中西方文化異同范文
時間:2023-10-27 17:50:20
導語:如何才能寫好一篇中西方文化異同,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
中西方餐桌文化因其形成歷史、民族背景、宗教信仰、思想觀念、政治屬性和經濟結構等不同而不同,同時,又隨著兩種文化的交流和碰撞而不可避免地彼此影響,相互吸收,以滿足更大的需求。本文將以中餐和西餐的餐桌禮儀為例,對其折射出的中西文化加以敘述。
一、中西方餐桌禮儀的相同點
想要掌握好餐桌禮儀,就必須要了解餐桌禮儀的基本準則。雖然中西方餐桌文化差別甚大,但是基本準則卻大體相同。
首先誠信守禮。所謂守禮自律,就是誠實守信、守法循禮。每一位參與者都必須自覺遵守餐桌禮儀,不可違背。餐飲活動中,我們務必要待人以誠,表里如一,才能更好的被他人所理解和接受。《論語·顏淵》中的“非禮勿視、非禮勿聽、非禮勿言、非禮勿動”概括出了東西方餐桌文化最重要的守則。
其次要尊敬他人。在餐飲活動中,中西方的飲食禮儀都有敬人的原則。無論是落座、交談還是接物,我們要維護他人的尊嚴,做到處處不可有失敬之處,更不可侮辱對方人格。謹記敬人本身就是敬自己。
第三要謙恭適度。餐桌雖是交流情感的好地方。但是如果不把握好尺度,做過了頭或做不到位,都會讓自己失了身份,所謂的“過猶不及”便是這個意思。所以,在運用餐桌禮儀時,我們要態度謙虛、不卑不亢,以自尊和尊人為準則,做到大大方方,談吐適度。
第四要寬容豁達。餐桌之上,人與人之間由于生長環境、生活經歷或修養不同而產生的差異不可能消除。這就需要我們寬以待人。對于不同于己或不同于眾的人要耐心包容,這不僅能夠消除人際間的緊張關系,還有助于我們擴大交往空間。
第五要人鄉隨俗。因為國情、地域、民族、文化、背景的不同,餐桌上完全可能存在著“十里不同風、百里不同俗”的情況。這時,我們要本著入鄉隨俗的原則與大多數人保持一致,正像英語中的那句“when inrome,do as the romans do”,只有這樣,才有助于人際關系的融洽。
二、中西方餐桌禮儀的不同點
《禮記·曲禮》中的“入境而問禁,人國而問俗,入門而問諱”說明了不同的地域有不同的風俗習
轉貼于
慣,而餐桌禮儀是其中重要的組成部分。了解中西方餐桌禮儀的不同,不但可以使你在各樣的餐飲活動中游刃有余,也能更好的展現個人風采。
首先是入座方式不同。中餐講的是先長者、后女士的原則。坐下后姿勢要端正,腳放在自己的座下,不可任意直伸。手肘不可靠在桌子邊上。更不要將手放在鄰桌椅背上。而西餐中最得體的入座方式是從左側入座,且本著“女士優先”的原則。男士要幫助女士拉開和推進椅子。用餐時,背部要靠到椅背,腹部和桌子保持一個拳頭的距離。
其次是餐具使用。中餐餐具一般有杯子、盤子、碗、碟子、筷子、勺子等幾種。用餐時,不要伏碗吃飯。應該端碗。用匙飲湯,不舉碗海喝。不用筷子在餐盤中亂翻。任何情況下不反扣餐具,無論是碗還是酒杯。不能用舌頭舔舐餐具。上餐時,不可用筷子互相敲打,或拿筷子敲打餐具。西餐餐具包含刀、叉、匙、盤、杯等。使用刀叉的原則是左手拿叉,右手持刀或湯匙。刀叉的拿法是輕握尾端,食指按在柄上。湯匙的握法與握筆的方式相同。如果感覺不方便,可以換右手拿叉,盡量避免更換頻繁。
第三是進餐禮儀不同。吃中餐時不要急于動筷,須等主人舉杯示意開始,客人才可用餐。如果有長輩,應禮節性的讓菜或斟酒。夾菜時,須用公共筷。西餐中,喝湯時應先用湯匙向后往前舀湯,以免弄到別人身上,另外,喝湯絕對不能出聲音。吃面包時,要先將面包撕成小塊,再由左手拿起來吃等等。
第四是酒水禮儀不同。殷勤勸酒歷來被中國人視作表達情意的重要形式。敬酒態度要大方,應起立舉杯并且目視對方。借敬酒之名行灌酒之意,甚至偷偷給別人的杯子倒酒都是有違禮儀的。喝酒的速度以不超過宴會主人的速度為好。飲酒也不宜過度,以控制本人酒量的三分之一為宜。按西餐傳統,主菜若是肉類。則配以紅酒,若是魚類則配以白酒。無論哪種酒,都與中餐相反,切忌一飲而盡或是邊喝邊透過酒杯看別人。飲酒前要輕輕搖動酒杯讓酒與空氣接觸以增加酒味的醇香,但不要猛烈搖晃杯子。若杯上留有口紅印,應用面巾紙擦拭,不能用手指擦拭。
第五是停餐方法不同。如果是席間暫時離開。中餐是把筷子并攏、縱向擱在碟子或者碗上。如果將筷子橫向擱在碟子或碗上則表述酒足飯飽不需進食了。西餐如果吃到一半想放下刀叉略作休息,應把刀叉以八字形排在盤中。刀叉不應突到外面,切勿邊說話邊揮舞刀叉。用餐結束后。將刀叉并攏排在盤中即可。
篇2
交際語言的差異
日常打招呼,中國人大多使用“吃了嗎?”“上哪呢?”等等,這體現了人與人之間的一種親切感。可對西方人來說,這種打招呼的方式會令對方感到突然、尷尬,甚至不快,因為西方人會把這種問話理解成為一種“盤問”,感到對方在詢問他們的私生活。
在西方,日常打招呼他們只說一聲“Hello”或按時間來分,說聲“早上好”“下午好”“晚上好”就可以了。而英國人見面會說:“今天天氣不錯啊!”
