中西方商業文化的差異范文

時間:2023-11-08 17:53:10

導語:如何才能寫好一篇中西方商業文化的差異,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

中西方商業文化的差異

篇1

關鍵詞:商務英語;文化差異;翻譯;措施

隨著全球化經濟的日益發達,企業的跨國經營也隨之日漸頻繁,因此商務英語翻譯變得越來越重要,要求也越來越高。由于中西方文化差異的存在,這就不得不要求商務英語翻譯工作者必須去深入了解并學習西方文化,與中方文化進行融合,有效的規避文化差異可能會帶來的翻譯問題,以體現商務英語翻譯工作者的專業化和高水準話以及整個商業活動的順利完成。

一、商務英語翻譯中文化差異體現幾個方面

(一)對事物認知有差異

對事物的認知來源于各個感官的綜合感受,看、聽、聞、觸等,由于文化差異的影響,來自不同國家或民族的人們對于事物的認知也不盡相同。如果只是按部就班的按詞匯原本的含義去進行翻譯,勢必會造成語境的不符,因而導致翻譯錯誤,不管是翻譯工作本身,還是正在進行商業活動,都會造成不可估計的影響。

(二)對數字理解有差異

受到本國或者本民族的文化影響,不同國家或民族的人們對于同一類或者同一個數字都有著自己獨到的見解和喜好。在中國,人們比較偏好雙數,認為這是吉祥、好運的象征,中國有好事成雙的說法。比如說6和8,通常6被理解為一帆風順、六六大順的意思,而8直接取于它的音譯“發”,也就是發財的意思,因而商務活動也經常用到,意義在于一切順利、生意興隆。所以,中國人偏好這類數字。但是,在西方國家完全是相反的認知,比如說666和888這樣三個相同數字在一起,在圣經里面比喻成是魔鬼,人們相當避諱。因此,在商務英語翻譯過程中一定要避免這個問題的發生,以免造成對方的反感和不必要的誤會,否則將會影響商業英語翻譯的工作效率和商業活動的順利進行。

(三)對顏色感知有差異

上文提到中西方文化差異導致對數字的理解和認知是截然不同的,那么顏色也是非常具有代表性的體現。眾所周知,中國人偏愛紅色,認為紅色代表喜慶,代表幸運,代表美滿,因此在比較熱鬧和喜慶的場合中會大范圍的使用到紅色。春節時,對聯、窗花、鞭炮、燈籠等等都是最直接的象征。中國人的婚禮也是如此,新娘新娘的禮服和大大小小的裝飾都是主打紅色,非常耀眼和喜慶。因而,中國商人形成了“開門紅”的一個經商意識,人們也非常推崇。但是,在西方國家普遍認為紅色是負面的,人們認為紅色是血的顏色,代表著不吉利和暴力。因此,在進行商務英語翻譯時,要避開西方人所忌諱的顏色,避免因顏色詞的使用不當二影響到商業活動。以此類推,西方人更愛白色,認為白色是美麗、純潔和美好的象征,而中國人卻非常忌諱白色,認為白色是不吉利的。因此,從顏色的喜惡上和運用上,可以很直觀的體現出中西方文化的差異所在。

二、商務英語翻譯中文化差異應對措施

(一)重視各國的文化背景

商務活動是來自不同國家或民族的商人所進行的商業行為活動,商務英語是必不可少的交流工具,要與對方進行一次專業的、融洽的商務會談,必須熟知其國家的文化背景和內涵,這就要求商務英語翻譯工作者必須提前做好這項準備工作,在日常學習和積累過程中,要不斷的學習和豐富外國文化知識,以至在正式進行翻譯工作時避免一切文化差異問題的發生,確保翻譯工作高效有序進行。

(二)注重翻譯時的語言環境

商務英語翻譯時的語言環境決定著翻譯的準確度,商務英語翻譯的最大禁忌就是按部就班,意思是翻譯時完全按照詞匯原本的含義來進行,沒有考慮到當下商務活動的實際語言環境,這樣會造成不合時宜的交流氛圍,讓交流顯得尷尬,甚至影響商務活動的正常進行。因此,商務英語翻譯工作者需要具備強大的邏輯思維,要根據實際語言環境來對交流內容進行重新整合和翻譯,使交流氛圍融洽、舒適。

