透析漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的教學(xué)建議
時(shí)間:2022-07-24 11:28:00
導(dǎo)語(yǔ):透析漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的教學(xué)建議一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:由于漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的意義和用法比較復(fù)雜,韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得起來(lái)比較困難,需要在教學(xué)中更為有效的手段和方法。本文主要對(duì)于漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)問題提出幾個(gè)方面的建議,以免第二語(yǔ)言習(xí)得者掌握漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞時(shí)造成的偏誤現(xiàn)象,希望能夠讓韓國(guó)學(xué)生以及其他二語(yǔ)習(xí)得者對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞有所幫助。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)氣副詞;教學(xué)策略;教學(xué)方法
一、漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的教學(xué)策略
李哲《第一語(yǔ)言習(xí)得和第二語(yǔ)言習(xí)得比較研究》(2000)和王金巴《論第二語(yǔ)言教學(xué)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)原則與方法》(2003)雖然沒有直接討論漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的教學(xué)問題,但從總體原則上對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提出了很好的建議。在前人研究的基礎(chǔ)上,下面我將從教學(xué)大綱、教材編寫、教學(xué)方法三個(gè)方面來(lái)探索漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞教學(xué)的手段和方法。
(1)調(diào)整對(duì)外漢語(yǔ)水平大綱的語(yǔ)氣副詞等級(jí)
對(duì)外漢語(yǔ)水平大綱的語(yǔ)氣副詞等級(jí)是經(jīng)過(guò)專家學(xué)者制定的,它的科學(xué)性非常強(qiáng),但是我認(rèn)為在某一具體環(huán)節(jié)上,對(duì)大綱有關(guān)語(yǔ)氣副詞的部分應(yīng)該作出如下方面修訂。
首先,我們認(rèn)為要對(duì)大綱有關(guān)語(yǔ)氣副詞的項(xiàng)目進(jìn)行重新確認(rèn)。嚴(yán)格按照語(yǔ)氣副詞的定義,即語(yǔ)氣副詞表達(dá)說(shuō)話人對(duì)命題的主觀態(tài)度、評(píng)價(jià)、把符合這定義副詞收納進(jìn)來(lái),同時(shí)排除那些不符合語(yǔ)氣副詞定義標(biāo)準(zhǔn)的詞匯。
例如漢語(yǔ)語(yǔ)法中有些“獨(dú)立成分”或稱作主觀性插入語(yǔ)的成分,如“看起來(lái)”、“看來(lái)”、“據(jù)說(shuō)”等等,被排除在語(yǔ)氣副詞之外,本人認(rèn)為以上這些“獨(dú)立成分”都是一方面表明說(shuō)話者所傳達(dá)的客觀信息,另一方面表明說(shuō)話者對(duì)命題的主觀認(rèn)識(shí)和態(tài)度。它們不但作為一個(gè)狀語(yǔ)參與了句法結(jié)構(gòu),而且表達(dá)了具體語(yǔ)義。因此我們認(rèn)為這些獨(dú)立成分都應(yīng)該被看成是語(yǔ)氣副詞。
第二,對(duì)語(yǔ)氣副詞等級(jí)的確定,也應(yīng)該進(jìn)行調(diào)整,一定要有二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的考察統(tǒng)計(jì),不應(yīng)只依據(jù)中國(guó)人的使用頻率,那樣是不能夠很好反應(yīng)二語(yǔ)習(xí)得者的使用情況。
當(dāng)前對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)大綱的制定,只考慮中國(guó)人使用這些詞的頻率,而很少考慮外國(guó)人的認(rèn)知心理和習(xí)得的客觀順序。所以我們要根據(jù)習(xí)得語(yǔ)料庫(kù)、測(cè)試、問卷等綜合考慮,需要作整體的統(tǒng)計(jì),依據(jù)這些統(tǒng)計(jì)對(duì)大綱進(jìn)行調(diào)整。
