憤怒的葡萄文體學(xué)思索
時(shí)間:2022-05-30 05:54:00
導(dǎo)語:憤怒的葡萄文體學(xué)思索一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
約翰•斯坦貝克是美國20世紀(jì)30年代的著名作家,一生中共創(chuàng)作了10幾部長篇小說和許多短篇小說以及戲劇。其小說主要以美國的土地和農(nóng)民為素材。《煎餅坪》是他的成名作,隨后又陸續(xù)創(chuàng)作了《人鼠之間》、《憤怒的葡萄》、《珍珠》、《伊甸園之東》等作品。1937年,斯坦貝克因《人鼠之間》改編成劇本而獲得紐約戲劇評(píng)論家獎(jiǎng)金,被譽(yù)為“觸及了真正扎根于美國生活的主題”。正是因?yàn)檫@部小說使得斯坦貝克在美國家喻戶曉。《憤怒的葡萄》是其代表作,被公認(rèn)為20世紀(jì)美國文學(xué)史上一部重要的文學(xué)經(jīng)典。1940年獲得普利策獎(jiǎng),并于1962年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。《憤怒的葡萄》是以20世紀(jì)30年代美國經(jīng)濟(jì)大蕭條為背景,史詩般地再現(xiàn)了美國中西部失去土地的農(nóng)民,背井離鄉(xiāng),歷經(jīng)千難萬險(xiǎn),向西遷移,尋求生路的凄慘景象。該小說以約翰一家為代表,描述了約翰一家十二口逃往加利福利亞的艱難歷程。
一、文體學(xué)概述和《憤怒的葡萄》的文體特點(diǎn)
“文體分析的目的是在于說明作品為什么和怎么樣才能獲得其特定的意義。它既要包括語言描寫或語言分析,也要包括闡釋活動(dòng)。文體分析是在語音、書寫、詞匯語法、篇章結(jié)構(gòu)等各個(gè)層面進(jìn)行的,其重點(diǎn)是分析具有文體意義和美學(xué)價(jià)值的那些語言特征,從那些被‘前景化’了的語言特征入手,挖掘作者的語用意圖和語用效果,以達(dá)到鑒賞的目的”[1]。“而文體學(xué)的主要任務(wù)是觀察和描述文體的語言特點(diǎn),即語音、詞匯、句法與篇章的特點(diǎn),其目的在于使學(xué)習(xí)者能夠更好地了解他們所要表達(dá)的內(nèi)容,并能在恰當(dāng)?shù)膱龊鲜褂貌煌奈捏w”[2]。文體學(xué)是一門新興學(xué)科,是一門介于語言學(xué)和文學(xué)之間的學(xué)科,有廣義和狹義之分。“狹義的文體指文學(xué)文體,包括作家的寫作風(fēng)格;廣義的文體指一種語言中的各類文體”[3]。本文將從文學(xué)文體學(xué)的角度,分別從詞匯、句子結(jié)構(gòu)、修辭等方面對(duì)《憤怒的葡萄》進(jìn)行闡釋,從而有利于理解作者的寫作意圖,更好地理解和鑒賞作品。
(一)詞匯特征
1.形容詞作者運(yùn)用了大量簡單、描述性詞匯,特別是在小說的第一章,作者使用了很多簡單口語化的詞匯,如描寫country,rain,sky,corn,wind這些場景時(shí),用詞簡單,還用了許多顏色詞,如red,gray,green,brown,darkred,pale,生動(dòng)地勾畫出整個(gè)故事的背景。通過這些顏色詞讓讀者眼前浮現(xiàn)出灰蒙蒙的天空籠罩下的場景,自然環(huán)境惡劣,萬物了無生機(jī),“Astheskybecamepale,sotheearthbecamepale,pinkintheredcountryandwhiteinthegraycountry”,“Theairwasthinandtheskymorepale;andeverydaytheearthpaled”。尤其是這幾句對(duì)大地顏色的描寫,空氣的稀薄,色彩的蒼白暗淡更是令人窒息,給讀者帶來非常強(qiáng)烈的壓抑感。在第一章中有一個(gè)反復(fù)出現(xiàn)的詞語就是“pale”,作者用這個(gè)詞語概括了美國20世紀(jì)30年代的社會(huì)背景:經(jīng)濟(jì)危機(jī)投下了巨大的陰影,工業(yè)、農(nóng)業(yè)、商業(yè)萎縮,企業(yè)破產(chǎn),農(nóng)業(yè)衰退,工人失業(yè)率上升,農(nóng)民紛紛破產(chǎn)失去土地,從而奠定了整個(gè)故事悲慘的基調(diào)。
2.名詞斯坦貝克善于使用具體的名詞,比如對(duì)身體各部位的描寫,“feet”,“elbow”,“cheeks”,“skin”,這些詞語直觀且準(zhǔn)確地將典型的農(nóng)民形象呈現(xiàn)給讀者,讓讀者對(duì)文中的人物特征一目了然。
(二)句法特征