(三)提高英iY,-~語的理解能力

商務英語翻譯最重要的一個準則就是等值轉換,意義是譯文與原文內容及中心思想完全一致,沒有一點偏差或誤差,也就是高精準翻譯。因此,一個高專業水平的商沼⒂鋟譯工作者必須同時具備英漢雙語的超強理解能力,其中包括熟悉詞匯在不同語境中的不同含義,掌握幾大翻譯方法和技巧,了解各個國家或民族的文化特色及文化差異,進行綜合理解和吸收,不僅可以在很大程度上提高自己的專業水平和翻譯能力,也為今后的翻譯工作做足了準備。這個過程是艱巨而有嚴酷的,但結果卻是非常理想,這也是商務英語翻譯工作者應該具備的專業素養。

(四)尋找文各國化差異的契合點

不同國家或民族之間文化差異固然存在,也要求商務英語翻譯工作者盡可能多了解和學習到更多的外國文化知識來解決翻譯工作中可能會出現的一些問題,但是如果能夠盡可能的找到更多中西方文化之間的契合點,對于提高翻譯工作的效率是非常有效的,而且能夠一定的減少翻譯的工作量。契合點就是共通點,就像日常交流當中尋找共同話題一樣,商務英語翻譯工作者要盡量的從契合點去突破,對于營造一個良好的、舒適的交流空間有著非常重大的意義。

篇2

關鍵詞:中西方思維方式 差異 特點 原因

不同的文化背景,孕育不同的思維方式。在實踐文化發展史上,存在著諸多相對的獨立文化體系。這些各有特色的文化體系使得不同區域的人們有著不同的思維、行為方式,譬如中西方的思維方式。在當今世界是一個競爭的世界,說到底,是文化軟實力的競爭。各國文化交流發展飛速,民族文化處在機遇與挑戰的年代。思維方式作為民族文化的集中體現,具有舉足輕重的作用。因此,分析中西方差異也變得尤為重要。

那么,什么是思維方式?

有人說思維方式是一個民族或者一個區域在長期的歷史發展過程中所形成的一種思維定式,也有人說,思維是民族文化的一部分,而且是民族文化最深層次的一部分。官方解釋說思維是人腦對客觀事物的本質屬性或規律的一種簡潔、概括的反映。人的思維方式滲透在各個領域,也許看不見,也摸不著,但如果沒有它,人們就無法認識自然、社會,也無法適應環境、改變環境。卡西爾說:“符號化的思維和符號化的行為是人類活動中最富于代表性的特征,并且人類文化的全部發展都依賴這些條件,這點是無可爭辯的”。

一、中西方思維的特點

(一)經驗與邏輯

經驗與邏輯是人類思維活動的兩種重要形式。經驗包含情感,具有模糊性,而邏輯體現為抽象化的概念體系,相對客觀精確。

中國人的思維方式是經驗性的,并且總是以經驗為一切思維活動的起點與基礎。古代中國為農業國,自古靠山吃山,靠水吃水,一方水土養一方人,因此人們格外重視農業生產生活中所觀察到的復雜現象和豐富經驗。比如“一聲驚雷萬物欣,蟲蛇出洞報三春。春風吹綠楊柳梢,田野農夫鬧春耕。”這是24節氣中的驚蟄,提醒農民春耕。又有“時逢芒種兩頭忙,麥子割完搶插秧。待到雙搶忙過后,恰逢農歷過端陽。”更有諺語:“瑞雪兆豐年”、“冬天麥蓋三床被,來年枕著饅頭睡”,有經驗的r民根據24節氣及日常經驗推斷作物的播種、成熟時期和豐收情況。中國人不僅在農業生產上重視經驗,在日常生活中也經常用經驗來解決實際問題。中國人在做吃的時,對于各種佐料的用量是模糊的,全憑經驗。因此,同樣的一道菜,不同的人做出不同的味道。而西方則恰恰相反,做任何一道料理,都有嚴格的量的規定,甚至大多數西方人的廚房中,都有度量的容器。說道度量,又不免想到中西方的度量方式的差異,據悉,兩千多年前,中國的墨家幾何形成“端”、“尺”、“區”、“中”、“平”等概念,而這些度量雖然具有直觀性和形象性,卻缺乏理性,且日常生活人人們更多的是通過“眼尺”依靠直覺來估算。而同時期西方的歐幾里德則形成了“點”、“線”、“面”、“長”、“寬”、“高”等概念。相對而言更為抽象,更具有理性邏輯。一尺之棰,日取其半,萬世不竭,但微積分體系卻是西方人建立的。致廣大而盡精微,我們中國人是大處著眼是有余,精微之處顯得不足。可以說中國是用“繼承”經驗來處理各項事務,而西方則是通過實驗檢驗來判斷事物。

