透析伽利略傳的科學(xué)傳播研究

時(shí)間:2022-04-18 03:26:00

導(dǎo)語(yǔ):透析伽利略傳的科學(xué)傳播研究一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

透析伽利略傳的科學(xué)傳播研究

摘要:文章對(duì)《伽利略傳》的創(chuàng)作、修改和傳播的歷史過(guò)程做出分析,展現(xiàn)這一過(guò)程中科學(xué)、政治、文化以及公眾等諸種因素間的互動(dòng)關(guān)系。進(jìn)而表明,布萊希特對(duì)于《伽利略傳》的創(chuàng)作和修改,以及黃佐臨所執(zhí)導(dǎo)的《伽利略傳》在中國(guó)的傳播所反映的:西方對(duì)于科學(xué)的認(rèn)識(shí)的逐步變化,和中國(guó)對(duì)于科學(xué)的認(rèn)識(shí)的相應(yīng)滯后;以及此滯后所帶來(lái)的一些后果。

關(guān)鍵詞:伽利略傳布萊希特黃佐臨科學(xué)傳播

貝托特•布萊希特(BertoltBrecht)是德國(guó)現(xiàn)代杰出的戲劇家和詩(shī)人。他的史詩(shī)劇流派被譽(yù)為世界第三戲劇流派,他所著《伽利略傳》亦被認(rèn)為是代表著一個(gè)時(shí)代的不朽劇作。《伽利略傳》共有三個(gè)意義不同的版本。第一版的意義首先在于反法西斯的政治斗爭(zhēng),后兩版則主要傳達(dá)了對(duì)科學(xué)以及科學(xué)家社會(huì)責(zé)任的思考。布萊希特依據(jù)其對(duì)科學(xué)和科學(xué)家工作的理解,以及當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì)、文化狀況、公眾素質(zhì)等等,對(duì)劇本不斷做著調(diào)整、變動(dòng)和修改。《伽利略傳》內(nèi)容和意義的變遷,反映著對(duì)科學(xué)的反思逐漸占據(jù)了布萊希特思想的核心。

布萊希特的戲劇思想及其代表作《伽利略傳》皆是中國(guó)戲劇界所熟悉的。事實(shí)上,正是黃佐臨執(zhí)導(dǎo)的《伽利略傳》作為后上演的第一個(gè)外國(guó)戲,在觀眾中所取得的巨大成功,掀起了中國(guó)戲劇界學(xué)習(xí)布萊希特思想的熱潮,進(jìn)而推動(dòng)了中國(guó)現(xiàn)代戲劇的改革。黃佐臨執(zhí)導(dǎo)的《伽利略傳》和布萊希特的原劇作有相當(dāng)大的不同。黃佐臨將原劇中關(guān)于科學(xué)的認(rèn)識(shí)和對(duì)科學(xué)家的評(píng)判,作了省略、替代或者淡化。黃佐臨如此改編該劇的目的,是要適應(yīng)當(dāng)時(shí)的歷史條件以保證它演出的成功,進(jìn)而為傳播布萊希特的戲劇理論作鋪墊。黃佐臨此舉初步實(shí)現(xiàn)了他的原初意圖,但也帶來(lái)了許多未曾預(yù)料到的影響和后果。

一布萊希特對(duì)《伽利略傳》的創(chuàng)作和修改

《伽利略傳》第一版寫作于布萊希特流亡丹麥期間。1938年10月,布萊希特寫完了《伽利略傳》的第一版。1943年9月9日,《伽利略傳》第一版在蘇黎世劇院首次公演。[PeterThomsonandGlendyrSacks,1994,pp.xxii-xxiv]布萊希特寫作《伽利略傳》只用了三周,但準(zhǔn)備和構(gòu)思的時(shí)間很長(zhǎng)。事實(shí)上,早在二十年代他就想寫一個(gè)關(guān)于伽利略的劇本。不過(guò)只有到了一九三三年,當(dāng)年發(fā)生的兩個(gè)事件才為該劇提供了基本立意。

一九三三年九月二十一日在萊比錫開(kāi)庭審理國(guó)會(huì)縱火案,此前在倫敦的進(jìn)步人士舉行了對(duì)立審判。布萊希特積極參與籌備倫敦的對(duì)立審判,并在隨后寫了一份關(guān)于這場(chǎng)審判的提綱。他把國(guó)會(huì)縱火案的審理看作成一場(chǎng)真理與謬誤的斗爭(zhēng),所以他在審判提綱的第三部分寫道:“真理總有機(jī)會(huì)表現(xiàn)出來(lái):被告,以季米特洛夫?yàn)槭住!盵恩斯特•舒瑪赫,1974,第183頁(yè)]此后在萊比錫的審判中,季米特洛夫在辯護(hù)詞的結(jié)尾引證了伽利略,“伽利略被懲處時(shí),他宣布:‘地球仍然轉(zhuǎn)動(dòng)著!’具有與老伽利略同樣決心的我們共產(chǎn)黨人今天宣布:‘地球仍然轉(zhuǎn)動(dòng)著!’歷史的車輪向著共產(chǎn)主義這個(gè)不可避免的、不可壓倒的最終目標(biāo)轉(zhuǎn)動(dòng)著……”。[武克全,1992,第279頁(yè)]同年,距宗教法庭審判伽利略正有三百周年,文明世界為此舉行了大規(guī)模的紀(jì)念活動(dòng)。這些事件中所蘊(yùn)涵的真理與謬誤斗爭(zhēng)的意義,促成了布萊希特寫作《伽利略傳》的基本想法。

那個(gè)時(shí)代是法西斯橫行肆虐的日子,許多人以為西方文明就要徹底崩潰,失去了對(duì)人類未來(lái)的信心,相信要陷入一個(gè)永恒的黑暗時(shí)代。于是,布萊希特寫該劇就“是要描繪一個(gè)新時(shí)代的不加粉飾的圖像”,一個(gè)“給世界帶來(lái)繁榮的自然科學(xué)以及音樂(lè)、戲劇的新藝術(shù)的偉大時(shí)代”,展現(xiàn)向新時(shí)展的可能性和最終的勝利。[貝托特•布萊希特,1990,第340-345頁(yè)]《伽利略傳》第一版首先針對(duì)的是法西斯的統(tǒng)治。布萊希特在該劇中以科學(xué)類比真理,以科學(xué)的勝利象征理性的勝利,用對(duì)伽利略的紀(jì)念寓意新時(shí)代必將到來(lái)。這樣就借《伽利略傳》為當(dāng)下的反法西斯運(yùn)動(dòng)敘述了一場(chǎng)關(guān)于真理的決定性斗爭(zhēng),確立真理在歷史中最終會(huì)獲得勝利的印象,激發(fā)觀眾依靠理性為重建真理而斗爭(zhēng)。