稱謂方面,在漢語里,一般只有彼此熟悉親密的人之間才可以“直呼其名”。但在西方,“直呼其名”比在漢語里的范圍要廣得多。在西方,常用“先生”和“夫人”來稱呼不知其名的陌生人,對十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。
餐飲禮儀的差異
中國人注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超過了對營養的注重,又要好吃又要好看,營養反而顯得不重要了。西方的飲食比較講究營養的搭配和吸收,是一種科學的飲食觀念。西方人多注重食物的營養而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他們的飲食多是為了生存和健康,似乎不講究味的享受。
在餐飲氛圍方面,中國人在吃飯的時候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說說笑笑,大家在一起營造一種熱鬧溫暖的用餐氛圍。而西方人在用餐時,都喜歡幽雅、安靜的環境,他們認為在餐桌上的時候一定要注意自己的禮儀,不可以失去禮節,比如在進餐時不能發出很難聽的聲音。
中西方宴請禮儀也各具特色。在中國,從古至今大多都以左為尊,在宴請客人時,要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。另外,西方人用餐時要坐正,認為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。吃西餐的時候,主人不提倡大肆的飲酒,中國的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時為了表示對對方的尊重,喝酒的時候都是一杯一杯的喝。
服飾禮儀的差異
西方男士在正式社交場合通常穿保守式樣的西裝,內穿白襯衫,打領帶。他們喜歡黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式場合要穿禮服套裝。
當今中國人穿著打扮日趨西化,傳統的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺。正式場合男女著裝已與西方并無二異。
篇3
【關鍵詞】自愿打賞 中西方消費文化 服務業 小費 【中圖分類號】F126.1 【文獻標識碼】A
自愿打賞,正在北京、上海等地一些餐廳里悄然興起。不僅如此,它還在向直播、導游等服務行業延伸。消費者只要覺得獲得了滿意服務,掃一掃二維碼,就可以對為其提供了優質服務的服務人員進行打賞。“賞金”則直接進入服務人員的個人賬戶。改革開放以后,西方流行的小費在我國一波三折的遭遇,使得它為國人所熟悉。即便如此,我國服務業推出的似乎與小費類似的自愿打賞,依然給顧客帶來的時尚、新奇和刺激也是不爭的事實。
自愿打賞的鮮明特點
自愿打賞并不是純粹的舶來品,與小費相比,因其時代性、民族性、實踐性等差異而具有其從形式到內容方面的鮮明特點。
一是附加性特點。自愿打賞的“賞金”是服務人員的額外回報,是附加價值,而不是收入的全部,不具有工資屬性。自愿打賞,作為服務人員優質服務、超值服務或增量服務的一種回報,屬于服務人員正常工資之外的收入。西方的小費,對于服務人員來說,具有工資屬性,作為賴以為生的物質基礎,是其工資收入的主要組成部分。根據調查,部分國家服務人員收入的70%由小費構成,個別行業服務人員這一比例甚至達到100%。所以,西方小費是服務人員維持正常生活的必要收入,如果離開小費,服務人員就無法維持正常生活。
二是隨緣性特點。自愿打賞的“賞金”數量的多少,沒有強制性規定,視打賞者的具w情況不同而呈現出差異性,具有很大的隨緣性,僅僅只是一點心意的表達,不呈現與服務人員提供勞動服務價值之間的等值性,因此與消費者的消費總額之間并無固定的比例關系。而西方的小費,盡管沒有明文規定小費收取的標準,但卻有自然形成的標準,通常按照消費者的消費總支出的5%―25%的比例計提,并且不同服務行業中的不同服務有著約定俗成的小費金額標準。在諸如酒吧或咖啡吧這樣的服務場所,小費數量的確定既與消費總額有關,還與消費時間的長短有一定的關聯。西方小費體現的是顧客對服務人員服務的一種購買關系。
三是自主性特點。自愿打賞,是消費者的自主,而不是被迫的強制。盡管打賞是消費者主動給服務人員提供的滿意服務支付費用,但它不是“規定動作”,而是一種“自選動作”。對消費者來說,并不具有強制性。任何形式的“討賞”“索賞”“邀賞”,以及侮辱人格尊嚴的打賞,都是與打賞的自主性特點相違背的一種扭曲現象。西方小費盡管沒有成文的法律規定,但作為一種約定俗成的慣例,它被視為是衡量消費者德性修養水平的標準。如果不遵循這一約定俗成之慣例,不支付小費或者支付很少的小費,都會被視為是吝嗇的、不道德的人而被鄙視和羞辱。可見,西方小費因為其絕對的道德命令屬性而具有半強制性的特點。
四是共動性特點。共動性是互聯時代,生產者與用戶之間進行體驗反饋的產物。自愿打賞,是在互聯網自媒體蓬勃發展的基礎上,通過顧客與用戶之間共動性關系的建立而逐步生成,最早表現為用戶自愿對網絡博文、圖片和視頻的提供者支付的費用。在餐館,顧客掃描二維碼,通過趣味性的形式強化了顧客和服務人員的共動性。在以往的服務模式中,顧客、服務人員、管理者三者之間形成張力關系。打賞則借助于“互聯網+”,把顧客與服務人員從最終的回饋機制上連接起來,使得服務人員積極性的提高不再單純依賴管理者的監督來實現,而是在與顧客的直接共動中,及時、迅捷、主動地為顧客提供有針對性的服務,甚至是定制式的服務。西方的小費,多以零錢形式直接支付,帶有“例行公事”的特點,并且經過200多年的實踐,形成了諸多文化禁忌。如,小費放置的位置、小費使用的幣質材料、小費的給付方式等方面都有一套程式化的規制。小費支付形式上的公式化不僅無助于顧客和服務人員之間的互動,反而造成更多的障礙,從而表現出僵硬、隔膜和冷淡。
中國人的傳統消費,更多追求實用價值和使用價值,而忽略審美價值和符號價值
小費有其生成的西方社會土壤。同樣,打賞也不能全部歸結為是國際接軌的產物,它的出現不僅有中國現實的社會基礎,它的“肌體”里還深嵌著中國的傳統文化基因。所以,自愿打賞與消費之間的差異性,實質上折射出中西方在消費習慣、消費觀念、消費文化上的差異性。
從消費習慣來看,中國人的傳統消費偏好更多注重有形的物質消費,而忽視無形服務的消費;更多追求實用價值和使用價值,而忽略審美價值和符號價值;更多強調自然生理需要的滿足,而忽略社會需要和精神需要的滿足;更多選擇物美價廉、經久耐用的消費品,而忽視個性時尚的消費品。在消費實踐中,中國人更多注重的是服務的硬件品質。比如,用餐首先注重的是菜品的量與質的性狀,而對服務人員的服務行為并沒有特別的超出服務規范方面的要求,比如,微笑、溫暖的話語、熱情的介紹等,并不是消費中的必需品。所以,自愿打賞中的附加性特點、隨緣性特點與這種消費習慣相關聯。只愿意為有形的菜品支付費用,而對具有附加值的無形服務的費用支付則表現出主觀隨意性。