(二)整體與解析

中國傳統思維不似西方思維,總是把關注點放在單個的、局部的、具體的事物上,也不沿著事物的從屬關系做縱向思考,而是從全面、總體的角度來把握認知的對象,強調對事物現象普遍性進行橫向思考,很少走極端。

中國傳統思想在中醫理論上體現的尤其充分,中醫治病首要是望聞問切,認為所有疾病都不是獨立的現象,要全面診斷。因此頭痛可能醫腳,肚子痛可能醫耳朵,主張治本,重視經脈氣血,講究陰陽平衡。通過忘其面相,聞其氣味,聞其癥狀,且其脈象等機理來醫治。西醫則渾然不同,通常是頭痛醫頭腳痛醫腳,主張治標,通過解剖尸體分析研究人體器官。霍布斯的“鐘表結構”認為心臟是發條,神經是游絲,關節是齒輪。拉美特里則認為人是機器,都是由各種零件組成。

關于宇宙起源,中國古人這樣論述:“天地未分,混沌一氣,一氣充益,分為二儀,有情濁焉,有輕重焉。輕清上,為陽為天,重濁者下,為陰為地矣……”《無能子?圣過》。中國人把宇宙看做一個整體,充盈其中的是“道”或“氣”,從而形成“元氣論”西方人則看做是一個原子,是“原子論”。中國講究“人和”、“天人合一”分析問題要整體而又全面。而西方,愛利亞學派的“二元論”導致了物質和精神的分離,主體與客體的二分、對立。人與物質的互相獨立,物質有可分并有自己的內在運動規律的思想深入西方人的血液中,成為一種思維定式。

(三)自然與嚴謹

在藝術領域,中國人崇尚自然,西方人講究規律嚴謹。就拿音樂來說,中國最早的音樂來源于農業勞作和祭祀,節奏基本不受定式約束。到漢樂府時期,長短句出現,歌詞多依據曲子而填,節奏并不明顯。西方音樂的節奏則基本是4/4拍、3/3拍、2/4拍、6/8拍,節奏穩定,嚴格受十二平均律限制。再如,我國的國粹“京劇”源于“昆曲”和“秦腔”,屬于板腔體,也稱“皮黃”,旋律是以五音為主,但不拘于五音限制,節奏時快時慢,根據劇情需要。

其次再說繪畫。中國畫重在寫意、傳神,不求形似,但求神似。中國畫沒有陰影,水墨的暈染濃重都是一種多維透視,追求的是自然,畫的是意韻,寫的是情致,源于生活,而高于生活。西方油畫或是素描則講究嚴謹,不僅要注意色彩的明暗深淺還非常講究色相、色性、色調、純度、飽和度、對比、張力(即強度)等因素,以色彩造型,重光影,透視,還講究層次,要能表現出物體的遠近、常態,類似于現代的攝像原理。

二、中西方思維差異的原因

馬克思哲學認識論說,思維是人腦的機能,是人腦對客觀世界的反映過程。當然,中西方的差異并不是中國人和西方人的大腦機能產生的,而是他們所生活的社會環境、歷史文化、、經濟制度、自然地理等諸多因素導致的。