在《伽利略傳》第一版中,伽利略被塑造為一個(gè)有智慧的、懂得忍耐和等待的人。他對(duì)教廷表面上的屈從為他贏得了時(shí)間,完成了《對(duì)話》,并將其交于安德烈亞,使之公布于眾,為科學(xué)做出了貢獻(xiàn)。劇中的伽利略因其對(duì)科學(xué)的貢獻(xiàn)而得到了頌揚(yáng),他對(duì)教廷的屈服也被認(rèn)為是聰明的。此間,對(duì)伽利略的描述和評(píng)價(jià)直接地就為替德國(guó)納粹政府服務(wù)的科學(xué)家提供了行為的借鑒模式。他們可以以伽利略為鑒,像劇本中的伽利略一般行事,彌補(bǔ)自己所作的罪孽,為人類進(jìn)步發(fā)揮積極作用。這樣,《伽利略傳》第一版有了對(duì)科學(xué)家的指導(dǎo)意義:科學(xué)家在背叛真理之后,仍可依靠自己在知識(shí)上的創(chuàng)造來(lái)彌補(bǔ)罪孽。

由此可知,《伽利略傳》有兩方面的意義:為反法西斯運(yùn)動(dòng)描繪一場(chǎng)真理與謬誤之間的殊死斗爭(zhēng),和為替德國(guó)納粹政府服務(wù)的科學(xué)家提供借鑒模式。但后來(lái),布萊希特再談起《伽利略傳》創(chuàng)作的緣起時(shí),說(shuō)“《伽利略傳》是我在流亡生活的最初幾年中在丹麥寫成的,當(dāng)時(shí)正在研究原子分裂的尼爾斯•波爾的助手們幫助我復(fù)制了托羅密的世界模型”;[貝托特•布萊希特,1990,第340頁(yè)]甚而還說(shuō)“《伽利略傳》這出戲(見(jiàn)《嘗試》第十九卷)是一九三八—一九三九年之間在丹麥流亡時(shí)寫的。報(bào)紙上登載了德國(guó)物理學(xué)家打開(kāi)鈾原子的消息。”[恩斯特•舒瑪赫,1974,第184頁(yè)]在布萊希特的這些說(shuō)法中,他將創(chuàng)作《伽利略傳》的緣由與原子分裂的研究直接聯(lián)系起來(lái)了。可事實(shí)上,奧托•漢和弗里茨•施特拉斯曼的鈾原子裂變?cè)囼?yàn)成功的消息首次出現(xiàn)在報(bào)紙上是一九三九年的一月份。在此之前,布萊希特已寫完了《伽利略傳》。布萊希特后來(lái)這樣做,是想強(qiáng)調(diào)《伽利略傳》與科學(xué)及科學(xué)家之間的關(guān)聯(lián),表明他創(chuàng)作該劇是為了表現(xiàn)科學(xué)家所肩負(fù)的社會(huì)責(zé)任,從而使《伽利略傳》第一版和第二版在思路上更加連貫,并凸顯兩者在現(xiàn)實(shí)寓意上的不同。

1944年10月到1945年10月期間,布萊希特在演員查理士•勞頓幫助下,對(duì)《伽利略傳》的第一版作了較大的改動(dòng),完成了《伽利略傳》的第二版。1947年7月31日,《伽利略傳》第二版在美國(guó)洛杉磯的皇冠劇院首演,演出了十七場(chǎng)。1947年12月7日,《伽利略傳》第二版改在百老匯的埃里奧特劇院演出。查理士•勞頓是在美國(guó)上演的《伽利略傳》中伽利略的扮演者。[PeterThomsonandGlendyrSacks,1994,pp.xxiv-xxv]

《伽利略傳》第二版的寫作和上演期間,布萊希特一直流亡于美國(guó)。在對(duì)第二版的產(chǎn)生作歷史分析之前,首先粗略的考察一下這一階段布萊希特的思想經(jīng)歷是有必要的。在美國(guó),布萊希特遇見(jiàn)了法蘭克福學(xué)派的代表人物:霍克海默、馬爾庫(kù)塞和阿多諾,并與他們之間就馬克思主義的解釋發(fā)生了論戰(zhàn)。布萊希特不同意馬爾庫(kù)塞把科學(xué)技術(shù)作為意識(shí)形態(tài)去強(qiáng)調(diào)的做法,將其批判為“對(duì)真正的變革全然不關(guān)心,明顯地缺少唯物主義的觀點(diǎn)。”[維爾納•密騰茨威.,1978,第327頁(yè)]同一時(shí)期,布萊希特也和維也納學(xué)派的哲學(xué)家漢斯•萊欣巴赫相互交流,在布萊希特看來(lái),漢斯•萊欣巴赫是新的自然科學(xué)知識(shí)的傳播者和供給者,但他并不贊同漢斯•萊欣巴赫在哲學(xué)上的實(shí)證主義。這一時(shí)期,他還大量的閱讀了普郎克和海森伯格的著作,并與辯證法聯(lián)系起來(lái)尋求理解。

1945年8月,美國(guó)在廣島和長(zhǎng)崎兩地投擲了原子彈。此后,反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)就迅速結(jié)束了,但人們并沒(méi)有感到勝利的輕松,反而陷入對(duì)毀滅的恐懼之中。人們對(duì)該事件的發(fā)生及后果的質(zhì)問(wèn),成了普遍的趨勢(shì)。對(duì)科學(xué)的意義以及科學(xué)家的社會(huì)責(zé)任的討論,成了世人關(guān)注的焦點(diǎn)。這對(duì)于布萊希特對(duì)于伽利略的理解有了巨大的影響,他說(shuō),“巨彈的可怕威力使我們要用一種新的、更尖銳的目光去分析伽利略同他那個(gè)時(shí)代的統(tǒng)治當(dāng)局的沖突。”[貝托特•布萊希特,1990,第340頁(yè)]他不再認(rèn)為伽利略對(duì)當(dāng)局的屈服是聰明的,值得頌揚(yáng),而認(rèn)為這是對(duì)民眾和社會(huì)的背叛。同時(shí),在戰(zhàn)后,為德國(guó)納粹政府服務(wù)的科學(xué)家中的大部分人沒(méi)有被審判,反而被美英諸國(guó)作為高級(jí)人才爭(zhēng)奪、保護(hù)和重用。這些科學(xué)家中有一部分人是法西斯醫(yī)生,他們的實(shí)驗(yàn)早已超出了基本的倫理道德的范圍。布萊希特認(rèn)為《伽利略傳》第一版指出的科學(xué)家贖罪之路,對(duì)這些法西斯醫(yī)生是完全行不通的,留給他們的只能是審判。這樣,《伽利略傳》第一版中對(duì)科學(xué)家的借鑒意義就不僅沒(méi)了類比的基礎(chǔ),而且也是行不通的。

