實行數罪并罰)。在移交前,如果已在判刑國執行部分緩刑期,執行國繼續執行時,應對已執行的期間予以計算。某些國家國內法中,對緩刑或假釋考驗期間罪犯待遇也有一定的要求,以與執行外國判決不得加重刑罰的原則合拍。如1988年意大利新刑訴法典第735條第4項規定:如果被判刑人在該外國被有條件釋放,,,監督法官在為受監視自由確定限制條件時,不得給予比外國處置更為嚴苛的綜合處罰待遇。對于判處緩刑的,執行國接收后更不得不經原判刑國同意就撤銷緩刑收監關押,否則等于在改變原判和不執行原判,這不僅違背移管不加刑原則,也損害了判決國的司法尊嚴,從而破壞了司法合作的基礎。〔1〕關于移管緩刑犯的罪犯出境,一般采取限期出境的方法。為了防止罪犯不按期出境或出境后又返還的現象,必要時,可采取強制措施加以控制,以保證其按期回國執行。假釋,在我國刑法中是指被判有期徒刑、無期徒刑的犯罪分子,由于在執行一定的刑期后,沒有再犯新罪,司法機關將其附條件提前釋放,但需接受法定期間的監督考驗。國外有稱其為有條件釋放。在國際司法協助中,判刑國可先執行徒刑一定期限并裁定假釋后再將服刑人釋放并移送其本國,請求其本國司法機關代為執行剩余的考驗期。假釋的轉移監督表明,執行國將按本國法律負責對被判刑人進行假釋的監督考察。而且只有執行國具有撤銷假釋的權利。同緩刑轉移的要求一樣,假釋轉移后,假釋條件不得因適用執行國刑法而變得比判刑國所宣布的要嚴。如果執行國撤銷假釋,應按本國法律執行自由刑,但不得超過原判刑國所加限度。當假釋考驗執行完畢時,執行國也應把情況書面通知判刑國。在先將有期徒刑轉移執行后,執行國法院可依照本國法律按期對服刑人裁定假釋。在這種場合,原判刑國已失去執行權,因此,同樣無權作假釋裁判。緩刑和假釋的轉移監督有助于更多地采用監外教養這種非刑罰化方法,同時罪犯回到本國的生活中接受監督考驗,這對他改造成新人是雙重的促進。執行國在執行中,可以依照本國法律適用對判刑國所判緩刑的條件。

(四)財產刑及賠償判決的轉移執行財產刑是指罰金、沒收財產等。在我國這類刑罰屬于附加刑,也可單獨適用。財產刑一般適用于貪利性質的犯罪。世界各國已出現越來越重視財產刑的趨勢,對于很多犯罪來說,財產刑發揮著重要的懲罰作用。在涉外執行案件中,有時對外籍犯判處財產刑后,被判刑人交納罰金或收繳其財產需要在我國境外執行或通過外國司法機關聯系有關事宜,還涉及銀行轉帳或貨幣兌換等問題。反之,外國也可能委托我國執行該國所判財產刑。在執行外國財產刑判決時,除應遵守不加重刑罰等原則外,還應注意以下問題:(1)可采取臨時保全措施。如果請求國請求執行沒收財產的判決,被請求國可臨時扣押被判刑人的財產,其條件是被請求國本國法律也規定了在同樣條件下對財產的扣押和保全措施。(2)在確定執行財產刑時,將外國判決確定的數額按執行國作出決定之日的比價,轉換成相應價值的執行國貨幣。(3)沒收只限于被判刑人個人的財產,不得沒收其家屬財產,也不應該損害其他人的財產權益。執行中還應注意一并處理清償罪犯債務問題以及附帶民事判決中賠償損失或返還財產等問題。當然這些民事問題的處理不應與財產刑的執行相混。(4)判刑國罰金或沒收的數額如果超過執行國法律對相同罪處以的罰沒數額的最高額,執行國確定應執行的數額應以執行國法律規定的最高額為限。如果執行國法律沒有規定最高罰沒數額,可比照該國司法慣例執行。(5)如執行國法律對同一罪沒有規定判刑國所判的財產刑,或者執行國法律對同一罪的最高罰沒數額低于判刑國所判的財產刑數額,但只要執行國法律允許對該罪處以性質更嚴厲的其他種制裁時,執行國則可維持判刑國所作的罰沒制裁的數額,而不必轉換。(6)對于執行中的罰金和沒收的財產,應交執行國本國國庫,有些國家規定交付有關專門官方機構,如罰款基金會。但是,如果雙方國家有互惠承諾或條約規定將罰沒財物移交判刑國的,則按此辦理。對于執行收取民事賠償金的,如果受害人不在執行國,應通過外交途徑轉交受害人。(7)有關國際公約允許對罰金刑易為監禁刑。即如果執行國對罰金無法索回,且雙方國家都允許用剝奪自由刑代替罰金的,執行國可以將罰金轉換成剝奪自由刑,但要經過判刑國同意。(8)對執行外國沒收財產刑判決有限制性規定。如5刑事判決國際效力的歐洲公約6,各締約國持有這一立場。該公約第46條規定:當執行請求涉及沒收特定物品時,只有被請求國法律授權對于相同罪行予以沒收的,法院才命令沒收。有的國家則持完全否定的態度,聯邦德國5國際刑事司法協助法6第49條第4項規定:外國沒收財產和查封物品等制裁,不得在德國領域執行。上述執行財產刑方面的國際實踐,可供我國參考借鑒。其中對于國際社會公認和通行的一些準則,我國應該遵守并在今后簽訂有關條約或立法中加以吸收。當然,總的出發點是不損害我國國家利益,不打亂我國法律的統一實施。這一點在我國與外國的雙邊條約中幾乎都加以強調。比如,外國沒收財產的判決或民事賠償的判決中如果涉及珍貴文物、國家保護動植物、違禁物品出境,或者涉及違反我國外匯管制規定的,我國有權拒絕執行,除非判刑國作適當的改判。中國與土耳其關于民商事和刑事司法協助的協定中特別指明:本協定有關執行制裁的規定不得違反締約雙方有關資金轉移和有價值物品的出境方面的法律和法規。

(五)資格刑的轉移執行資格刑又稱名譽刑,它是以剝奪被告人某種榮譽資格為處罰方式的一種刑種。中國刑法中剝奪政治權利即屬資格刑。對資格、榮譽等各國有不同的政治和社會含義,剝奪資格刑很難在社會制度不同的國家間轉移執行,有時也根本沒有轉移執行的必要。但是,歐共體國家在5刑事判決國際效力的歐洲公約6第49)52條中專門規定了資格刑的轉移執行。其基本條件是當事國雙方的法律都必須允許對應處罰的罪行科處資格刑。同樣根據有利被判刑人原則,接收國執行的取消資格的期限不得超過判刑國法院所判的期限。

(六)刑罰轉換執行中的特赦和大赦判刑國在請求外國執行其某一判決后,如果判刑國對被判刑人特赦或大赦,應及時通知執行國,執行國不論在何種情況下都應執行該赦免令。由于國際條約規定締約國雙方均可根據本國憲法或其他法律給予赦免,執行國也有權對接受執行的外國判決所判的服刑人給予赦免,從而也就終止執行。但這時也必須將情況書面通報判刑國。