(一)歷史文化

西方文化源于古希臘文化,凸顯的是個性特征與自由,后經過歐洲文藝復興和法國啟蒙運動,在長期的反封建神權統治中,得到復興、繼承、以及發展。使得西方成為一個強調個人主義為主要特征的社會。中國則起源于儒道文化昌盛的古中國,從秦朝到清代,歷代皇將最高的權利放在中央,成為中央集權的君主專制社會,并一步步走向頂峰。“君為臣綱”、“夫為妻綱”、“父為子綱”,三綱五常約束著人們的行為方式。古代的嫡長子繼承制,歷來主張尊卑有別,長幼有序,也就是說,凡事都要遵循一定的規矩,并受到等級觀念的制約長幼尊,也促使了中國人的思維方式唯上、唯書。而西方文化主要承襲了基督教中的新教思想,等級觀念淡薄。西方人更注重個人權益,追求人人平等,沒有輩份間過多的禮節。再而西方記載戰事,墨色多放在當時的社會背景,人們的生活狀況,而中國人則多用典,旨在把理論灌輸給下一代,具有教育意義。

中國人的理想來自天的秩序,靠的是道德力量,這就決定了中國注重人事、習慣人治的思維方式。這種久遠的歷史文化傳統,不同的側重點,構成了不同的信仰、價值觀念和思維方式。

(二)經濟制度

中國與西方有著各自不同的經濟制度。因為經濟基礎不同,中國是以公有制為基礎的社會主義經濟,西方多以私有制為基礎的資本主義經濟,所以決定了完全不同的中西方文化和思維差異。

中國的傳統經濟是典型的自給自足的小農經濟,男耕女織,為生活奮斗。在封建君主專制下實行的是“家國同構”的政治制度,以家庭倫理道德規范外推為國家統治秩序,是“人治”。在以家庭為中心的觀念中,早就了人們在群體行為中容易服從某些特定的權威,放棄堅持了個人的權利。這種“農業文明性格”造就了東方人注重倫理道德,以“和為貴,忍為高”為處世原則。

西方文化的l源地希臘半島及其附近沿海地區的手工業、商業、航海業的發展,引起古希臘哲學家對天文、氣象、幾何、物理和數學等諸多領域的濃厚興趣,逐步形成了西方注重探索自然奧秘的科學傳統。“公平理論”、“自我實現理論”、“競爭精神”是西方人思維方式的典型特點。這種“工業文明性格”造就了西方人有較強的斗爭精神和維護自身利益的法律意識,以獨立、自由、平等為處世原則。

(三)地理環境

中國是典型的封閉式大陸型地理環境,受大陸文明影響,人們做事追求天時地利人和。同時,廣袤的陸地使中國人有了開闊的胸襟,表現出驚人的忍讓與超然。然而,人們生活在大陸封閉環境下,由于缺乏與其他各種文明的交流和碰撞,眼界狹窄,思維保守,明朝時更是閉關鎖國,自詡為“天朝上國”。封閉的地理環境使中國人的思維局限于本國之內,非常善于總結前人的歷史經驗教訓,喜歡“以史為鑒”而空間意識較弱。這種內向型思維導致了中國人求穩好靜的性格,對新鮮事物缺乏好奇,對未知事物缺乏探索。

而西方國家大多數則處于開放的海洋型地理環境,工商業、航海業發達,希臘時期就著重研究自然客體秘密,探索自然奧秘的傳統。與此同時,海洋環境的驚濤駭浪、動蕩不安,也形成了西方民族注重空間拓展和武力征服的個性。居住在沿海地帶開放環境下的人們,由于經常與外界經常交流和競爭,思維對象傾向于外界,思維視野幾乎不受地域限制,偏向于重視空間發展,同時也注重現在和未來。

三、從中西思維差異得來的反思

(一)辯證統一

中西方的思維方式雖然截然不同,但都只是相對的,沒有誰好,誰壞之分,所謂“存在即有理”,不同的文化中的相同點就是這些都為人類的文化發展歷程奉獻著,這些東西文化的差異不能說誰優誰劣,這是社會環境和生活方式客觀形成的,和各自的歷史文化、宗教習俗、經濟制度、社會環境都有密切的關系。不能以偏概全,也不能斷章取義,需聯系實際,具體問題具體分析。同時二者既是相通的,也是對立的。形象思維上,中國人略強,抽象思維上,西方人更高。據說,春秋時期,墨子就有關于形式邏輯的論述,在西方論述中也有比喻和用典。