同時(shí),布萊希特認(rèn)為“一切藝術(shù)都匯總在一個(gè)最偉大的藝術(shù),即生活的藝術(shù)”。[貝托特•布萊希特,1990,第42頁(yè)]新時(shí)代的核心意義應(yīng)該是人類共同生活的幸福。而自然科學(xué)以及音樂(lè)、戲劇等等,或是為人類共同生活服務(wù),或是對(duì)其加以描述、表現(xiàn)。根據(jù)這一思想,布萊希特重新對(duì)現(xiàn)實(shí)做出判斷:新時(shí)代曾經(jīng)可能存在,而現(xiàn)在它是否能存在已經(jīng)成為了一個(gè)問(wèn)題。這一問(wèn)題的形成,核心在于科學(xué)已經(jīng)背棄了人民大眾和社會(huì)斗爭(zhēng),而同“資產(chǎn)階級(jí)的政治、經(jīng)濟(jì)和意識(shí)形態(tài)交織在一起。”[貝托特•布萊希特,1990,第345頁(yè)]科學(xué)不再是為減輕人類生存的苦難而服務(wù),它成了壓迫體系中的一部分。那么,自然科學(xué)就很難作為新時(shí)代的標(biāo)志,已不能把它和真理相互類比。在此種情況下,《伽利略傳》第一版意義的基礎(chǔ)就被徹底動(dòng)搖了。

故此,布萊希特寫《伽利略傳》第二版,來(lái)糾正第一版在思想上的偏失。他在第二版中僅僅表現(xiàn)“一個(gè)新時(shí)代的破曉,并企圖修正對(duì)新時(shí)代破曉認(rèn)識(shí)上的一些偏見(jiàn)。”[貝托特•布萊希特,1990,第343頁(yè)]這些認(rèn)識(shí)上的偏見(jiàn),主要指相關(guān)于科學(xué)的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。由此,布萊希特在第二版中把思想的重心完全轉(zhuǎn)移到科學(xué)上,重新確立了自己對(duì)科學(xué)的看法。布萊希特指出“科學(xué)的唯一目的是減輕人類生存的苦難”,[貝托特•布萊希特,1980,第122頁(yè)]科學(xué)家必須遵循老百姓的意志,他們的知識(shí)只能被用來(lái)造福人類。科學(xué)的意義和科學(xué)家的功過(guò)都必須據(jù)此做出最終的判斷。他認(rèn)為:科學(xué)家如果只關(guān)注科學(xué)的發(fā)展而不考慮其他價(jià)值,就會(huì)使科學(xué)喪失意義并帶來(lái)新的災(zāi)難;如此行事的科學(xué)家只是“一群富有創(chuàng)造才能的侏儒”[貝托特•布萊希特,1980,第122頁(yè)],是人類的敵人。

故此,布萊希特對(duì)第一版作了巨大改動(dòng),在劇本最后一場(chǎng)加進(jìn)了伽利略承認(rèn)是由于害怕而放棄學(xué)說(shuō)的一場(chǎng)戲。并指出“背叛是罪行,而且不管著作有多么重要也抵消不了這一罪行”[貝托特•布萊希特,1990,第363頁(yè)],從而明確地否決了在第一版中對(duì)伽利略的評(píng)價(jià)。在第二版所描述的歷史過(guò)程中,新天文學(xué)和物理學(xué)曾經(jīng)具有很大一部分的社會(huì)意義,與人民大眾相接近,并為一切進(jìn)步的事業(yè)進(jìn)行斗爭(zhēng)。由于伽利略的背叛行為,“新天文學(xué)變成了一門界限分明的專門科學(xué),”[貝托特•布萊希特,1990,第342頁(yè)]并因此受到統(tǒng)治階級(jí)的關(guān)注,得以順利地發(fā)展。此后,科學(xué)就逐步喪失了價(jià)值判斷,而成為了純研究。在該歷史過(guò)程中,伽利略的背叛行為是導(dǎo)致這一轉(zhuǎn)折的關(guān)鍵。所以,伽利略的背叛被判決為對(duì)整個(gè)人類的罪行,并“被看作是現(xiàn)代自然科學(xué)的‘原罪’。”[貝托特•布萊希特,1990,第342頁(yè)]如此,第二版就獲得了不同以往的現(xiàn)實(shí)寓意。科學(xué)家們已經(jīng)具有了對(duì)自己的發(fā)明成果不負(fù)責(zé)任的權(quán)利,得到了政府和大工業(yè)組織的全力支持。這一合流以核武器的生產(chǎn)為標(biāo)志,并直接威脅到全人類的未來(lái)。故此,布萊希特對(duì)科學(xué)家做出了判決:社會(huì)的叛徒,人類的敵人。

這樣改編之后,劇本的現(xiàn)實(shí)寓意變得更為豐富多樣。劇本隱喻著對(duì)奧本海默的審判、超彈計(jì)劃的實(shí)施、1947年后科學(xué)家的處境以及民眾的恐懼等諸多事件。劇本所具有的多層面的豐富意義,和人物因被置于更尖銳的沖突中而獲得的生動(dòng)性,也提高了劇本的美學(xué)水平,使其更易于被公眾所接受。1947年《伽利略傳》在美國(guó)公演時(shí),很受觀眾的歡迎。但由于新聞界的反對(duì)和經(jīng)濟(jì)上的困難,只演了很短的時(shí)間,觀眾僅有一萬(wàn)多人。對(duì)此,布萊希特說(shuō):“這種新型的劇目和演出,由于美國(guó)這些劇院的組織形式是得不到許多觀眾的。”“這樣的演出只能在另外的政治和經(jīng)濟(jì)條件下才有可能。”[沃爾夫拉姆•施萊克爾、李健鳴,1979,第40頁(yè)]同時(shí)期,布萊希特受到了眾議院非美活動(dòng)調(diào)查委員會(huì)的監(jiān)視,演員查理士•勞頓亦被他的律師建議最好終止和布萊希特的合作。[PeterThomson,Brecht’slives,1994,pp.35-36]然而,所有這些事件對(duì)于布萊希特來(lái)說(shuō),不過(guò)是驗(yàn)證了他對(duì)當(dāng)前形勢(shì)的判斷。

