涉外電力工程合同管理研究
時間:2022-10-31 09:55:13
導語:涉外電力工程合同管理研究一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:本文以電網建設公司與國際電工公司間的涉外電力工程的國際合同管理為研究重點。以C公司的涉外電力合作項目合同管理為案例,詳細論述了國際合同“事前”、“事中”、“事后”的管理要素,總結了C公司在涉外電力合作項目合同管理中的經驗。本文結論包括:國際合同管理不僅是法律過程,更是對工程、項目的全過程的、系統性的、動態性的把握。
關鍵詞:國際合同管理;涉外電力工程
2004年以前,我國±500千伏輸電工程中包括核心設備的供應、技術方案和相應參數的制定等關鍵領域都是由國外廠家總承包,造價昂貴。國內設備制造廠家即使參與制造,也無法掌握核心技術,只是幫跨國公司“打下手”。特高壓工程給了中國電工裝備業一次機會。國家將特高壓電網確定為裝備制造業技術提升和自主創新的依托工程,一些外國電力企業改變過去的傲慢,主動探問進行技術合作的可能性[1]。因此涉外合同管理的重要性愈發凸顯。本文以C公司的涉外電力合作項目合同管理為研究對象,有針對性地進行了相關分析。
一、C公司涉外電力工程模式概述
C公司涉外工程技術合作合同約定,賣方(外方)提供的技術服務包括但不限于安裝、校準、調試、驗收試驗等,還需承擔培訓中由賣方提供的技術監督、指導、示范以及合同中規定的應由賣方承擔的其他義務,在合同設備保證期滿后十年內,賣方仍應在合同范圍內繼續免費向業主提供改進合同設備的技術文件。外國承包方的合同責任包括項目設計到交付后的人員運維培訓,屬于典型的“交鑰匙”項目交付模式。在設計一個新的“交鑰匙”工程時,C公司一般先聘請工程、設計專家進行項目的可行性研究,為后續編制設計任務書、進行初步設計和工程管理提供重要依據。完成可行性研究評估后,C公司將委托專業機構編制項目招標文件進行國際招標,要求投標公司進行項目的初步設計,預估進行項目詳細設計及附屬設計的費用,編制投標建議書。通過專家匿名評審后,C公司將選定承包方,并要求承包方進行項目的具體設計,并按合同要求完成土建施工、設備安裝、技術服務、技術培訓、系統試運行,直至工程建成投產。在涉外合同管理過程中,C公司對承包方的工作進度進行全過程動態控制。C公司合同條件要求承包方對自己的設計承擔完全負責,但允許承包方對可行性研究階段的資料和數據進行調研和核實。在定標后,投標人和C公司就技術和商務補充問題進行討論,并將達成的協議寫入備忘錄或補充文件,這些文件將成為合同的組成部分,享有與合同同等高的效力。
二、C公司涉外工程合同管理分析
(一)“事前階段”中國際合同談判起決定性影響。具體到合同管理的“事前階段”,鑒于國際合同談判固有的特殊性,應在合同翻譯方面注意以下事項:在跨文化的國際合同談判中,最主要的媒介就是語言與文字,過好英語關不可小覷。國際合同談判的主體可能不都是以英語為母語的人員,但國際合同/協議一般以英語文本為準,所以要特別注意英語文本的措辭是否準確,從句是否表述清楚等等,不能借助在線翻譯工具理解文本。英語原文應是國際合同翻譯的第一標準,譯者需做到能直譯時則直譯,盡量保持英語原文的結構形式和語意,切忌因強調通俗易懂而任意變更語篇結構或對文本進行額外解釋、私自改寫和自由發揮,否則很容易造成文本歧義,最終導致對國際合同條款解釋的爭議。國際合同句法、結構、涵義十分嚴謹,語法結構關系復雜,生澀難解。翻譯國際合同時,必須先分析英語原文的篇章結構、辭法和句法等,弄清各種修飾成分、從句、關聯詞之間的關系,再開始胸有成竹的翻譯。