(二)取其精華去其糟粕

文化是歷史的投影。由于思維方式的不同,中西方人在看待同樣的問題時也存在著很多不同。這就成就了中西方不同的文化。各有有點,又各有不足。中西方思維的交流對文化的交流有促進作用。我們應該更多的促進中西方文化的交流充分分析其特點,取其精華來豐富和完善我們的文化。

參考文獻:

[1]劉睿.中西方思維方式的差異及其成因[J].文教資料,2010,(24). [2][德]卡西爾.人論[M].上海:上海譯文出版社,1985.

篇3

關鍵詞:中西方文化;擇偶觀;女博士;文化差異

Jone是一名來自愛爾蘭的27歲男青年。2012年曾在沈陽師范大學擔任對外漢語專業外語口語教師。他不理解中國大多數男人不選擇學歷高的女性成為自己的女朋友。在西方,一個女人擁有的博士學位不會阻礙兩人成為男女朋友。丁嵐[1]的關于“是否會選擇女博士成為他們的女朋友”的調查顯示:如果有其他條件相仿,學歷低一點的女性,他們會放棄女博士。

一、 中西方社會對于女博士的包容度存在差異的表現

(一)中西方男人在擇偶觀上對女博士學歷水平的包容度的差異

丁嵐的調查顯示出我國青年擇偶長期都延續“男高女低”模式。西方人崇尚男女平等并信奉著“愛情至上”的擇偶觀。[2]郁龍余也闡釋過“西方人的擇偶標準,最主要是兩個人的互相契合 ,其余的條件像家庭背景、教育程度等因素則可以不在考慮之列。”[3]所以自己的女朋友是否是女博士根本不是西方人擇偶標準里的內容。

(二) 中西方社會對于女博士容貌形象的包容度上的差異

“窈窕淑女,君子好逑”。從中可以看出中國人比較在意結婚對象的容貌。張進輔的研究也表明:女性的容貌因素比智力、社交能力等更能引發異性的注意。[4]西方人也注重容貌,但容貌形象不是拒絕一個人成為自己真愛的緣由,在《傲慢與偏見》中:“婚姻幸福與否不在外貌的美丑、門第的高低、財產的多寡,而在于婚姻雙方是否感情融洽、志趣相投。”[5]

(三)中西方社會對于女博士年齡的包容度上的差異

在史振英的一項關于“如果在一個家庭中,妻子的年齡比丈夫大時,丈夫的感受”的調查中顯示,認為丈夫會存在感受不好傾向的比例為72.9%,不會存在感受不好傾向的比例為27.1%。[6]在西方年齡不是衡量一個人是否可以成為配偶的條件。如李江山闡述:“男女初婚年齡的延遲是一個世界性的現象。這些現象在發達國家,是不會被冠以“剩女”一名的。” [7]

二、中西方文化在擇偶觀上出現差異的原因

(一)地域環境的差異

西方由于多山不適宜農業生產,人們很早從事手工業和商業活動。西方的工業革命后婦女解放運動要求婦女在社會中與家庭里取得與男子同等的地位。中國文化是重農文化,中華民族的生存環境適宜農業生產。女人不能像男人一樣從事同樣勞動強度的社會工作,所以形成男主外女主內的男尊女卑的模式。現今社會總體來說,妻子仍需在不同程度上依附于自己的丈夫才符合中國社會的主流價值觀。所以中國男人擇偶時很少會選擇女博士。

(二)傳統文化的差異

西方人認為比容貌更重要的是人的心靈,如諺語Beauty is only skin deep.[8]( P20)在西方,女博士和形象呆板不劃等號。反而覺得女博士是智慧的象征。在中國,“窈窕淑女,君子好逑。”見證了中國人對女子容貌的態度。雖多數男子不愿娶美女為妻,這不是中國男人內心認為容貌不重要。而是刻意為之。因有些對生活不滿足的俏女子,在復雜的大千世界,有可能招惹是非。為保證家庭的穩定,有的男子在理性的思考后會娶相貌平常的女子。但女博士古板不時尚的形象在相貌形象平常之外。