《伽利略傳》第三版修改于1954年至1956年期間,此時(shí)布萊希特已經(jīng)回到了民主德國(guó)。他在政府的支持下創(chuàng)建了柏林劇團(tuán),開(kāi)始全面地實(shí)踐他的戲劇理論和演劇方法。由于有政府的財(cái)政贊助,布萊希特可以對(duì)《伽利略傳》作長(zhǎng)期的排演,以達(dá)到滿意的戲劇效果。相對(duì)于《伽利略傳》第二版,第三版的主要改動(dòng)是在第十四場(chǎng)伽利略進(jìn)行自我判決的部分加入了積極的內(nèi)容,即自然科學(xué)家必須做出希波克拉第式的誓言。除此之外,“只是演出前個(gè)別的、正常的調(diào)整”。[恩斯特•舒瑪赫,1968,第191頁(yè)]加入希波克拉第式的誓言后,對(duì)全劇的結(jié)構(gòu)沒(méi)有什么重大影響,仍保留了對(duì)伽利略的批判傾向。但使全劇的主題發(fā)生了變化,由判決變?yōu)榱私逃4_切地說(shuō),《伽利略傳》的第三版意義已不再是對(duì)科學(xué)家的判決,而發(fā)揮了對(duì)科學(xué)家進(jìn)行教育的功能。

對(duì)《伽利略傳》主題變化的理解,需要進(jìn)一步考察布萊希特的科學(xué)觀。布萊希特認(rèn)為,科學(xué)是生產(chǎn)力,它能否發(fā)揮進(jìn)步的作用,取決于它是否被人民所掌握利用。也就是說(shuō),對(duì)科學(xué)的意義的判斷,取決于它是否與人民休戚相關(guān),是否服務(wù)于新的社會(huì)生產(chǎn)方式。據(jù)此,他對(duì)伽利略的評(píng)判是“他建立了一門新的物理學(xué),但他又為這門物理學(xué)在生產(chǎn)上的應(yīng)用制造了困難;他成為新的生產(chǎn)力的創(chuàng)造者,但他又是這一生產(chǎn)力的社會(huì)叛徒。”[凱泰•呂莉克-魏勒,1966,第264頁(yè)]布萊希特認(rèn)為,科學(xué)技術(shù)一旦為人民所真正掌握,不僅會(huì)帶來(lái)對(duì)自然的變革,更會(huì)帶來(lái)對(duì)社會(huì)的變革。而且,科學(xué)技術(shù)作為最先進(jìn)的生產(chǎn)力,對(duì)于建立人類共同生活的幸福是至關(guān)重要的。

當(dāng)布萊希特在柏林劇團(tuán)排練《伽利略傳》時(shí),民主德國(guó)已是一個(gè)新興的社會(huì)主義國(guó)家,政府為《伽利略傳》的排演提供了經(jīng)濟(jì)支持和各種方便。此時(shí),布萊希特看到了科學(xué)為人民所掌握,服務(wù)于新的生產(chǎn)方式的歷史機(jī)遇,并確信這是能實(shí)現(xiàn)的。這與《伽利略傳》第二版修改和上演時(shí)的形勢(shì)完全不同了。布萊希特不再迫切需要《伽利略傳》第二版中對(duì)科學(xué)和科學(xué)家判決的姿態(tài),而必須解決如何重新把科學(xué)和科學(xué)家納入為人民服務(wù)的軌道中。這樣,在《伽利略傳》第三版中,通過(guò)對(duì)伽利略一生的舞臺(tái)敘述,為科學(xué)家們提供了一個(gè)受教育的場(chǎng)景。伽利略曾在新時(shí)代的歷史關(guān)頭背叛了人民,成為了人類的敵人;在當(dāng)下新的歷史機(jī)遇面前,科學(xué)家們可以重新進(jìn)入對(duì)社會(huì)進(jìn)步做出貢獻(xiàn)者的行列。同時(shí),布萊希特根據(jù)科學(xué)減輕人類生存的苦難的目的,要求科學(xué)家必須做出希波克拉第式的誓言。

《伽利略傳》共有三個(gè)意義不同的版本,其寫作時(shí)間前后有二十余年之久。其間,布萊希特的思想有了長(zhǎng)足的發(fā)展。他逐漸認(rèn)識(shí)了科學(xué)和科學(xué)家在歷史發(fā)展中的重要作用,進(jìn)而以科學(xué)和科學(xué)家的社會(huì)責(zé)任為自己的思考重心,形成了諸多有益的看法。他用戲劇的形式將它們傳播開(kāi)來(lái),并不斷根據(jù)自己思想發(fā)展和歷史的要求做著修正。

二《伽利略傳》在中國(guó)的傳播

《伽利略傳》在中國(guó)的傳播,就話劇史上的意義而言,是布萊希特的戲劇思想在中國(guó)傳播的一個(gè)至關(guān)重要的節(jié)點(diǎn)。黃佐臨等一批戲劇工作者意圖改革中國(guó)戲劇,以布萊希特的戲劇思想突破中國(guó)自有話劇以來(lái)的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),推動(dòng)中國(guó)新時(shí)期戲劇的發(fā)展,進(jìn)而建立起對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)戲曲有所繼承的現(xiàn)代戲劇形式。選擇布萊希特有兩方面的方便能取之處:第一,他是一個(gè)馬克思主義者,來(lái)自社會(huì)主義國(guó)家。第二,他的戲劇表現(xiàn)形式和中國(guó)戲曲相通。作為西方戲劇的一個(gè)主流的代表者,他給了中國(guó)傳統(tǒng)戲曲以相應(yīng)的位置,并將之引入自己的戲劇思想之中。故此在當(dāng)時(shí)的歷史境況下,對(duì)戲劇界而言,引入布萊希特對(duì)于改革中國(guó)戲劇是唯一合理可行的選擇。