1.句子的重復(fù)在小說的第一章節(jié)中,作者描述沙塵暴后人們心理活動(dòng)這些細(xì)節(jié)時(shí)重復(fù)使用了“…cameoutofthehouse”這個(gè)句型。看似很簡單的句子卻將災(zāi)難后人們的心理活動(dòng)描述得淋漓盡致。婦女們出來悄悄打量著男人的神色,如果他們沒泄氣,就算玉米被毀了也沒關(guān)系,孩子們出來暗自觀察著大人們是否泄氣。雖然環(huán)境惡劣,災(zāi)害嚴(yán)重摧毀了家園,但是幸運(yùn)的是男人們臉上的神態(tài)最終由呆望、迷惑而變?yōu)橛赂摇嵟錆M戰(zhàn)勝困難的決心。
2.句子的排比斯坦貝克雖然在小說中更傾向于運(yùn)用簡短的句子,但有時(shí)在描述人物或事物細(xì)節(jié),表達(dá)強(qiáng)烈情感時(shí),作者同樣也使用長句。在情感沖突激烈時(shí)則采用排比句。例如在第十章中有三個(gè)句子:Thepeopleonthetopoftheloaddidlookback.Theysawthehouseandthebarnandalittlesmokestillrisingfromthechimney.Theysawthewindowsreddeningunderthefirstcolorofthesun.TheysawMuleystandingforlornlyinthedooryardlookingafterthem….作者在這三個(gè)排比句中都采用了“theysaw”作為句子的開頭,暗示約翰一家人不愿意背井離鄉(xiāng)逃往他們一無所知的加利福利亞,然而他們漸漸地看不到了之前所熟悉的一切。這三個(gè)排比句反映了佃農(nóng)被迫離開家鄉(xiāng)的無助和痛苦,也揭露了整個(gè)社會(huì)經(jīng)濟(jì)大蕭條的殘酷,從而進(jìn)一步深化了主題。在小說的第十二章中,作者在描述六十六號(hào)公路時(shí)也采用了排比句。例如:66isthepathofapeopleinflight,refugeesfromdustandshrinkingland,fromthethunderoftractorsandshrinkingownership,fromthedesert’sslownorthwardinvasion,fromthetwistingwindsthathowlupoutofTexas,fromthefloodsthatbringonrichnesstothelandandstealwhatlittlerichnessisthere.Fromallofthesethepeopleareinflight,andtheycomeinto66fromthetribu-tarysideroads,fromthewagontracksandtherut-tedcountryroads.66isthemotherroad,theroadofflight.在這一段話中,作者運(yùn)用了七個(gè)“from”開頭的排比句來描述66號(hào)公路。66號(hào)公路是一條貫穿全國的混凝土路,從密西西比河一直通往加利福利亞的主干道。作者也賦予了66號(hào)公路另一層涵義,它是一條窮苦大眾躲避自然災(zāi)害的一條求生之路,是通往充滿希望和幸福的路。排比句的運(yùn)用既強(qiáng)調(diào)了66號(hào)公路的重要性,同時(shí)也表達(dá)了破產(chǎn)的農(nóng)民對(duì)逃往加利福利亞即將開始的幸福生活的向往。
(三)修辭特征
《憤怒的葡萄》中,斯坦貝克運(yùn)用了大量的象征主義手法,使得小說中的自然景象、人物、動(dòng)物、植物都成了作者傳情達(dá)意的工具。比如第一章中作者對(duì)沙塵肆虐玉米的描寫,作者顯然將風(fēng),以及狂風(fēng)包裹的稻草、枯葉、小土疙瘩象征為美國經(jīng)濟(jì)大蕭條所投下的巨大陰影,而在狂風(fēng)中以柔弱枯萎的葉子和風(fēng)斗爭的玉米則象征著大批破產(chǎn)失去土地的苦苦掙扎的農(nóng)民們。最后,風(fēng)猛掀玉米,將玉米根部的土掏松,使得玉米不得不倒下。預(yù)示著農(nóng)民痛苦掙扎后,最終將會(huì)被迫放棄土地遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。在第三章中,作者運(yùn)用了大量的篇幅描寫一只在草叢中爬行的陸龜不知為何突然改變方向穿過草叢,爬越前方的路坎,以及如何躲避故意壓死它的卡車并繼續(xù)前行的場景。作者在此借以象征約翰一家的悲慘命運(yùn)和逃往加利福利亞的艱難歷程。而陸龜在爬行過程中如何翻越坎坷,戰(zhàn)勝紅螞蟻,躲避故意壓死它的卡車,象征著小說主人公為了向往的生活具有百折不撓的精神。被車擠出路面、四腳朝天的陸龜,經(jīng)過苦苦掙扎終于翻身落地,那條野生燕麥掉下來的種子也緊緊貼在地面。陸龜爬行時(shí)所帶下來的泥土把種子埋上,預(yù)示著新生命的孕育,也象征著人們前往加利福利亞的不可阻擋之勢(shì)。
二、結(jié)語
通過運(yùn)用文學(xué)文體學(xué)對(duì)《憤怒的葡萄》進(jìn)行分析,讀者可以對(duì)作者的寫作意圖和文中人物特征有了更深層次的理解,這就證明了文學(xué)文體學(xué)是可以用于文學(xué)作品的鑒賞和理解。