(三)價值觀念的不同

西方人持“愛情至上”的觀點。恩格斯說過的“沒有愛情的婚姻是不道德的。[14]但是在擁有愛情的基礎上,西方人也明白物質條件對于婚姻的重要性。如西方諺語:When poverty comes in at the door,love flies out of the window.[15]( P340)而女博士能夠分擔今后婚姻生活中的經濟支出。門當戶對擇偶觀是對男女雙方自身條件和家庭條件的充分考慮和權衡。而且中國人受傳統父權文化的影響,不愿接受“女強男弱”的婚姻家庭格局。女博士也就不再選擇范圍之內。

三、如何應對中西方文化交流中產生的文化沖突

(一)注重個人自身跨文化交際能力的培養

首先學習跨文化交際理論知識。提高自己的跨文化交際能力。堅持理論聯系實際的原則,在準確的掌握跨文際理論知識的前提下,接受實踐的檢驗。遇到類似于中西方面對女博士作為擇偶對象產生的文化差異時,運用熟悉的跨文化交際理論知識解決問題。了解本國的文化,熟悉異國文化,對在交際中產生的沖突有足夠的認識,努力去克服障礙;在參與社會生活和人際交流的時做到積極主動,樂觀面對交際中的困難以及障礙;對于文化差異,能夠采取的態度。在跨文化交際中,尊重對方的文化,以對方的價值來審視和評價對方的行為。

(二)應加強學校對人們跨文化交際能力的培養

首先是學校對學生的課程設置上增加跨文化交際知識的課程。同時也需要給予學生一些實踐的機會,讓他們與來自不同國家的留學生交流,通過與外國留學生的日常交流與接觸,讓這些學生消除對異國文化的陌生,從而提高他們的跨文化交際意識,增強跨文化交際能力。其次是加強對外國文化知識的學習,尤其是宗教文化、禁忌、交際習俗等方面進行教學。引導學生正確處理及應對文化沖突現象。介紹其他國家的文化背景、生活習俗、社會規范。減少因習俗不同造成的文化沖突。使中西文化觀念、社會習俗共同發展。加強文化交流與合作,不斷擴大不同文化間的價值共識,最大程度的減少和避免文化沖突的發生。

(三)發揮社會媒體對人們跨文化交際能力的培養的作用

社會媒體對于廣大民眾的生活有著一定的導向作用。是社會公眾獲得新思想的主要來源。所以我國社會應發揮媒體的影響力,在節目的編排上體現文化因素,讓公眾更好的掌握中國文化。中國媒體人應該從中西文化交流中吸收西方文化中的有益因素,同時也要堅守自己國家的傳統文化,在文化交流中成為文化的傳遞者與表達者。幫助社會民眾減少因異文化對其他國家文化的誤解.同時也避免使中國人因缺乏對傳統文化核心價值的了解與掌握,導致皈依西方的行為規范價值觀和道德觀,從而漠視、遠離傳統文化,淪為異文化的附庸。(作者單位:沈陽師范大學)

參考文獻:

[1]丁嵐,女博士婚戀難的心理問題分析研究,[碩士論文]南京:南京師范大學,2012.

[2]蔡琪,孫有中.現代美國大眾文化[M].北京:中國經濟出版社,2000.90

[3]郁龍余 .中西文化異同論 [M].北京:三聯書店出版社,1992.

[4]張進輔.青年心理概論 [M].北京:高等教育出版社,2004.

[5]王晶晶.從《紅樓夢》與《傲慢與偏見》中透視中西傳統婚姻觀的異同.湖北成人教育院學報.2006,9.

[6]史振英 ,高學歷女性婚戀難的原因調查分析,長春教育學院學報,2011,3.

[7]李江山.從“女大當嫁”到“剩女當道”―― 透過語言比較中西方婚姻觀.文學界?語言研究2010.