早在1951年,布萊希特的戲劇理論和作品就被引進(jìn)中國(guó),并隨之有了舞臺(tái)實(shí)踐。當(dāng)年,黃佐臨在上海人民藝術(shù)劇院的座談會(huì)上,用了六個(gè)小時(shí)介紹布萊希特,卻沒(méi)有引起任何反響。同年,他排演了史詩(shī)劇《抗美援朝大活報(bào)》,遭到了批判,被認(rèn)為是形式主義。在1959年的國(guó)慶十周年獻(xiàn)禮上,他排演了布萊希特的《膽大媽媽和她的孩子們》作為中德文化交流節(jié)目,結(jié)果卻很失敗,它的演出沒(méi)超過(guò)十一場(chǎng),而觀眾只有四成。在1962年的廣州創(chuàng)作座談會(huì)上,黃佐臨作了題為《漫談“戲劇觀”》的長(zhǎng)篇發(fā)言,提出了梅蘭芳、斯坦尼斯拉夫斯基和布萊希特的三結(jié)合。這篇發(fā)言隨即在《人民日?qǐng)?bào)》和《戲劇報(bào)》上全文發(fā)表,在戲劇界引起了極大地震動(dòng)。但在1964年6月以后,早在開(kāi)始以前,戲劇界實(shí)際上已提前進(jìn)入了劫難期。布萊希特戲劇理論在中國(guó)的傳播就此停滯了。《伽利略傳》是后在中國(guó)話劇舞臺(tái)上演的第一個(gè)外國(guó)戲。劇本由丁揚(yáng)忠1972年在下放農(nóng)村改造時(shí)翻譯出來(lái)。粉碎“”之后的1978年,丁揚(yáng)忠將該劇本遞交給陳顒,后者邀請(qǐng)黃佐臨來(lái)中國(guó)青年藝術(shù)劇院共同執(zhí)導(dǎo)該劇。從1978年11月到79年3月,經(jīng)過(guò)了四個(gè)半月的排演,《伽利略傳》于79年3月31日在北京公演,該劇獲得了巨大的成功。它持續(xù)上演了八十場(chǎng),場(chǎng)場(chǎng)爆滿;并且通過(guò)電視向全國(guó)轉(zhuǎn)播。僅北京一地就發(fā)表了四十余篇評(píng)論、研究文章,香港的報(bào)刊對(duì)此做出報(bào)道。外國(guó)的新聞社和新華社國(guó)際組都對(duì)該劇的上演作了報(bào)道。光明日?qǐng)?bào)在4月3日發(fā)表了《伽利略傳》在京公演的通訊,在4月7日發(fā)表了題為“辯證的戲劇精彩的演出”的評(píng)論文章。5月下旬,“慶祝中華人民共和國(guó)成立三十周年獻(xiàn)禮演出辦公室召開(kāi)座談會(huì),對(duì)中國(guó)青年藝術(shù)劇院演出的話劇《伽利略傳》和布萊希特戲劇理論問(wèn)題進(jìn)行了專題討論”;并于6月3日由光明日?qǐng)?bào)發(fā)表了題為“研究布萊希特戲劇開(kāi)展藝術(shù)爭(zhēng)鳴”的通訊。自那時(shí)起,布萊希特在中國(guó)迅速普及開(kāi)來(lái)。中國(guó)話劇界通過(guò)學(xué)習(xí)布萊希特的戲劇理論,進(jìn)行了話劇改革,推動(dòng)了新時(shí)期戲劇的發(fā)展。“可以說(shuō),《伽》劇的演出使布萊希特體系在戲劇觀、劇本創(chuàng)作和演劇方法上全方位地對(duì)我國(guó)當(dāng)今戲劇發(fā)生著影響,自那以后,我們的劇作及舞臺(tái)演出常常可以窺見(jiàn)布萊希特的影子。”[丁揚(yáng)忠,1995,第74頁(yè)]

正是《伽利略傳》所獲得的巨大成功和普遍的社會(huì)反響,促成了布萊希特戲劇理論在中國(guó)迅速而廣泛的傳播。但《伽利略傳》的成功不是一個(gè)偶然的巧合,而是經(jīng)過(guò)精心準(zhǔn)備和籌劃的結(jié)果。為了保證《伽利略傳》的成功,黃佐臨在諸方面都作了細(xì)致的工作。他對(duì)布萊希特的《伽利略傳》作了徹底地改動(dòng),將劇本大幅度刪節(jié),更換了劇本的基本思想。在演劇方法上,放棄了陌生化效果,代之以斯坦尼斯拉夫斯基的方法。其中唯一被認(rèn)為是忠實(shí)于布萊希特理論的薛殿杰的舞美設(shè)計(jì),因?yàn)榻梃b的是中國(guó)傳統(tǒng)京劇的舞臺(tái)布景,對(duì)于觀眾而言并沒(méi)有起到陌生化的效果,他們身上發(fā)生的仍是與伽利略遭遇的共鳴。而且,在演出長(zhǎng)度和時(shí)間上,黃佐臨也優(yōu)先考慮了普通觀眾的實(shí)際情況。這樣做的結(jié)果,使《伽利略傳》響應(yīng)于當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì)和文化狀況,投合了人民大眾的內(nèi)心訴求和接受水平。

黃佐臨執(zhí)導(dǎo)的《伽利略傳》將原劇本中“涉及天文學(xué)、數(shù)學(xué)、物理、神學(xué)、哲學(xué)及三百年前意大利宮廷生活、宗教生活、民間生活中,中國(guó)觀眾不熟悉、無(wú)興趣之處刪去,把不合我國(guó)國(guó)情部分刪去。原劇十五場(chǎng)中被整場(chǎng)刪去的有第五場(chǎng)的A和B,第八場(chǎng)及第十五場(chǎng)。”[李家耀,1981,第32頁(yè)]如此刪節(jié)的目的是明確《伽利略傳》的主題思想,為‘通過(guò)星象學(xué)證實(shí)日心說(shuō),確立了人在地球上的地位,從而打破了固有的圣經(jīng)迷信,把人從對(duì)神的盲目崇拜中解放出來(lái)”;并找出一個(gè)貫穿思想,為“打破神的權(quán)威,確立人的尊嚴(yán)。”黃佐臨“本來(lái)想說(shuō)貫穿思想是不是實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),如果是這樣,戲到第四場(chǎng)就完了”,故此作罷。不過(guò),他仍然確立了兩場(chǎng)的主題思想作為全劇的支點(diǎn),即“第四場(chǎng)實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的標(biāo)準(zhǔn)”,和第一場(chǎng)的時(shí)代宣言:“為科學(xué)獻(xiàn)身,向科學(xué)進(jìn)軍。”[黃佐臨,1990b,第179-180頁(yè)]