西方人的消費偏好,則更注重無形服務,注重休閑,注重形式的美,追求精神和心理的滿足,甚至認為沒有好的形式就不可能有好的內容。比如,西方人在飲食、服飾等方面,在實用價值上則表現出隨意性,更多追求舒適度和優質的服務環境。從消費觀念來看,中國人傳統觀念里更注重生產和積累,而不重視消費,導致服務業和服務觀念的滯后,使得服務業不僅缺乏文化內涵,而且缺乏人文關懷。農耕文明時代,中國人有著濃厚的“崇儉黜奢”“寧儉勿奢”的觀念意識。即使是20世紀60年代,我們也是強調“先生產、后生活”“先治坡、后治窩”。即便在服務業領域,生產也優先于生活。因此,在傳統中國人的精神觀念里,把少消費看作是個人美德和高尚生活方式的集中體現。而在西方,16世紀開始的工業革命,催生生產力和財富的巨大增長,使得“夸示性消費”盛行于西方;20世紀70年代,“福特制”推動這大眾消費時代的到來;在當今后福特時代,大眾消費又開始向充滿審美和文化意義要求的體驗消費邁進。可以說,西方自文藝復興以來,消費至上是西方人思想意識里的主導性消費觀念。消費升級成為西方人追求的主題,甚至今天的媒體更是使盡各種解數,不斷地去刺激人們的消費欲望。所以,小費最早出現于16世紀的英國,既同英國最早開始工業革命有關,也同當時人們消費觀念的深刻變革有關。
從消費文化來看,中國人消費行為建立在身份等級和集體主義的文化基礎上。儒家文化所尊崇的尊卑有別,長幼有序的等級觀念,滲透在人們的日常生活中。在這種等級制的文化中,服務業由于其服侍人的性質而被看作一種低賤的工作。服務人員由處于社會底層的人來充當。不僅談不上顧客與服務人員的平等,而且服務人員的自卑心理和顧客的不可一世成為服務業領域中的常態。在中國傳統的打賞行為中,賞賜對象主要是臣子、店小二、奴仆、書童、小廝、跟腳等,體現的是他們之間的 “恩賜”與“被恩賜”“施舍”與“被施舍”的不平等關系,而不是體現他們之間在人格尊嚴、勞動服務等方面的平等關系。當前流行的打賞的自主性特征里,也不乏顯現有這種居高臨下、頤指氣使的不平等關系的痕跡。而西方人消費行為則建立在等價交換和個人主義文化基礎上。在西方人看來,等價交換是一切行為的準則。馬克思就曾經揭示過交換價值的通約所導致的社會交往異化現象,把交換價值看作是社會交往的異化形式。情感、權益的呈現只有兌換成交換價值,才能算是真實的表達。所以,西方人的小費不只是表達感謝之情和對服務價值的肯定和尊重,而是通過等價交換實現西方人的人人平等的理念。顧客拒付小費,則會引起服務人員的強烈不滿,并受到社會譴責直至曝光于媒體。這種文化基因使得小M作為顧客和服務人員之間相互權利的尊重的表達具有一定強制性。
自愿打賞,如何推動服務業走得更好更遠
在中國推進消費成為拉動經濟發展的重要引擎的大背景下,如何讓服務行業更好地適應中國這一經濟社會轉型的新形勢,自愿打賞雖然不是唯一選項,但至少是值得我們可以去努力嘗試的一個選項。目前,自愿打賞肯定有諸多的不盡人意,但是如果能得到合理宣傳,將會推動我國服務業走得更好更遠。
一方面,著力推動自愿打賞理念的現代化,實現價值尊重的規則認同。自愿打賞要真正在服務業的發展中發揮正能量作用,必須要科學理念的強有力支撐。自愿打賞,其前提性理念必須有“認可、欣賞、平等、尊重”的深刻內涵;其關鍵性理念必須定位在“自愿”這一概念上;根本性理念必須遵循為“創造、優異、超值”這一軸心思想精髓。自愿打賞要能夠得到社會承認,成為人們的共識:一是自愿打賞不能摻雜任何的炫耀、蔑視、可憐、同情、施舍和賞賜等雜質心理,而必須飽含有對優質服務的認可、服務藝術的欣賞、職業人格的平等、服務人員的尊重等無條件的接受;二是自愿打賞不能帶有任何的脅迫成份,必須是充分的自由精神的體現。悲情式的“討賞”、無賴式的“索賞”、心理暗示式的“邀賞”,都會給自愿打賞戴上走向萬劫不復的枷鎖;三是自愿打賞必須走出為交換價值所異化的思維定式。交換價值的通約,盡管實現了人與人之間形式上的平等,但卻化約了自愿打賞本來應有的人文關懷和文化內涵,用可計算的、冰冷的交換價值,消解了人與人之間鮮活、充盈而溫暖的社會關系,把本體論意義上的人的存在兌換成交換價值的存在。
另一方面,著力推動自愿打賞機制的科學化,推進實踐系統的步調協同。自愿打賞是一個有機的系統化工程,要對服務業發展起到實際的推動作用,不能單單從良好愿望出發,而必須要建立與實際相適應的科學機制與之配套,才能避免把自愿打賞機制變成撈金工具,才能步調協同地把自愿打賞的積極意義發揮出來。一是就政府來說,必須通過負面清單的形式,給自愿打賞以更多的自由發展空間,承擔起營造促進自愿打賞健康發展的優良生態環境的責任。二是就服務型企業來說,既要加大服務人員的培訓力度,不斷提升服務人員的綜合素養;又要以人為本,科學開發優異的服務產品,增強服務的藝術性;更要條分縷析,把握規律,把自愿打賞的縱向線索和橫向結構邏輯化,全面推進自愿打賞的規范化管理,使之有序合規。三是就具體實施步驟來說,自愿打賞作為新奇而時尚的新模式,需要分區域、分人群、分消費級別來循序漸進地推行。循序漸進的推行可以讓顧客習慣于自愿打賞,讓管理者在實踐中積累自愿打賞的管理經驗,更可以培育顧客與服務人員之間的默契。最后推進自愿打賞模式走向成熟。四是就技術開發來說,按照人性化、趣味性的原則,打造良好的自愿打賞的互聯網平臺和載體,尤其是要通過技術上的創新,使得技術理性能夠有效克服自愿打賞過程中人們行為上的非理性。
(作者為上海財經大學人文學院總支書記,教授、博導)
【注:本文系國家社科基金項目(項目編號:12BZX014)階段性研究成果之一】
【參考文獻】
①賈躍千等:《小費、市場和價格――兼與劉寶宏先生商榷》,《旅游學刊》,2005年第3期。
篇4
在語言的諸多要素中,詞匯是最基本的一個,它是支撐語言系統的支柱以及傳達語言信息的使者。同一個詞匯在不同文化中所反映的形象和在頭腦中的聯想是不同的,因此翻譯并不是簡單的語言解碼和編碼的過程。由于大量的文化差異的存在,翻譯這些文化詞匯時就顯得困難重重。下面將就幾種常見動物在中西方文化中的意義及聯想不同來說明必須結合文化背景才能作出恰當的翻譯。
一、牛
漢語中把老老實實勤勤懇懇為人服務的人尊稱為“老黃牛”。牛還是力氣的象征,做事了花了大力氣,人們說“真是費了牛勁”。中國人還把“固執”和“驕傲”與牛聯系在一起,因此,便出現了“那人很牛氣”、“它的牛脾氣你又不是不知道”的說法。由于很難說清的原因,人們把“說大話”叫做“吹牛皮”。盡管如此,牛在中國人心目中并沒有多少壞印象。
對學英語的人來說“牛”首先是人聯想起“cow”。其實英語中與“牛”相對應的詞是“ox”。當然,ox在英語中并沒有我們上述提到的豐富的內涵。在英語中ox包含cow(奶牛)和bull(公牛)。cow在一般情況沒有什么特殊的含義,但是由于它的軀體龐大,英語中便出現了諺語set a cow to catch a hare. 直譯為“放牛逐兔”,引申義為“徒勞無功”。he cowed his wife into obedience.翻譯成:“妻子被他嚇得服服帖帖”。