第三,要根據(jù)詞語(yǔ)的不同義項(xiàng)來(lái)定級(jí),而不是根據(jù)某個(gè)字或詞的字頻或詞頻來(lái)定級(jí)。現(xiàn)有我們看到《大綱》中只是根據(jù)詞的使用頻率來(lái)確定它的等級(jí)的,而沒有區(qū)分不同義項(xiàng)之間的使用頻率,因此這樣制定出來(lái)的等級(jí)是不精確的,根據(jù)我們對(duì)語(yǔ)氣副詞分義項(xiàng)考查,可以看出不同義項(xiàng)的難度差異是非常之大。例如“都”“還”“又”“也”這些副詞,它們除了可以表示“總括”“持續(xù)”“重復(fù)”“類同”外,還有表示各種語(yǔ)氣的功能,可以表示“增量”“反駁”等語(yǔ)氣。這些表語(yǔ)氣的用法,學(xué)習(xí)難度在“范圍副詞(“都”)”“頻度副詞(“還”“又”“也”)”之上,因此作為范圍副詞和頻度副詞“都”“還”“又”“也”可定為甲級(jí)詞匯,但作為語(yǔ)氣副詞則應(yīng)定為乙級(jí)或丙級(jí)副詞。
(2)對(duì)外漢語(yǔ)教材中語(yǔ)氣副詞的安排原則
我們認(rèn)為習(xí)得一種新語(yǔ)言不只是習(xí)得一種替代的語(yǔ)言規(guī)則,還要習(xí)得這種語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng)和詞匯系統(tǒng),從更大的方面來(lái)說(shuō)還要學(xué)習(xí)某個(gè)國(guó)家的文化。也就是說(shuō)從微觀角度看語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的語(yǔ)言三要素的習(xí)得缺一不可,從宏觀角度看,還要學(xué)些它的文化歷史。以此為出發(fā)點(diǎn),我們認(rèn)為語(yǔ)氣副詞在語(yǔ)音、詞匯和句法這三個(gè)語(yǔ)法要素的習(xí)得過(guò)程中是一個(gè)需要特別注意的部分。
李哲《第一語(yǔ)言習(xí)得和第二語(yǔ)言習(xí)得比較研究》(2000)指出,母語(yǔ)的習(xí)得與二語(yǔ)語(yǔ)言的習(xí)得在習(xí)得方式和習(xí)得過(guò)程方面有著比較大的差別,我們發(fā)現(xiàn)這種差別同樣體現(xiàn)在語(yǔ)氣副詞的習(xí)得過(guò)程中。
在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,由于學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了他的母語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則,他們一般嘗試將已知的語(yǔ)法規(guī)則運(yùn)用到漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和漢語(yǔ)使用過(guò)程中,由于兩種語(yǔ)言的詞語(yǔ)在用法方面是不完全對(duì)等的,于是就可能造出一些對(duì)于以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō)不能接受或者不合語(yǔ)感的句子。之所以會(huì)產(chǎn)生這樣的錯(cuò)誤,我們認(rèn)為,最重要的原因有兩點(diǎn):
第一,語(yǔ)法著作中解釋的誤導(dǎo),或?qū)ν鉂h語(yǔ)教師講解得不到位,還不足以使學(xué)習(xí)者避免這樣的錯(cuò)誤。這就是所謂的語(yǔ)內(nèi)負(fù)遷移。
例如,《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》指出,“原來(lái)”表示“發(fā)現(xiàn)原來(lái)不知道的情況或原因,表達(dá)說(shuō)話人恍然醒悟”,“其實(shí)”用于引出與上文相反的意思,更正上文出現(xiàn)的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),或表示對(duì)上文的修正或補(bǔ)充。這些解釋對(duì)于不同的對(duì)象,所起到的作用是不同的。這種解釋對(duì)于中國(guó)學(xué)生或許是充分的,但對(duì)于韓國(guó)學(xué)生而言,由于缺乏語(yǔ)感,則難于把握。由于“原來(lái)”的意思“發(fā)現(xiàn)原來(lái)不知道的情況,恍然醒悟”與“其實(shí)”的意思“更正上文,或表示對(duì)上文德修正或補(bǔ)充”表義比較接近,韓國(guó)學(xué)生便會(huì)分不清二者之間的差別,產(chǎn)生混淆,并造出有偏誤的句子。