《伽利略傳》經(jīng)過(guò)如此大幅度刪節(jié)后,它和中國(guó)當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)結(jié)合很緊,演出的政治意義直接明了的傳達(dá)出來(lái)。首先,它正好跟反對(duì)、“”封建殘余的要求相結(jié)合,并且響應(yīng)了批判兩個(gè)“凡是”,開(kāi)展“實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)”的宣傳需要。《伽利略傳》的政治意味很鮮明,所以“有些參與《伽》劇演出的人認(rèn)為,人們會(huì)以為這個(gè)劇是專為‘’倒臺(tái)后的上演而寫的。”[夏瑞春,1983,第14頁(yè)]同樣,普通觀眾最初也就是從這個(gè)角度思考該劇的。對(duì)此,黃佐臨、陳颙都曾講過(guò)一個(gè)事實(shí):在演出后,曾有兩個(gè)觀眾詢問(wèn)是否要為劉少奇翻案了,并得出結(jié)論是肯定要為劉少奇翻案了。

其次,“那時(shí)候正是‘戲劇為適應(yīng)科學(xué)而戰(zhàn)的年代’”,[黃佐臨,1990a,第23頁(yè)]演出的建設(shè)性意義就是“要使人思考,向四個(gè)現(xiàn)代化進(jìn)軍,向科學(xué)進(jìn)軍。”[黃佐臨,1990b,第180頁(yè)]出于這一目的,黃佐臨又在《伽利略傳》的舞臺(tái)呈現(xiàn)上做了大的變革。首先,他將重點(diǎn)進(jìn)一步放在了處理《伽利略傳》的演出主題上,指出:“他們的主題就是反對(duì)科學(xué)發(fā)展,寫科學(xué)家的良心。我們這次演出主題就不這樣,我們搞四個(gè)現(xiàn)代化正好需要推動(dòng)科學(xué)發(fā)展,不反對(duì)科學(xué),我們需要反對(duì)封建統(tǒng)治,演出就強(qiáng)調(diào)這個(gè)主題,強(qiáng)調(diào)反對(duì)封建、宗教、教會(huì)統(tǒng)治。”[黃佐臨,1983,第2頁(yè)]隨后,他又在演出的風(fēng)格上作了徹底的變革。“布萊希特演出《伽》劇,都是灰暗的調(diào)子、服裝、布景、燈光都是灰暗的,”而黃佐臨的《伽》劇則是非常富麗堂皇的。對(duì)此,他解釋道:“他有為科學(xué),為科學(xué)家感到慚愧,感到懺悔的心理。先在美國(guó),后來(lái)到德國(guó)演出,調(diào)子都是灰溜溜的。而我們演出的時(shí)代,科學(xué)家是最寶貴的人物。所以,我們對(duì)戲的處理,就是富麗堂皇的。”[黃佐臨,1987a,第4頁(yè)]

黃佐臨在確立了《伽》劇主題和風(fēng)格后,就著手于具體處理布萊希特在《伽》劇中第十四場(chǎng)所突出呈現(xiàn)的兩個(gè)基本問(wèn)題。這兩個(gè)問(wèn)題,第一個(gè)是科學(xué)家背叛人民大眾和社會(huì)斗爭(zhēng)的問(wèn)題,第二個(gè)是由如何評(píng)價(jià)伽利略的行為所引發(fā)的倫理學(xué)問(wèn)題。在《伽》劇中,這兩個(gè)問(wèn)題是交織在一起的,對(duì)于全劇基調(diào)的構(gòu)成至關(guān)重要。對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題如何加以舞臺(tái)表現(xiàn),其成功與否,直接關(guān)系到全劇主題的確立和現(xiàn)實(shí)意義的獲得。布萊希特依據(jù)《伽利略傳》所要傳達(dá)的意義,在排演時(shí)采取了陌生化的方法,將伽利略的一生非傳奇化,置觀眾于對(duì)舞臺(tái)上發(fā)生的一切作冷靜批判的位置。他在處理《伽利略傳》第十四場(chǎng)時(shí),首先將伽利略的自我批判表現(xiàn)為“像是在完成例行公事,空洞的力量,僅僅是要證明,他的大腦是完美無(wú)缺的。”同樣,就安德烈贊揚(yáng)伽利略為科學(xué)而屈服于教廷,建立新倫理學(xué)那場(chǎng)戲,布萊希特要求演員的表現(xiàn)是:“對(duì)你來(lái)說(shuō)觀眾就像民痞一樣。你是隨心所欲地建立你的理論的。”[凱泰•呂莉克-魏勒,1966,第291-295頁(yè)]劇中對(duì)于新倫理的批判是通過(guò)伽利略的批判來(lái)完成的。布萊希特表現(xiàn)這一批判的方式也很不同,伽利略是對(duì)新倫理學(xué)感到無(wú)聊,先作了自嘲,并進(jìn)而嘲諷安德烈和他的單純以對(duì)科學(xué)的貢獻(xiàn)為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的新倫理。這樣處理以后,就割斷了觀眾可能發(fā)生的共鳴,讓他們感到在這些地方存在著問(wèn)題,促使他們進(jìn)行批判性的思考。