英語中bull的本文由收集整理內涵倒是蠻豐富的。它是我們聯想起體壯力大的公牛的雄風,它是一種力量的象征,是兇猛、魯莽的代名詞。人們可以從著名的nba籃球隊bulls(公牛隊)體會到這層含義。在英語中,人們把力大體壯的人或彪形大漢稱為bull,把粗大的聲音說成a bull’s voice,在同類中大號的東西成為bull, 如a bull ladle (大勺)。其動詞用法如to bull a bill through congress(強使國會通過一項法案);he bulled his way into the room(他擠過人群走進房間)。在成語中,把行動或說話魯莽、笨手笨腳動輒闖禍的人稱為a bull in a china chop。 like a bull at a gate指“兇猛的、魯莽的”,to take the bull by the horns指的是“大膽地對付困難或危險,不懼艱險”。
二、豬
在中國,豬是十二生肖之一,有關豬的文化可謂源遠流長。過年時,中國農村豬圈貼的“肥豬滿圈”代表著人們對富裕生活的企盼。在日常語言中,人們還常常把豬與愚蠢、懶惰、骯臟聯系在一起,盡管人們清楚的知道很難離開豬。英美人提到pig時不禁聯想到遲鈍、懶惰、骯臟,而且還會和貪婪、討厭聯想在一起,因此英語中便有了to make a pig of oneself(吃得太多)、to be a pig about…(對…貪得無厭)、to teach a pig to play on a flute(做荒誕或不可能的事)、to live like pigs in clover(生活優裕、養尊處優)。翻譯時我們要特別注意,pig不同與漢語的地方還在于pig有“固執”的含義,漢語的“豬腦子”用來形容“愚笨、不靈活”,英語中的pigheaded有愚笨之意,還有“頑固、固執”之意,所以piggish有“像豬的、自私的、貪婪的、頑固的,邋遢的”之意。pigsty和pigpen除了指“豬圈”還可以指骯臟的地方。pig還用來蔑稱“種族主義分子、法西斯分子、大男子主義者、警察、告密者、胖子、”等。
三、狐貍
中國人大都對狐貍沒有好印象。狡猾多疑的人被稱為“狐貍”;勾結在一起的壞人被稱為“狐朋狗黨”;依仗別人勢力欺壓人被稱為“狐假虎威”;壞主意或壞行為被稱為“狐貍尾巴”;“妖艷的女人”被咒罵為“狐貍精”,總之,在漢語中人們很少會把狐貍和好人聯系在一起。所以我們會很奇怪fox怎么竟然成了英美人的姓氏!其實,英語中fox也沒有什么好名聲。英語中,狡猾的、詭計多端得人被稱為fox。an old fox便是一只狡猾的狐貍,是個老奸巨猾的家伙;如果有人play the fox,他便是在耍滑頭,裝假;如果有誰想set a fox to keep the geese,他便是在引狼入室,把錢財交給騙子保管;如果說“he was completely foxed”,意思是他被人“蒙”了;如果有人假裝做什么事情被我們識破,我們可以說“he is foxing!”如果某人是a fox in a lamb’s skin,他便是個偽裝友善的敵人,是個口蜜腹劍的人物。fox相應的形容詞是foxy。foxy tricks指的是“狡猾的計劃“,其含義仍然沒有脫離狐貍的本性。無論是東方文化還是西方文化,人們對狐貍的狡猾印象是一致的。
篇5
[關鍵詞]宗教 宗教觀 傳統音樂
從文化的起源來看,宗教是產生和推動文化發展的主要因素。在任何民族的早期文化中。都可看到宗教盛行的痕跡。
作為中西音樂這個文化領域內特殊的一個部分,其各自的特點,也可清楚地體現在中西各自的宗教觀上。
一、西方傳統音樂的宗教觀
雖然西方社會曾經歷過一場以人文主義反對宗教主義的文化復興運動,但這場運動并沒有使宗教意識在西方文化中變得冷漠,相反它賦予西方宗教以新的內容,以更新的姿態沖擊著西方文化。西方的宗教傳統。可以說到現在仍然保留著強大的勢力,它不但成為西方人生活的一部分。而且還滲透到西方文化的各個領域。
西方傳統音樂也正是在這種宗教傳統盛行的文化背景下發展起來的。宗教意識不但使西方傳統音樂帶有濃厚的宗教色彩,而且賦予西方傳統音樂以內在的精神價值。
在天主教初期,羅馬是歐洲最大的音樂中心。在教會內部涌現了許多作曲家、歌唱家和音樂理論家,他們創立了格里哥利圣詠。教堂內的歌唱只限于人聲。歌唱僅是單聲部,一直到九世紀奧爾加農的出現,才使西方傳統音樂進入復音音樂時期。十三世紀歐洲復音音樂貢獻最大的,當推法國的天主教修士們。十三世紀。對位法的名稱正式出現。當時對位藝術的中心由里摩的圣瑪夏爾修道院到巴黎圣母院。巴黎圣母院的列奧南及他的繼承人貝羅當等人,都是對復音音樂做出巨大貢獻的著名宗教音樂家。
十四世紀,西方音樂進入“新藝術”時期。“新藝術”這一概念和口號是法國教主維特利提出的。他的主張曾得到巴黎蘇那尼修道院院長約翰?迪?姆利斯的支持。“新藝術”在法國的代表是馬肖,他創作的四聲部《彌撒曲》,是最早的復音音樂的彌撒,開創了這種體裁在歷史上的新紀元。其影響深遠并擴展到整個歐洲。意大利的“新藝術”的代表人物是佛羅倫薩圣勞佐教堂的琴師蘭蒂尼,他所使用的將導音下行到六度音,然后再解決到主音的終止式,被稱為“蘭蒂尼終止。”
十五世紀,在尼德蘭樂派的作曲家們把對位藝術發展到一個高峰,當時對音樂的發展起了最大作用的組織是教堂唱詩班的訓I練所。羅馬教堂的唱詩班是最著名的。其中包括許多尼德蘭的宗教音樂家。十六世紀,被當時人們稱為“音樂之王”的宗教音樂大師帕萊斯特里那繼承了以往宗教音樂家們所遺留下的復音音樂全部財產,把宗教音樂推向一個輝煌的時代。
十六世紀。宗教改革家馬丁?路德本人便是宗教音樂家、新教的音樂繼承了天主教部分彌撒曲和經文歌,并用德文的圣詩代替拉丁文歌詞,從此之后音樂藝術在歐洲蓬勃發展。文藝復興的浪潮為西方音樂注入了巨大活力。
十七世紀。被西方譽為“音樂之父”的巴赫把“十二平均律”這一理論完美地應用到音樂實踐中。呈獻給人類的是一部復音音樂的杰作――《平均律鋼琴曲集》。在這部曲集的四十八套曲中。巴赫豎起了西方復音音樂的豐碑。巴赫篤信宗教,為教堂創作了約二百五十首的宗教清唱劇。這不僅僅是由于他的職業之故,他在思想上把對宗教的信仰和對音樂的熱愛融為了一體。巴赫之后。復調音樂開始衰落。繼之而起的“主調音樂”。正是復調音樂高度發展而轉向的結果。
宗教的思想與宗教的活動需要,造成了歐洲音樂的內容和形式。復音音樂所造成的復雜、崇高、神圣、莊嚴的效果,正是天主教和基督教的要求與需要。一方面,宗教提出要求。音樂來適應它:另一方面,音樂又是宗教得力的室傳工具,從彌撒曲到贊美詩、安魂曲、清唱劇、康塔塔。這就是歐洲復音音樂在聲樂領域內所走過的路。由此可見,宗教與音樂好象是一首“賦格”里的“主題”與“對題”一問一答,密不可分。
西方傳統音樂的宗教觀,從古代到近代,強調突出的是以神作為主體的人格化和超世力量。因此,西方作曲家總想在自然和社會之外去尋找一種永恒的精神寄托,從畢達哥拉斯關于“靈魂”輪回學說,到柏拉圖關于“理念”不滅的思想:從普羅提諾關于“太一”萬能理論,到基督教關于。上帝”永恒的信條……導致了本體論研究的異常發達,致使西方傳統音樂文化。不但有其豐富的內容,而且有著嚴密的邏輯推斷,并在宗教中尋求哲學道路。通過推理和思辯的方式建立了抽象的理論體系。致使西方傳統音樂具有了音響科學,包括和聲、復調等一系列的作曲理論,這種立體化的音樂思維方式正是建立在宗教觀基礎之上的。
二、中國傳統音樂的宗教觀
中國的文化也是從宗教開端的,但從周代就逐步擺脫了“神”的主宰。在古代中國,個人的價值和意義并不完全取決于它自身所擁有的能力和財產,而是取決于他在家族中的地位。所以他不會感受到個體存在的危機,因而也就不需要創造一個“上帝”來解除這一危機。因為家族、血緣、倫理完全可以取代“上帝”的功能。由此看來,對于古代的中國人來說。宗教觀念和宗教意識并不是一種必不可少的精神武器。