第二,由于成人已經(jīng)掌握了一種語(yǔ)言的規(guī)則,成人學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言所受的干擾要比兒童習(xí)得第二語(yǔ)言所受到的干擾更多,造成的偏誤也就越多,這就是所謂語(yǔ)際的負(fù)遷移。韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞時(shí)就非常容易受自己母語(yǔ)的影響而產(chǎn)生負(fù)遷移。
為了避免二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中受到這兩種負(fù)遷移的影響,我們?cè)诮滩木帉懼袘?yīng)把握三個(gè)原則:
①要講求針對(duì)性
所謂針對(duì)性就是說(shuō)我們要根據(jù)不同國(guó)別包括韓國(guó)的留學(xué)生的認(rèn)知心理特點(diǎn)、母語(yǔ)語(yǔ)言類型來(lái)安排教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)計(jì)劃。具體到語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)言點(diǎn)安排上,我們同樣要針對(duì)不同國(guó)家學(xué)生,在偏誤分析基礎(chǔ)上,重點(diǎn)講解,并且安排練習(xí)那些偏誤率高、難度高的語(yǔ)氣副詞。所以無(wú)論是課文還是語(yǔ)法注釋以及課后的練習(xí)我們都要突出重點(diǎn)。
②要講求科學(xué)性
科學(xué)性主要體現(xiàn)在教材編寫、詞語(yǔ)解釋和教師講解等方面。語(yǔ)氣副詞在教材中的出現(xiàn),要符合二語(yǔ)習(xí)得從易到難的自然順序。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)依據(jù)《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》的要求,來(lái)安排語(yǔ)氣副詞的出現(xiàn)順序,教學(xué)中應(yīng)力求先易后難、循序漸進(jìn),在掌握后再循環(huán)往復(fù)、以舊代新、以舊釋新、加強(qiáng)對(duì)比。
③要講求實(shí)用性
實(shí)用性指要用規(guī)則的解釋來(lái)解釋詞語(yǔ),并且要精煉,通俗易懂。漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞是教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),語(yǔ)法點(diǎn)闡釋要精確、精當(dāng),在講解語(yǔ)氣副詞的句法位置、語(yǔ)義、語(yǔ)用功能時(shí),應(yīng)該言簡(jiǎn)意賅。教師特別要重點(diǎn)講解語(yǔ)氣副詞使用的語(yǔ)境、情景,使用限制。這樣才能使留學(xué)生正確掌握每個(gè)詞的用法和意義。同時(shí)我們要精講多練,要體現(xiàn)情境中操練的理念,通過(guò)聯(lián)系讓學(xué)生掌握每個(gè)詞的用法,練習(xí)形式的要符合習(xí)得者的需求。
綜上所述,語(yǔ)氣副詞的在對(duì)外漢語(yǔ)教材的編寫與安排方面,要注意遵守以上的規(guī)則,從而避免出現(xiàn)習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤。
二、漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的教學(xué)方法
(1)加強(qiáng)語(yǔ)言對(duì)比的教學(xué)
我們認(rèn)為這里的對(duì)比主要有三個(gè)方面:漢外對(duì)比、近義語(yǔ)氣副詞對(duì)比、偏誤分析的對(duì)比。通過(guò)對(duì)比研究,我們可以對(duì)每個(gè)語(yǔ)氣副詞或每組語(yǔ)氣副詞進(jìn)行全面描寫,即對(duì)語(yǔ)氣副詞本身進(jìn)行描寫研究。漢外對(duì)比研究,就是本文第四章的漢韓語(yǔ)氣副詞進(jìn)行對(duì)比描寫研究,通過(guò)對(duì)比找出兩種語(yǔ)言中語(yǔ)氣副詞的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),并以此為依據(jù)追蹤學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)軌跡,觀察學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的偏誤,進(jìn)而分析出產(chǎn)生偏誤的原因,從而達(dá)到類似偏誤再次出現(xiàn)。一般來(lái)說(shuō)相異點(diǎn)往往是語(yǔ)言學(xué)習(xí)得難點(diǎn),教師應(yīng)根據(jù)已有經(jīng)驗(yàn)有針對(duì)性地預(yù)先做準(zhǔn)備,這是搞好語(yǔ)氣副詞教學(xué)的必要條件。