對(duì)于黃佐臨執(zhí)導(dǎo)的《伽利略傳》的新主題和基調(diào),這兩個(gè)問(wèn)題的存在是巨大的不協(xié)調(diào)。但在布萊希特的《伽利略傳》劇本結(jié)構(gòu)中,這兩個(gè)問(wèn)題又是形成戲劇沖突和哲理涵義的關(guān)鍵;很難在不破壞劇本結(jié)構(gòu)的前提下,消除掉這兩個(gè)問(wèn)題。于是,黃佐臨在兩方面作了變革:伽利略舞臺(tái)形象的塑造上和觀眾的接受方式上;使這兩個(gè)問(wèn)題被調(diào)和并發(fā)生意義上的轉(zhuǎn)移。在黃佐臨執(zhí)導(dǎo)的《伽》劇中,雖沒(méi)有出現(xiàn)伽利略在審判后說(shuō)地球仍在轉(zhuǎn)動(dòng)的一幕,但這被作為潛臺(tái)詞處理。同時(shí),刪減了伽利略討好教會(huì)的因素,而突出了他的自我批判的成分。伽利略的形象被簡(jiǎn)化為他不是十全十美的人,但能夠自嘆自己不是英雄。并肯定對(duì)比之下安德烈倒是英雄,因?yàn)樗选秾?duì)話》帶出國(guó)出版了。由于用傳統(tǒng)的演劇方法積極地表現(xiàn)伽利略的自我批判,觀眾被有意地引導(dǎo)而發(fā)生共鳴。觀眾在將伽利略的經(jīng)歷與時(shí)的科學(xué)家、知識(shí)分子的苦難相類比的基礎(chǔ)上,聯(lián)系到自己個(gè)人的遭遇而對(duì)伽利略作同情式地理解。并進(jìn)而很容易就肯定了安德烈的行為方式和他所建立的新倫理學(xué)。

在這樣的改編后,問(wèn)題一突出的意義被淡化,以觀眾的共鳴代替陌生化效果,基本上取消了對(duì)其作批判性思考的可能。觀眾對(duì)問(wèn)題一社會(huì)意義的理性思考被替換了,成為在感情上對(duì)人的弱點(diǎn)的同情和對(duì)的痛恨。就問(wèn)題二而言,則通過(guò)伽利略積極的自我批評(píng)和安德烈英雄形象的確立,是經(jīng)由間接的方式肯定了安德烈的價(jià)值準(zhǔn)則。《伽利略傳》這個(gè)戲在總體上變得“非常感人”。黃佐臨曾陪華羅庚一起看伽劇,看到最后一場(chǎng)(即伽自我懺悔一段),華羅庚哭了。黃佐臨對(duì)自己這個(gè)戲達(dá)到的藝術(shù)效果非常滿意,他感到“以我國(guó)最高明的知識(shí)分子還落淚,我坐在他身旁沾沾自喜!”[黃佐臨,1990b,第200頁(yè)]

不過(guò)黃佐臨還是保留了布萊希特的《伽利略傳》的基本結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,所以在黃佐臨執(zhí)導(dǎo)的《伽利略傳》中仍傳達(dá)出了對(duì)伽利略的批判傾向。所以,“《伽利略傳》最后一場(chǎng)的處理,許多科學(xué)家責(zé)問(wèn):為什么把伽利略塑造為叛徒?現(xiàn)在是為科學(xué)家平反的時(shí)候,應(yīng)該歌頌伽利略。”[陳颙,1985,第4頁(yè)]但就總體而言,第十四場(chǎng)的處理達(dá)到了黃佐臨所要求的效果。也就是說(shuō),原劇第十四場(chǎng)中的兩個(gè)問(wèn)題在整個(gè)社會(huì)范圍內(nèi)沒(méi)有引起批判性思考,而是被簡(jiǎn)化為是贊美還是譴責(zé)伽利略的判斷。并且,對(duì)于黃佐臨所執(zhí)導(dǎo)的《伽利略傳》的基調(diào),它已經(jīng)是將伽利略及其類似的現(xiàn)象放在人的完整性的基礎(chǔ)上來(lái)評(píng)價(jià)。

在經(jīng)過(guò)一系列對(duì)《伽利略傳》的劇本和演劇方法上的變革后,它已經(jīng)適應(yīng)了“大講科學(xué)、大講實(shí)踐”的需要,并為之服務(wù)。[黃佐臨,1990b,第218頁(yè)]同時(shí),黃佐臨也實(shí)現(xiàn)了排演《伽利略傳》的首要任務(wù):讓觀眾懂,讓觀眾接受;并且讓他北京的戲劇界同行們初步領(lǐng)略了布萊希特戲劇的魅力,雖然是以一種“與斯坦尼斯拉夫斯基體系的戲沒(méi)啥區(qū)別”,充滿感情的方式。然而恰恰是這種方式,讓他的戲劇界同行們打消了對(duì)布萊希特的成見(jiàn),覺(jué)得布萊希特的戲可以懂,是讓人進(jìn)戲的,既深刻又講感情,應(yīng)該好好宣傳,從而為黃佐臨今后在戲劇界介紹什么是真正的布萊希特,什么是真正的陌生化效果鋪平了道路。

《伽利略傳》不僅在觀眾中獲得了巨大的成功,而且在科學(xué)界和知識(shí)界中也反響強(qiáng)烈。它直接的現(xiàn)實(shí)意義和廣泛的社會(huì)影響,也使它和中國(guó)的科普事業(yè)聯(lián)系在了一起。1979年3月23日,鄭雪萊在看了戲后很激動(dòng),打電話說(shuō):“布萊希特應(yīng)該在中國(guó)介紹,要請(qǐng)科普方面同志來(lái)看。《知識(shí)就是力量》要復(fù)刊了,創(chuàng)刊號(hào)就發(fā)表這個(gè)劇本。”[黃佐臨,1990b,第199頁(yè)]1979年6月3日,光明日?qǐng)?bào)在同一版面上發(fā)表了題為“研究布萊希特戲劇開(kāi)展藝術(shù)爭(zhēng)鳴”的通訊和《知識(shí)就是力量》復(fù)刊的消息。1979年5月1日出版的《知識(shí)就是力量》復(fù)刊后的第一期,以“實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)”為主題思想發(fā)表了《伽利略傳》的第三場(chǎng)。

由此,《伽利略傳》在中國(guó)的傳播,在話劇史上和科學(xué)傳播上都有了重要的意義。但需要強(qiáng)調(diào)的是,其中科學(xué)傳播的意義和作用只是附帶的,是為前者造勢(shì)和提供成功保證的;而其傳播者心中的意圖,還是要用《伽利略傳》的上演為今后的話劇改革作鋪墊。