從秦統一六國,建立起中國歷史上第一個中央集權的封建帝國之后。近兩千年間,無論是內部戰亂。還是外族入侵,無論是改朝換代,還是江山易手。“合久必分,分久必臺”統一的政權,必竟是中國古代史上最主要的、有連續性的政權形式,這種政權上一貫的、長期的,“主統一”的傾向在很大程度上滲入了音樂領域以至成為一種強有力的觀念,最終限制了中國多聲部音樂的發展。如儒家把五聲音階的每一個音與政治人事聯系起來,認為“宮為君、商為臣、角為民、徵為事、羽為物。”五音有尊卑,不能相疊相混。漢代儒家學者董仲舒更認為亂了五音。就是亂了君臣,亂了天地陰陽兩氣,就會遭風雨電的懲治。漢代以后凡不合乎《樂記》觀點的音樂。都要受到儒家文人的攻擊。
中國雖然沒有象西方天主教那樣曾凌駕在王權之上的統一宗教,但中國的儒家儒教與道家道教也象西方天主教對歐洲一樣,強烈地影響了中國傳統音樂的文化類型。
自孔子為代表的儒家學說的產生,可以證明中國文化真正完成了從神到人的觀念轉化。孔子認為:“務民之義,敬鬼神而遠之”,“未能事人,焉能事鬼”?“夫子之言性與天道,不可得而聞也”等學說都是以把人作為社會存在的中心前提。儒家雖也保留了對天帝的信仰,但這在他們的思想中并不占重要地位。只是作為一種“神道設教”的形式,用來輔助道德的教化。在儒家學說中,總是以人為中心,所謂“仁愛”和“禮治”都是針對人 而言的。儒家禮樂思想實際上是中國傳統音樂文化中人文精神在觀念上的集中體現。孔子認為音樂只能與禮教成為互為表里的關系,才能真正成為“仁”的藝術表現,音樂的審美活動應與人性的內容結合在一起。因此儒家的禮樂思想完全從“人性”和“人德”角度對音樂的闡述,充分體現了“人文主義”的思想特點。
以老子為代表的道家思想觀念與儒家相反,主要表現在它推崇自然,反對“人為”。所謂反對“人為”的內容主要在于否定禮樂和教化的合理性,認為禮樂教化是人性扭曲的結果,并不符合真正的人性。因此道家認為人性應歸復自然。盡管道家的人生哲學與儒家人生哲學有很大的差別(前者主張“主靜全真”。后者主張“修齊治平”),但他們都企圖將審美活動的最終目的,不是外在的神,而是一種完善理想的人。這正是中國傳統音樂美學不同于西方傳統音樂美學的關鍵所在。總之,無論是儒還是道,控制了中國人的精神,塑造了中國人的思維方式和美的概念。
篇6
關鍵詞: 中西婚俗 異同 六禮
當今世界正在向全球化的趨勢發展,各國之間的關系更緊密,中國和西方國家之間的經濟、文化交流日益頻繁。如何在全球多元文化環境中弘揚本民族的優秀傳統文化,是世界各國人民所面臨的共同問題。本文以中西婚俗異同之比較作為切入口,探尋中西婚俗的文化意蘊,分析差異產生的原因,進而指出在促進中西文化之間的交流的過程中,保持本民族傳統婚俗的必要性。
自古以來,婚姻是人倫之首,透過紛繁絢麗的婚俗,可以認識人類社會歷史,探索人類社會發展的基本規律。在每一種社會文化中,都有舉辦婚禮的獨特習俗。婚禮習俗是中西方文化的一個重要組成部分,也是中西方文化的具體體現。在對比研究中西方婚禮習俗的過程中,我們能更加全面地了解中西方文化歷史背景知識,培養人文精神和跨文化交際能力。更重要的是,在保持自身文化特色的原則下,我們可以吸收西方國家文化的優長,促進本民族文化的發展和中外文化交流的開展。在現代多元文化背景下,我們在借鑒外國優秀文化的同時,也要深入認識本民族文化特征,重視并保護和發揚我國的優秀傳統文化。
中國傳統婚俗講究“六禮”。所謂的六禮,指納彩、問名、納吉、納征、請期、親迎。用現代漢語來解釋,納彩即擇配,也就是俗話所說的“說媒”。問名,即所謂的“討八字”。納吉,指提親,一般來說,男女雙方的八字相合,得了吉兆之后,就認為婚姻可以成立。男方將這一事實告訴女家,謂之納吉。納征,即“送彩禮、送嫁妝”。請期,指擇定娶親的日期,就是俗話所說的“送日子”,娶親日期要征得女方家同意,所以叫“請期”。親迎,指娶親,即正式舉行結婚儀式。西方婚俗主要包含四個步驟,即建議、改姓、選期、舉行婚禮。由于中西方在、文化根源、婚姻觀念、地理位置等方面的巨大差異,其婚禮習俗大異其趣。通過比較這些差異,我們可以發掘中西文化的深層意蘊。在中國封建社會傳統文化中,等級宗法制度嚴明,人們社會等級觀念濃厚。同時,中國深受儒家倫理觀念的影響,人們十分注重尋找個人的集體歸屬感。西方社會深受希臘文明、希伯來文明和基督教文化的影響,推崇個人價值至上的價值觀,強調個體之間的平等和自由,講求“人身自由”和“民主平等”,個體意識強烈。
婚禮習俗的差異體現在各個方面,其中婚禮服飾的差異尤其引人注目。中國在五千多年的歷史發展中形成了獨特的文化風俗,西方形成了具有自己特色的文化。在全球化沖擊本土文化的歷史潮流中,中西方交流的加強和異質文化的碰撞與融合,使中西方風俗的差異日益縮減。歷史上各民族服飾曾千差萬別,特別是各國婚禮服飾特色鮮明,中國的婚禮服飾華麗、顏色鮮艷,同時又具有傳統、樸素、保守、內向的特征。中國古代曾依“天玄”而采用黑色婚服,西方一以貫之的白色婚服有著濃重的宗教意味。這說明是中西婚禮習俗差異產生的重要原因之一。“宗教作為人類生活整個系統中的一種文化要素對婚姻事物和觀念有著重大的影響,透過作為婚姻締結形式的婚禮習俗,我們可以看出各大宗教或通過神圣的宗教婚禮或經由源遠流長的教義對社會群體的婚姻觀念和家庭生活產生了不可磨滅的影響”。雖然中西文化發展模式不同,內涵迥然相異,但是無論是基督教影響下的西方婚姻還是道德佛教理念滲透下的中國傳統婚姻,都選擇用宗教話語權彰顯其神圣性和重要性。
隨著歷史的發展和人類文明程度的不斷提高,人們對于婚嫁中的各項細節越來越重視,婚禮習俗逐漸發展成為一種重要的禮儀。中西方婚俗是在漫長歷史發展中沉淀下來的傳統習俗,其區別最能反映各地區文化間的差異。有學者指出:“由于歷史、宗教、地理、民主等諸多因素的影響,中西方不同地區形成了具有各自地方特色的婚禮習俗,中國的傳統婚禮是謹慎而嚴格的,西方基督教國家的婚禮是隨意而輕松的。”這一論斷有待斟酌。筆者認為,西方基督教婚禮并不隨意輕松,而中國現代婚禮則失之謹慎嚴格。
中西方不同的文化背景決定了其形式各異的習俗。婚禮習俗作為最具代表性的民俗之一,最能反映這種文化間的差異。近年來,中西方的文化在交流融合中不斷發展,如今的中國,在婚禮上穿鳳冠霞帔的人已經寥寥無幾,絕大部分的年輕人追慕西式婚禮浪漫唯美的風格,將西方元素注入婚禮儀式。然而穿著白色婚紗步入的不是教堂而是酒店,沒有在牧師面前對上帝宣誓而是跪拜高堂,令婚禮顯得“不中不西”,既沒有西方照耀下的莊嚴肅穆,又體現不了中國婚姻倫理崇尚的“孝敬長輩”、“相敬如賓”。面對多元文化帶來婚禮習俗的嬗變,筆者認為,保持本民族風格、彰顯傳統文化是對待婚俗和其他文化習俗的應有態度。
參考文獻:
[1]鮑宗豪.中國婚俗的文化意蘊[J].社會科學研究,1992,05.
[2]歐陽若修,韋向學.外國婚俗[M].廣西:漓江出版社,1986.
[3]郭金秀.從婚禮習俗看中西婚姻觀中的宗教影響[J].湖北第二師范學院學報,2011,28(3).
[4]范明生,陳超南.東西方文化比較研究[M].上海:上海教育出版社,2006.