語(yǔ)言對(duì)比的精髓就是找出最小差異對(duì),也稱作最小對(duì)比對(duì),“最小差異對(duì)”法本是結(jié)構(gòu)主義用于語(yǔ)音分析的方法,后來(lái)應(yīng)用范圍逐漸擴(kuò)展,語(yǔ)義學(xué)家用來(lái)用于分析語(yǔ)義成分,作為近義詞的區(qū)別手段。國(guó)內(nèi)學(xué)者趙金銘(2002)則用找出最小差異對(duì)這種對(duì)比方法分析病句,馬真(2001)在研究虛詞時(shí)也十分強(qiáng)調(diào)對(duì)比的方法。
(2)創(chuàng)造合適的情景,結(jié)合情景講解語(yǔ)氣副詞功能
上面我們談到,李哲(2000)指出,第二語(yǔ)言習(xí)得很少在自然狀態(tài)下進(jìn)行,學(xué)習(xí)者主要是在教室或其他固定場(chǎng)所,通過(guò)老師、教科書等人為的環(huán)境,通過(guò)系統(tǒng)地學(xué)習(xí),系統(tǒng)地、有目的的掌握語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)。為了減少和消除非自然狀態(tài)環(huán)境給二語(yǔ)習(xí)得者帶來(lái)的干擾和其他不利因素,教師就要改變翻譯法教學(xué)或語(yǔ)法詞典式的解說(shuō),以及機(jī)械的抽象句子中練習(xí),而應(yīng)該采用一些靈活生動(dòng)的形式。教師要制造適切的情景,在情景中講解和訓(xùn)練二語(yǔ)習(xí)得者完成交際任務(wù),把握語(yǔ)氣副詞的情感評(píng)價(jià)功能,做到句法形式、意義功能同步輸入和練習(xí)。
在課堂語(yǔ)言教學(xué)環(huán)境或外在條件許可的情況下,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)盡可能使課堂語(yǔ)言教學(xué)以自然真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境為中心。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,我們認(rèn)為如果以語(yǔ)言的功能性目的為教學(xué)中心,將有助于學(xué)習(xí)者更容易獲取較高的語(yǔ)言能力(languagecompetence)。
(3)關(guān)于語(yǔ)氣副詞的偏誤與糾偏
H.DouglasBrown(1994)認(rèn)為,第二語(yǔ)言課堂教學(xué)始于受控性的(controlled)焦點(diǎn)處理(focalprocessing)過(guò)程,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者不允許也不可能完全不考慮語(yǔ)言體系。但是,學(xué)習(xí)者過(guò)分關(guān)注語(yǔ)言體系本身的做法勢(shì)必會(huì)妨礙他們對(duì)語(yǔ)言的自動(dòng)流暢的掌握。所以,對(duì)于被我們稱之為“用法(usage)”的語(yǔ)法解釋或練習(xí)在成年人的第二語(yǔ)言課堂學(xué)習(xí)中應(yīng)該仍占有一度之地,甚至是重要的地位,但教師不應(yīng)使學(xué)生籠罩在語(yǔ)法之中。如果學(xué)生刻意追求合乎語(yǔ)法的“正確”語(yǔ)言,而忽視語(yǔ)言環(huán)境,必然會(huì)影響對(duì)第二語(yǔ)言的真正掌握。
因此,從這里我們可以看出,一方面我們不能也不應(yīng)該放棄傳統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué),但同時(shí)我們也要注意學(xué)生由于目的語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則的過(guò)渡類推而造成的偏誤問題。盡管我們不是“刻意”追求句子要正確、合乎語(yǔ)法,但是也不能忽視學(xué)生的這類由于目的語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則的過(guò)渡類推而造成的偏誤問題。
漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的教學(xué)目的是多方面的,但最重要的、最基本的要求還是口語(yǔ)表達(dá)。因此,口語(yǔ)課的練習(xí)應(yīng)重點(diǎn)強(qiáng)化,教師應(yīng)采取形式多樣的訓(xùn)練活動(dòng),如通過(guò)小組活動(dòng),小組合作來(lái)完成老師布置的交際任務(wù),也可以讓學(xué)生扮演不同角色進(jìn)行口語(yǔ)交際,甚至可以讓學(xué)生主持某一活動(dòng),這種創(chuàng)設(shè)情境鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)參與、積極表現(xiàn)的方法,對(duì)于學(xué)生熟練地掌握漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞的用法很有幫助。