此外,國際合同涉及面廣,翻譯的專業性極強,以C公司的國際合同為例,均涉及法律、工程、金融、稅收、保險、運輸、海關等各個領域的專業知識,因此譯者必須做好功課,切忌望文生義。(二)“事中階段”把握合同的簽訂與生效。在完成國際合同談判后,接下來的“事中階段”要進行合同的正式簽訂。由于各國法律規定迥異,國際合同下的權利與義務在不同國家的法律的詮釋下也不盡相同,但當事人都希望運用本國法律作為合同的基準,需注意以下法律問題:1.國際合同優先適用國際條約。我國法律原則性規定,我國締結或參加的國際條約,在國際合同中須優先適用,這也是國際法中的一項原則[2]。2.國際合同參照適用國際慣例,但并非強行規定,我國可根據具體情況決定適用或不適用[2]。3.我國《合同法》第一百二十六條規定,國際合同當事人可以選擇處理合同爭議所適用的法律,另有規定的除外。若無指定,則適用與合同有最密切聯系的國家法律。4.在我國境內履行的中外合資經營企業合同、中外合作經營企業合同、中外合作勘探開發自然資源合同,須適用中華人民共和國法律[2]。(三)“事后階段”把控項目的履行情況。在合同管理的“事后階段”,各方需在進度、質量、費用三個方面加強合作。在完成國際合同的簽訂后,各方應將工作重心轉為加強國際合同的監管和稅務辦理,爭取項目的順利實施,避免違約金、糾紛等產生。根據Oisen(1971)[3]的研究,項目履行是要“在規定的時間、費用限額及質量約束條件內完成一項獨特的、復雜的、一次性的任務”。因此,業主應針對進度、質量、費用三個“鐵三角”架構內的約束條件做好以下工作:1.加強過程監督。涉外工程對工期的要求十分嚴格,這主要通過合同條件加以約束,包括開工、延誤、進度監控、獎懲措施等。在合同履行階段,業主應按照工作表時間節點督促項目團隊的工作,使工作更加透明化、程序化、科學化。比如C公司通常采用甘特圖對外方的制造、供貨、安裝、調試等進度進行控制,而外方也通過每日工作報告進行進度反饋。一旦發現延誤苗頭,業主需要以書面形式及時發出催辦函件;若實際發生了延誤,則考慮按合同收取罰款或違約金等。2.注重質量把關。主要是從工程管理程序上加以限制,并規定承包方不遵守質量要求的處理措施,而對質量的實體要求,如技術標準等,則在合同的技術規范中體現。這就要求業主人員提高業務素質,密切部門合作,熟悉本項目合同及附件的各項規定及技術要求,防止外方交付項目“魚目混珠”。因此合同管理人員應當加強業務學習,提高自身素質。例如,C公司會定期抽查外方交付設備的零件、組裝等,確保質量均一。3.嚴控費用支付。國際項目一般涉及金額巨大,支付條款十分嚴謹,還會出現對貿易支付幣種的選擇問題,還可能受到外匯管制的約束。這就要求業主的法律、財務、物資、建設部門通力合作,熟悉基本國際會計制度和課稅原則,了解進口國和出口國具體貨幣兌換規則。在實際操作中,C公司的國際合同管理團隊由各相關部門員工組成,支出費用時由財務、法務、物資部門人員共同確認后才進行支付。
三、C公司案例研究啟示
C公司近十年來完成了逾20項涉外電力工程項目,一直也在探索涉外工程項目和國際合同管理的道路上摸索著求進。通過研究C公司案例,可以歸納出以下經驗:(一)重視“事前”摸底,增加真實度和透明度。C公司在第一次接觸海洋工程時,有策略地開展了國產交流220千伏海底電纜方案、交流220千伏聯網方案、直流輸電聯網方案、輕型直流聯網方案的論證和比較。經過近一年的努力,在對各類技術方案了然于胸的情況下開展了國際招標,并成功與代表當今海底電纜設計、生產、施工最高水平的外國公司簽訂海底電纜及附屬設備采購合同。(二)規范“事中”監督,積極發掘潛在信息,做好危機處理的準備。在完成合同簽訂后,C公司立即制定了項目實施計劃及工期目標,并每月跟蹤檢查及時調整,通過關鍵節點的控制保證了總工期受控在控。項目管理部及時編制了項目建設管理辦法,明確施工安全、質量、進度管理要求,更在日常的管理中抓好過程管理。針對工程的潛在風險制定各類應急預案,打有準備之仗;并在工程技術方案出現變更的時候,果斷決策,將技術變更對工期、質量的影響降到最小值。(三)強化“事后。”總結和人員培養,做好綜合分析與研究。C公司鼓勵技術人員進行科研成果應用和工程管理創新,并為員工在國內外專業雜志上提供平臺。經驗和知識的總結與積累也為后續類似工程的開展打下了良好的基礎。