篇7
語言習慣上的差異與各國的文化背景息息相關,學生們只有掌握了足夠的文化知識,才能在跨文化交際中暢通無阻。初中英語中滲透文化差異教學的具體方法:
(1)廣泛閱讀,增長見識。閱讀使人明智,博覽群書可以增長人的見識,拓展視野。而進行廣泛的英文閱讀,是豐富學生英語文化知識的最有效方式之一。廣泛閱讀,不僅包括閱讀英語文學作品,還包括英文報刊雜志、英語廣播、英文新聞節目等。這些浩瀚的英語作品中,包含了各個時期英語國家的歷史背景、人文風情、地理風貌、民族習俗、生活慣例、、價值傾向、社會時政、名人軼事等文化知識。通過大量的閱讀與廣泛的視聽,學生們會了解到更多有關中西方語言文化差異的知識,比如各種節日文化、社會禮節方面的差別。有了這些知識的醞釀和積累,學生們不僅開闊了視野、增長了見識,在跨文化交際中也能夠應對自如,英語水平及運用能力也能得到相應的提升。
(2)多媒體輔助,加深理解。隨著信息技術的發展,多媒體越來越被英語教學所青睞。多媒體有許多優點,在具體的英語課堂教學時,可以播放純正的英式英語或美式英語讓學生“一飽耳福”,也可以投放影片、紀錄片供學生欣賞,還可以提供許多與課文相關的文化背景資料……而這種“聲情并茂、五光十色、動靜結合”的教學方式,更能吸引學生的眼球,促進學生對西方文化的認知與理解。在西方文化中有許多東方學生難以理解的地方,比如西方的建筑、藝術等,而借助多媒體展示則可以迅速縮短文化差異的距離,讓學生直接“走進”西方國家,了解更多的異域文化風情,從而更好地學習英語。例如學習Unit9Doyouwanttogotoamovie(?人教版初中英語教材)時,就可以借助多媒體輔助教學。利用多媒體技術,可以直觀、快速地向學生們展示各種類型的電影片斷,如comed(y喜劇片)、actionmovi(e動作片)、thrille(r恐怖片)、documentar(y紀錄片)等等。同時,可以將同一類題材的中西電影進行比較,對比了解中西方電影文化差異。以災難片為例,中國電影突出人文性、歌頌真善美,這與中國傳統的儒家倫理道德文化息息相關;而西方電影則崇尚科學真理,這與其高度發達的物質文明緊密相連。這樣,學生們不僅了解到中西方電影文化的差異,還了解到更多關于中西方歷史文化、傳統文化、思維方式等方面的差異。總之,通過多媒體的方式,可以跨越時空,將中西方文化匯聚在一起,供學生們欣賞、比較。
(3)營造情境,親身體驗。在初中英語教學過程中,教師要有意識地為學生營造各種英語學習情境,讓學生“身臨其境”地感受和學習西方文化。比如在課堂中結合課文內容,教師通過地道流利的口語和豐富的身體語言來感染學生,讓學生仿佛置身于真實的文化情境;也可以將課文分成幾段小的對話情景,讓學生們自編自演自練,在練習中突出西方文化特點。還可以利用課外時間,舉辦各種各樣的英語活動,將文化教學融入其中,讓學生們在“玩樂”中體驗和感悟東西文化的異同。例如教學Canyoucometomyparty?時,就可以營造活動情境來滲透文化差異。那么就可以在課堂上組織開展主題party,如birthdaypart(y生日聚會)、Halloweenparty(萬圣節派對)、dancingpart(y舞會)等。讓學生們進入到party情境中,親身體驗西方的各種聚會文化。由此,還可以延伸到其他的活動,比如開展一個“各國友好交流會”的活動,由學生們分別“扮演”中國、美國、英國、澳大利亞、加拿大等國代表,首先進行友好的自我介紹,然后依次發言陳述“各國”的文化。這樣,學生們在各種教學活動與情境中,真切體驗到了中西方的文化差異。
初中是學生們學習英語的重要階段。教師應意識到文化差異對英語教學的重要性,在教學細節中點滴貫穿、在教學活動中有機滲透,逐漸培養起初中學生對文化差異的認知性、鑒別性和認同感,并以文化教學促進英語學科教學。(本文作者:杜細平單位:河北省平山縣平山鎮中學)
篇8
語言是文化的重要組成部分,同時也隨著文化而發展變化。西方文化導入在大學英語教學中的必要性及重要性主要體現在:培養學生們的西方思維方式。中國人由于受到傳統文化的巨大影響,導致學生們在學習英語的過程中,難以理解遇到的一些西方文化現象。人們經常笑稱不地道的英語為“Chinglish”, 實際上這是學習英語的人受中國傳統文化思維模式影響或干擾的一種表現。
英語背景知識的介紹,以及相關西方文化知識的導入,能使學生們更好地理解學習中遇到的一些難理解的文化現象,包括西方人的生活行為方式以及道德規范等,這樣就可以逐步培養學生們學會用西方的思維方式去理解西方文化的能力。同時,對于西方文化的學習可以激發學生們學習英語的熱情,并提高他們學習英語的興趣,從而做到更加地道地運用英語提高自己的能力。
2 中西方文化的差異對比
2.1 語言行為方面的文化差異
語言是文化的產物,同時也是文化的一種重要表現形式,語言的運用一定要遵循文化的規則。比如在談到問候和致謝的話題,中國人一見面打招呼大多會問對方 “你吃飯了嗎?”相比較之下,西方人打招呼的方式一般會以談論天氣開頭 “Hi,it is a nice day, isn’t it ?”一般來說,我們與家庭成員或者非常熟悉的人之間,很少說謝謝,但是在講英語的國家, “Thank you.” 用于相當之多的場合。再比如說,別人對自己進行夸獎和贊美,受中國傳統思維方式影響,我們經常會表示謙虛和退讓,而在講英語的國家,對于別人的贊美,最普通的回答卻是 “Thank you.”。
2.2 價值取向與非語言交際的差異
通過對以下幾方面的淺析,我們可以清晰地分辨出中西方兩種不同的價值觀模式。中國人在聊天交談的過程中經常以問及對方的年齡、婚姻狀況、收入等方面為話題,以示要好和關心,而講英語國家的人對這樣的聊天方式比較反感,因為他們認為這些都涉及到個人的隱私,貿然涉及到別人的隱私被認為是非常沒有禮貌和缺少教養的表現。
受到傳統習俗的影響,中國人對于別人送來的禮物,經常都是一番推辭,不好意思當面打開,而在西方文化中,人們對于別人送來的禮物,一般都是要當面打開,并對此表示喜愛,稱贊一番。
3 大學英語教學中文化導入的缺失
我國目前的大學英語教學現狀比較讓人擔憂。一方面,大學英語教師對西方英語國家文化普遍缺乏研究與深入的了解,在整個的教學過程中偏重于語言知識的傳授,卻忽視了文化背景知識的傳授,從而導致學生因為掌握的英語文化知識不足,而不能正確地理解和運用語言。這種傳統的教學思維模式忽視了語言學習中最重要的一環——對于文化的學習。目前大學英語教學的重點多放在聽、說、讀、寫等應試技能的培養上,很多大學英語教師將大學英語四、六級通過率作為衡量教學成敗的標準,很少把英語學習作為一種文化來傳授,忽視了對學生人文素質的培養。另一方面,學生缺乏對文化學習的認識。我國大學生對跨文化交際理解能力相對較低,如對禮貌規則、交際策略、交際規則等方面的知識知之甚少。不熟悉英語國家的思維模式與文化背景,對隱含的文化內涵、語言現象、行為等都理解不多,以至于在跨文化交際過程中經常誤解對方。
4 大學英語教學中西方文化導入的策略及方法
4.1 要提高教師的文化素養與跨文化交際能力
大學生文化意識和跨文化交際能力的培養與形成,這個重擔必將落在大學英語教師的身上,當然同時也會給大學英語教師提出更高的要求。廣大大學英語教師要充分意識到文化教學的必要性和重要性,清楚地了解中西方文化的異同。教師們可以通過閱讀時代感較強的英語國家的各種報刊或者雜志,來了解其國家的歷史、宗教、社會、經濟、政治,包括在此文化背景下人們的生活方式。當然還可以通過研究其語言與文化的關系,更加豐富自己的知識,從而更加深刻地理解語言教學與文化教學之間的緊密關系。