三《伽利略傳》在中國(guó)傳播的影響及后果

為了確保《伽利略傳》的成功,黃佐臨等一批戲劇工作者有意誤讀和改編了布萊希特的《伽利略傳》,劇本中關(guān)于科學(xué)的反思實(shí)質(zhì)上被替換為科學(xué)至上的思維。而隨后《伽利略傳》的巨大成功,也就在戲劇界造成了某種對(duì)科學(xué)認(rèn)識(shí)的定勢(shì)。布萊希特所提出的“科學(xué)時(shí)代的戲劇”被從字面上理解為:“布萊希特的科學(xué)性”,“戲劇不但是藝術(shù),也是科學(xué)”,“必須有科學(xué)的文藝學(xué)”,[黃佐臨,1987a,第7頁(yè)]“關(guān)于戲劇家科學(xué)化的問(wèn)題”,以及“戲劇為科學(xué)而戰(zhàn)”等等[黃佐臨,1987b,第8頁(yè)]。最初是為了確保《伽》劇成功的權(quán)宜之計(jì),成為意識(shí)形態(tài)固化下來(lái),科學(xué)主義的思維不僅出沒(méi)于戲劇界,更以此為途徑擴(kuò)展開(kāi)來(lái)。

同時(shí),中國(guó)戲劇界在引入和學(xué)習(xí)布萊希特的戲劇思想時(shí),忽略了布萊希特戲劇思想中對(duì)科學(xué)與人類共同生活的關(guān)系的反思,只著眼于現(xiàn)實(shí)主義戲劇觀給中國(guó)戲劇所造成的束縛和限制,重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)布萊希特戲劇思想中史詩(shī)劇和陌生化效果兩方面,寄希望于通過(guò)編劇方法和表演形式來(lái)實(shí)現(xiàn)中國(guó)現(xiàn)代戲劇的變革。但傳統(tǒng)戲曲作為源自中國(guó)人民傳統(tǒng)生活的藝術(shù)形式,正是由于隨科學(xué)而來(lái)的現(xiàn)代化進(jìn)程對(duì)這一共同生活基礎(chǔ)的破壞,使它近乎于無(wú)本之木,其延續(xù)生長(zhǎng)已不太可能。而此時(shí)中國(guó)戲劇界就戲劇觀所展開(kāi)的討論,并未能深入思考科學(xué)與人類共同生活的關(guān)系,單純就編劇方法和表演形式作變革多少會(huì)浮于表面,建立對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)戲曲有所繼承的現(xiàn)代戲劇形式的目標(biāo)仍然難以實(shí)現(xiàn),話劇民族化依舊是擺在戲劇工作者面前的一道難題。

綜上所述,《伽利略傳》的中國(guó)的成功,就科學(xué)傳播而言,它在當(dāng)時(shí)推動(dòng)了中國(guó)的科學(xué)普及,但也由于缺乏對(duì)科學(xué)的反思,隨后就給進(jìn)一步理解科學(xué)布置了障礙;就話劇改革而言,它初步實(shí)現(xiàn)了黃佐臨等一批戲劇工作者的意圖,卻又因其在科學(xué)認(rèn)識(shí)上的滯后使該意圖最終未能達(dá)成。

參考文獻(xiàn)

貝托特•布萊希特.(1980).《伽利略傳》.丁揚(yáng)忠譯.開(kāi)封:河南人民出版社

貝托特•布萊希特.(1990).《布萊希特論戲劇》.丁揚(yáng)忠等譯.北京:中國(guó)戲劇出版社

陳颙.(1985).從《伽利略傳》到《高加索灰闌記》.《青藝》.(4):1-6

丁揚(yáng)忠.(1995).黃佐臨與布萊希特.《戲劇藝術(shù)》.(2):69-76

FredricJameson.(2000).BrechtandMethod.London:Verso

葛一虹主編.(1997).《中國(guó)話劇通史》.北京:文藝出版社

胡星亮.(1995).《二十世紀(jì)中國(guó)戲劇思潮》.南京:江蘇文藝出版社

黃佐臨.(1983).黃佐臨與美國(guó)留學(xué)生的談話.《戲劇藝術(shù)》.(4):1-6

黃佐臨.(1987a).關(guān)于第七屆國(guó)際布萊希特年會(huì)的報(bào)告.《話劇》.(2):1—8

黃佐臨.(1987b).國(guó)際布萊希特學(xué)會(huì)第七屆研討會(huì)的感受.《話劇》.(5):1—9

黃佐臨.(1990a).布萊希特在中國(guó)接受情況的簡(jiǎn)述.《話劇》.(3/4):22—23

黃佐臨.(1990b).《我與寫意戲劇觀》.北京:中國(guó)戲劇出版社

焦尚志.(1995).《中國(guó)現(xiàn)代戲劇美學(xué)思想發(fā)展史》.北京:東方出版社

J.L.斯泰恩.(2002).《現(xiàn)代戲劇理論與實(shí)踐》.劉國(guó)彬等譯.北京:中國(guó)戲劇出版社

凱泰•呂莉克-魏勒.(1966).《伽利略傳》第十四場(chǎng)注釋.載:張黎編選,《布萊希特研究》(264—299頁(yè)).北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社

李家耀.(1981).把布萊希特戲劇帶上中國(guó)舞臺(tái)的人.《戲劇論叢》.(7):31—35

恩斯特•舒瑪赫.(1968).論布萊希特戲劇情與理的辯證關(guān)系.載:張黎編選,《布萊希特研究》(191—199頁(yè)).北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社

恩斯特•舒瑪赫.(1974).布萊希特的《伽利略傳》是怎樣通過(guò)歷史化達(dá)到陌生化的.載:張黎編選,《布萊希特研究》(181—190頁(yè)).北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社

PeterThomson..Brecht’slives.(1994).InPeterThomsonandGlendyrSacks(ed.),TheCambridgecompaniontoBrecht(pp.35-36).London:CambridgeUniversityPress

PeterThomsonandGlendyrSacks(ed.)(1994).TheCambridgecompaniontoBrecht.London:CambridgeUniversityPress

沃爾夫拉姆•施萊克爾、李健鳴(1979).布萊希特的《伽利略傳》及其戲劇觀.《戲劇藝術(shù)》.(2):29—40

維爾納•密騰茨威.(1978).證據(jù)的誘惑.載:張黎編選,《布萊希特研究》(324—341頁(yè)).北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社

武克全.(1992).杰出的國(guó)際共產(chǎn)主義活動(dòng)家季米特洛夫.載:《國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)著名活動(dòng)家》第1卷(279頁(yè)).北京:商務(wù)印書館

夏瑞春.(1983).布萊希特在中國(guó)的傳播及其對(duì)中國(guó)戲劇的影響.費(fèi)春放譯.《戲劇藝術(shù)》.(4):9—16