四、對策與建議
國際合同管理須在各階段做好相應的控制。針對涉外技術合作產生的合同管理問題,本文有以下對策與建議。(一)“事前”控制。第一,要在國際工程招投標環節做好信息披露與銜接。招標文件是對招、投標雙方都具有約束力的法律文件,主要包括商務文件、技術文件以及價格文件。招標人要認真審核投標人的各項資質,確保符合國際工程的要求,杜絕工程轉包和賣牌子的可能性[4]。第二,加大對跨文化溝通的了解與準備工作。首先需要正確認識和理解跨文化差異,了解并尊重對方的民族習俗、語言習慣和價值觀等文化維度;其次,認識語言文字等跨文化溝通媒介的重要性,建立良好的跨文化溝通機制,培養跨文化管理能力,使各方交流渠道暢通、及時、準確。(二)“事中”監督。第一,三權分立,簽署好國際合同。把好簽約關就是要將合同談判、審查、批準三個重要環節的責任范圍和把關權分立開來,形成相互制約:合同談判人員負責考察合作方的資質情況、經營范圍、履約能力。合同審查人員要對合同條款的嚴密性,文字表示的確切性,約定內容的合法性進行審查和評價。企業法定代表人或授權委托人須依據審查結果,分析對企業生產經營的有利性、合同承包方履約能力、合同預期的經濟效益、以及潛在的法律及其他風險承擔責任后,行使批準權決定合同是否簽訂生效[4]。第二,加強內部團結與溝通。職責部門需各司其職:合同承辦部門作為國際合同的第一責任人,須承擔合同執行的具體責任,制定分項的實施綱要,實現的階段性目標,全面履行本方應盡的義務,享受應得權利。合同協辦部門應為承辦部門履約和推進工期創造條件。上級管理部門要對合同履行情況進行抽查、把控和指導,也要加大部門間工作的協調。在職責部門各司其職的同時,也要從各自角度及時掌握合同承包方的履約情況,發現風險苗頭時相互知會并制定應對策略,盡可能地規避本方或對方出現合同違約[4]。(三)“事后”總結。加強國際合同的資料收集及歸檔管理。國際項目履行期間,各類文書往來、會議紀要等層出不窮,因此合同管理人員應做好履約記錄、搜集保存有關資料。一方面,針對國際合同未約定的新情況或將影響合同的履行過程與價格的可能性,妥善保存涉及變更的各類材料,才能在今后合同終結、費用結算中做到胸有成竹;如果在項目履行期或保質期內出現缺陷與問題,各方也能在檔案中提取證據材料,便于今后主張賠償;另一方面,檔案具有保存價值,不僅是各種形式和載體的歷史記錄,也是對工作查考的憑證,更能為今后的決策提供依據。歸檔管理不僅是“總結過去”,更是“指導未來”。
參考文獻
[1]古清生,黃傳會.走近特高壓.北京:中國電力出版社,2009.
[2]王冀川.試論涉外合同談判簽約工作.科技創業月刊,2004(11):85-86.
[3]Oisen.Canprojectmanagementbedefined?ProjectManagementQuarterly,1971,2(1):12-14.
[4]韓寶慶.電力企業涉外合同管理中存在的問題及對策.華北電力大學學報(社會科學版),2007(4):5-12.
作者:張涵 單位:南方電網深圳供電局有限公司
- 上一篇:運用思維導圖優化教師生理學集體備課
- 下一篇:淺談婦產科護理中管理及風險控制