4.2 大學英語課堂教學中有意識增加文化背景知識介紹
加強課堂教學中對于西方文化背景知識的講解,也是能使學生的文化素養及跨文化交際能力有效提高的一個很重要的途徑。例如,講課時,對于西方的女士優先原則“lady first”,或者對于其重大節日”Christmas Day”的介紹都是非常必要的。習語的產生,離不開人們長期的勞動與生活,也可以從側面反映出一個國家的文化背景。眾所周知,英國是一個島國,在歷史上曾經一度領先世界的航海業;而中國人民一直都在亞洲大陸勞作與生活,大陸是人們生活的聚集地。因而說到花錢十分浪費的俗語,英語說成“spend money like water”,而漢語則說 “揮金如土”。
4.3 利用視聽直觀教具,激發學生的文化學習興趣
指導學生利用原聲英文電影、電視、廣播等多種媒體資料,有選擇地收看、收聽各種原聲英文節目,這樣既可以領略到異國風土人情,同時又可以領悟英語文化的內涵。英語教師平時應多收集有關西方文化方面的資料,比如說一些既有知識性又有趣味性的奧斯卡獲獎影片,或者一些前沿的新聞,這樣才能激發學生了解西方國家文化和價值觀的興趣。從而使學生更加立體地、形象生動地、全方位地了解英美等國家的地理概況、人們的生活習慣、社交禮儀以及宗教信仰等文化背景知識,提高大學生的文化素養,增強他們的跨文化交際能力,以適應社會和文化發展的需要。
篇9
關鍵詞:經濟全球化企業文化企業責任
企業文化是民族精神、時代精神以及社會文化在經濟領域的特殊組合。企業文化決定于民族文化。從企業文化的角度來思考,可以幫助我們更為直觀地理解發達國家之間的文化差距。
1、日本的企業文化
經歷了第二次世界大戰的慘敗后,日本這個資源匱乏的小國在短短三十年間強勢崛起,汽車、鋼鐵、電器席卷歐美,一躍成為世界經濟大國。在日本的崛起過程中,極具特色的企業文化功不可沒。
1.1信奉家族主義
與中國的家族文化不同,日本企業所信奉的家族文化是一種財產的“家”文化,在日本的公司推行家族式的管理模式更容易得到員工的認可。員工堅信通過自己的努力一定能在企業中得到地位和財富,這也是日本企業強大凝聚力的來源。家族主義的企業,員工普遍擁有長遠的眼光,強調“堅忍不拔”、“節儉”、“有羞恥感”、“非常珍惜將來”。
1.2強調以人為本的全員團結協作精神
從歷史的角度來看,日本文化深受中國儒家思想的影響,具有較強的合作意識,這樣的團隊精神很好的滲透到了企業的文化中,松下幸之助將“集中智慧的全員經營”作為公司的經營方針,松下的管理理念比較全面地代表了日本以人為本的企業文化。
1.3重視文化創新
文化的創新是促進企業不斷進步的動力,日本的松下、優衣庫等企業之所以能夠屹立不倒,不僅僅在于他們不斷開發適銷對路的產品,積極開拓市場,還在于他們對文化傳承和創新的重視。
1.4重視履行社會責任
日本企業大都追求經濟效益和報效國家的雙重目標,當企業利益和民族利益起沖突時,會選擇維護民族利益,集體主義觀念十分鮮明。“工業報國”的精神是Panasonic集團的核心價值觀之一,以此為核心,Panasonic集團強調整個社會福利水平的提高,追求對世界文化的發展做出更多的貢獻。這一理念和企業生態學的觀點不謀而合,最適應世界環境的企業并不是那些最具競爭力的企業,而是能更多地對其他企業產生影響的企業。將自身的發展植根于為世界創造價值,這樣的企業文化促進了日本企業的長期發展。
2、美國的企業文化
美國歷史學家戴維?梅思德在《國家的貧窮與富》一書中曾經說過:“如果經濟發展給了我們什么啟示,那就是文化起舉足輕重的作用。”
2.1以個人主義為核心
說起美國的文化,首先想到的就是美國的個人主義,從美國的電影就可以看得出來,往往是某個英雄,或現實或神話,在危急時刻拯救全人類。這樣的個人主義文化同美國國家的特點是一致的,作為一個多民族的移民國家,美國人向往自由和平等,無論是獨立宣言的發表還是南北戰爭的爆發,都緊緊圍繞著自由的核心。這就不難想象以個人為核心的企業文化的出現。然而,這里的個人主義并不是一般意義上的自私,而是追求獨立的能力和個人的成就。在這種個人主義思想的支配下,美國的企業管理以個人的能動主義為基礎,鼓勵職工個人奮斗,實行個人負責、個人決策。
2.2鼓勵創新、追求冒險
美國的創新意識和冒險精神同樣來源于他的移民文化,來自大洋彼岸的移民們背井離鄉來到美洲大陸這個陌生的地方,就必須拋棄之前的一些生活習慣來適應新的環境,這就需要他們打破常規,不斷創新。
3、對中國的啟示
在經濟全球化蓬勃發展的今天,中國想要以大國的姿態在全球大市場上占據有利地位,就必須意識到之前在跨文化經營管理上存在的缺陷。在制定具體的企業戰略時,將文化的差異性放在首要位置,做好市場調查工作,避免在不同“文化邊際域”所產生的文化沖突。當然,僅僅做到這點還遠遠不夠,當下的中國面臨很多的問題,國家試圖將經濟發展模式調整到依靠投資、出口和消費均衡發展上來。正如溫州動車事件暴露出中國動車發展過快的弊端一樣,中國經濟發展模式的調整在近期上綱上線,一切工作都開始圍繞著吸引投資。近日在成都舉行的財富論壇遭到了民眾的吐槽,美國方面也不是很滿意,就是因為中方將財富論壇弄成了招商引資大會。那些全球500強的高管們及其家屬對于老成都的文化氛圍十分感興趣,熱衷于泡在老茶館感受這種氛圍,這是一個向世界展示中國文化的絕佳機會,遺憾的是,財富論壇期間,寬窄巷子的老茶館被強迫停止營業。至于消費,試想一下,面臨教育、住房和養老這新時代三座大山壓迫的廣大中國消費者如何敢消費?中國在不同的歷史時期有不同的文化特點,相同歷史時期的不同地域又存在著濃郁的地方文化特色,在經濟全球化的浪潮中,如何更好的融入別國的文化才是企業跨文化經營管理的關鍵。
參考文獻:
[1]肖慈方,蔣國慶,吳永紅.國際貿易學[M].四川大學出版社,2006
篇10
[關鍵詞]大學英語;跨文化;中國傳統文化;滲透
現今社會,學生已經不僅僅通過教師學習,而是能夠借助多媒體技術手段完成自學。高校學生除了需要滿足學業內容,更加重要的是應當能夠更好地在未來工作之中獲得學習能力。但是現階段我國高校學生表現出缺少或者輕視中國傳統文化、對傳統文化的重視程度不足的問題,這在一定程度上影響了我國傳統文化的進一步發展,文化傳播同樣受到負面影響。為此,教師需要幫助學生端正態度,能夠讓學生充分掌握本國文化,促進學生愿意了解本國文化。
1大學英語教學中傳統文化的缺失及成因
改革開放30多年來,神州大地天翻地覆,早已今非昔比。遺憾的是,由于對自身文化的價值認識不足、重視不夠,不善于向外界展示華夏文化的魅力,一些外國人曾誤認為中國男性至今仍保留長辮子,女性繼續裹著小腳。說起中國,很多外國人僅僅知道長城、故宮或長江與黃河。他們不明白中國人為何如此喜歡設宴聚餐,更不明白中國人為什么喜歡在餐桌上高聲喧嘩。其實在中國,飲食之道也是建立和鞏固人脈資源之道,是親朋好友交流思想、加深情感之道,是互通有無、攜手合作和宣泄人生壓力之道,并非為聚餐而聚餐,而是醉翁之意不在酒。另外,聚餐同樣反映了中國文化的群體與社會意識,就連中國餐具筷子也蘊含著中國文化的一個“和”字。我國經濟快速發展促使國家之間的交流增加,國家地位進一步提升,英語在現實生活之中的作用也更加重要。一方面,大學生不斷接受著來自西方文化的影響,另一方面,在西方文化的作用之下,傳統文化的地位不斷喪失,進而造成了學生無法更好地了解和認知傳統文化。(呂紅蘭,2015:10)大學階段開展英語教學互動,教師也偏重對實際能力的訓練,再者就是對西方國家的文化風俗習慣等的學習。但是,本國文化卻很少提及,中國傳統文化的學習更加成為不可能,在跨文化交流的過程中,無法真正使用英語對中國傳統文化進行傳播。(肖萌,2015:23)一些學者認為這是“中國文化失語癥”的表現,集中體現了中國英語教學活動中傳統文化要素的缺失。大多數高校沒有在大學英語教學之中將中國傳統文化引入課堂,這主要是由幾個方面的原因造成。(1)教材過于重視西方文化長時間以來,我國大學英語教學所使用的教材都是《新視野大學英語》。該教材主要是介紹西方文化的內容,對中國傳統文化的內容并沒有提及。這種內容的編排對學生了解西方文化有極大的好處,但不利于培養學生的跨文化交流能力。(2)英語教學過于應試化中國傳統教育主要是應試教育,造成了我國學生在學習中片面強調考試分數,完全忽視了對素質文化方面的培養,大學英語教學同樣也不例外。本研究發現,當前大多數高校英語教學都十分重視大學英語四、六級考試。這種教學方式的后果則是學生一味地追求分數,而忽視對中國傳統文化的學習。(3)部分教師對我國傳統文化缺少必要了解大學階段的英語教學,教師因為受到知識結構以及專業背景影響與限制,對西方文化產生的了解多于中國文化。同時由于教師對中國傳統文化方面的欠缺,課堂之中也很少使用中國傳統文化進行授課,教師在教學時也僅僅停留在英美文化之中,也就更加嚴重地阻礙了中華文化的廣泛傳播。(毛軍社,2016:3)
2大學英語教學中培養中國傳統文化英語推介能力的重要性
在大學英語課程教學中培養中國傳統文化英語推介能力是大學英語教學的重要目標,以培養中國傳統文化英語推介能力為重心的大學英語教學具有重要意義。(1)提升大學生英語跨文化交際能力在大學英語課程教學中運用英語對國家問題進行討論,能夠充分調動學生的學習熱情,同時具有較高的實用性,使學生更全面地了解中國元素及具體的語言表達方式。例如在課堂實踐教學中對hop的講解,教師引導學生對中國現階段社會流行相關熱門詞匯進行聯想,能夠想到“跳槽”“跳進黃河洗不清”等等。這些中國社會發展過程中流行的詞匯,更具有貼切性,與英語課本上的詞匯相比更容易讓學生記憶與掌握,學習興趣也更加濃厚。(劉夢月,2013:21)同時這種教學環境下學生學習氣氛較好,學習效率較高,語言溝通與交際能力有效提升,這對促進學生跨文化交際能力的培養有著重要作用。(2)提升學生民族自豪感英語課程學習過程中教師會對英美等西方文化進行傳授,側重對西方文化的推介。但長期在這種教學模式的影響下學生過分追求英語文化,忽視了本國家文化的重要地位。所以在大學英語教學中要積極培養以中國傳統文化推介能力為重心的教學模式,以改善現階段的教學現狀,使學生正確認識東西方文化。另外通過大學英語課程教學,進一步促進中國文化滲透,將中國特色社會主義文化傳遞給學生,使學生提升其民族自豪感,在英語學習過程中促進中國傳統文化傳承。(3)促進中國傳統文化對外交流大學英語課程學習目的不僅僅是對英語語言技能的學習及語言文化的認識,更重要的是將中國傳統文化進行傳承與發揚。在大學英語課程教學中不可否認的是存在著中國文化被誤讀、誤解現象,英語教學中缺乏對中國傳統文化的重視。(田國力、朱燕,2007:1)這種現象是文化傳播中的一種貧血現象。大學生是未來中國國際交流的主力軍,承擔著傳播中國傳統文化的責任,因此只有加強對中國傳統文化英語推介能力的培養,加強中國傳統文化學習,才能進一步推進中國傳統文化交流。
3在英語教學中發展中國傳統文化的策略
在實現跨文化交流的過程中,大學階段學生應當充分認清,中西方文化之間需要保持兼容并蓄。但是,當前我國大學生對本土文化,尤其是傳統文化的了解程度有限,這就需要進一步建立一種對民族文化的了解。英語教學可以充分結合實際情況,在分析中國傳統文化的過程中應當提高學生跨文化交際能力,盡可能降低文化沖擊造成的負面影響。在學習中西方文化的過程中,作為學習者需要在掌握西方文化的同時能夠對中國本土文化進行弘揚與傳播。(1)教師應積極探求中西方文化比較差異教師需要充分結合大學階段英語教學的實際特點,找到中西方文化之間融合的位置,讓學生更加深刻地了解兩者之間的異同。通過比較可以發現學生一般會提升用英語表現本國文化的能力以及在這個過程中形成跨文化交流能力。例如在分析中西節日的過程中,一些學生對西方節日了解較多,這個過程中教師就應當在課堂之中融合中國傳統文化與節日,包括七夕、端午以及春節等節日文化,并進行口語交流與表達;引導學生更加深入地了解中國傳統節日背后的文化意義,幫助學生更好地感受中西方文化所具有的意義。同時,在講解西方圣誕節的過程中,可以引入春節進行對比,并通過這種方式分析不同國家地區之間文化上的差異性。同時,也可以在教學中利用影音媒體等技術條件,以此更好地豐富中國傳統文化教學。(2)提高大學階段英語教材中傳統文化比重中國在大學英語教材方面更多講述的是關于西方文化,因此造成學生對中國傳統文化了解的內容較少。因此,教材中應當增加傳統文化內容,增加有關中國歷史、地理以及經濟等方面的內容,或者包括閱讀國有關中國文化的英文著作,也可以包括華裔作者的相關作品等。這也是多元視角了解中國文化的重要方式。(3)發展課堂活動的多樣性課堂上應當充分完成對文化的傳播與比較研究,但是由于教學課時有限,教學效果也受到影響。學生如希望能夠實現文化交流,可以在課外花一定的時間自主學習。同時,教師積極引導學生對中國傳統文化進行學習,鼓勵學生借助當前信息技術手段了解知識。教師積極引導學生學習興趣,幫助學生對中國傳統文化以及西方文化中的內容進行學習,實現中西文化之間的交流與融合。也可以邀請專家與學者對英美文化以及中國文化的內容進行講解,通過電影、音樂等形式實行中西交流,豐富學生文化興趣點,打開學生的視野,能夠讓學生站在更高的平臺上學習東西方文化。(林有鴻,2014:15)例如,教師可以引導學生閱讀CHINADAILY的英文版報紙,并收看中央電視臺英文頻道;也可以給學生提供更多的渠道,觀看有關中西方文化碰撞的電影,例如李安導演所創作的《推手》等影片。通過借助電影藝術形式,學生能更有效地掌握中國傳統文化對應的英語表達。(4)提高教師水平,完善教學方法不斷提升教師隊伍的能力與水平,提高教師綜合文化素質是解決此類問題的關鍵之一。現階段,英語教師對我國傳統文化的了解程度有限,也就不可避免會造成在課堂之中學生也無法更好地掌握有關中國的傳統文化精神。教師只有不斷提升自身水平,增強傳統文化掌握能力,更加主動承擔有關中國傳統文化方面的責任,借助多元方法在教學之中開展對傳統文化的傳播,才能夠對學生產生積極影響,真正意義上實現對中國傳統文化加以弘揚的目的。
4結語
綜上所述,在給學生講解英語知識的過程中,教師除了要讓學生掌握專業知識,還應當讓學生提升自我探究能力,將自己打造成符合社會發展的高素質人才。這樣更有利于發揚本國傳統文化,中國才能在世界的舞臺之上更好地發揮其實力。因此,高校要對學生教育給予充分的重視,需要將英語教學與本國傳統文化相結合,只有這樣才能夠充分實踐共同發展。
參考文獻
[1]林有鴻.基于跨文化交際能力培養的高校英語教學模式探析[J].赤峰學院學報(自然科學版),2014(15):194-196.
[2]劉夢月.民辦高校英語專業教學中融入中國傳統文化的有效策略[J].知識經濟,2013(21):149-150.
[3]呂紅蘭.EAP教學在高校專業英語教學中的應用與實踐策略[J].教育觀察(上半月),2015(10):71-72.
[4]毛軍社.探究提升英語專業學生中國傳統文化素養的途徑[J].遼寧醫學院學報(社會科學版),2016(3):139-141.
[5]田國力,朱燕.英語專業學生的中國傳統文化缺失現象及教學補救策略[J].河北大學成人教育學院學報,2007(1):55-56.