[8]英,曼瑟.英語諺語典故詞典[M],黃家寧譯.北京: 中國對外翻譯出版公司.2004.

篇4

[關鍵詞] 中英廣告語;文化;比較

[中圖分類號] G642 [文獻標志碼] A

[文章編號] 1008-2549(2016) 11-0108-02

文化是人類所創造的物質財富與精神財富的總和,不同的國家、不同的民族都有著不同于他人的具有自身特色的歷史和文化。在經歷了漫長的發展和演變之后,中西方民族在文化上也形成了許多差異。這種差異存在于人們文化生活的各個方面,語言則是其中重要的一項。隨著全球化進程的加快,加深中西方文化間的相互了解,促進中西方良好的交流與溝通已經成為重要議題。其中語言上的溝通順暢問題尤為突出。

商業廣告語作為一種特殊的語言,在溝通中起著傳遞商品信息實現良好廣告效果的重要作用。同時,作為一種文化的載體,它也受到文化的影響,并影響著文化。現今,中西方交流愈加頻繁,這也要求我們清晰地認識到中西方商業廣告語的文化差異,并在交流溝通和翻譯中正確使用廣告語,使廣告語更加本土化,取得最好的廣告效果。

一 “天人合一”與“天人各一”

各民族對世界不同的認識和表達、不同的哲學觀念也體現在中英商業廣告中,其中典型的代表就是中國傳統的“天人合一”的一元論和西方“天人各一”的本體論。

“天人合一”思想源于我國古代人民對世界的認識:認為世界是一個整體,人和自然都包括在整體之內,要了解部分,必先了解整體,是一種綜合概括、眾多歸一的思想。我國的很多商業廣告也體現了這一特點:“集天地之靈氣,吸日月之精華”。(滋補品)這則廣告把天地、日月和人的身體聯系在一起,靈氣、精華和補品聯系在一起,充分體現了人和自然的合一、同一的一元論的觀點。

“天人各一”的本體論思想源于西方人的崇尚科學,相信人類可以征服自然:認為人和自然是對立的而非統一的,人是萬物的中心、是主體,外物是客體,注重客體的變化和多樣性,因此他們注重通過努力去改變自然。這樣的思想在商業廣告中也有所體現:“why grow old gradually? Fight it.”(化妝品)從“Fight it”(戰勝它)中我們明顯可以看到這是一種對“變老”這一自然現象的對抗和征服,而不是和諧相處。

二 權威觀念與事實依據

使他人接受自己的觀點,就要提出相應的論據支持,在這一點上中西方文化有著不同的方式。中國傳統文化強調權威的力量和可信度,而西方人更加民主,注重事實的重要性。這一不同也體現在商業廣告上。

中國傳統文化強調絕對的權威,尤其是權威機構,這也成為很多人做決定時的重要依據。因此在中國的廣告中我們經常會看到各級各單位評選出的諸如“全國馳名商標、著名商標、優質產品、質量獎”等各項榮譽。

與之不同的是西方文化強調個人的經驗,以及事實權威,即具體的事例的印證。例如在一則手表廣告中用到“Selected by James Bond The Sign of Excellence”。這則廣告中用成功人士的具體實例做印證,告訴購買者該產品所代表的文化內涵為通過奮斗最終取得成就的成功人士的形象。

三 群體取向與個人取向

群體與個人的利益往往存在著對立和矛盾,有時人們并不能同時滿足雙方的要求。此時,中西方文化給出了不同的取向答案:中國傳統文化傾向于個人服從集體;西方個人主義觀念強調個人成功。

中國人的集體傾向表現在:統一思想行動,提倡個人為集體的利益的無私奉獻,個人的利益與集體保持一致。因此每個人都緊密地和小到家庭大到社會的集體聯系在一起,個人的幸福與社會和家庭的和諧、安定是密不可分的。在一則膾炙人口的商業廣告“大家好才是真的好”中,“大家”成為集體的代表,而“好”字明顯地體現了利益的取向。

西方人的個體傾向表現在:突出個體、講究機會均等、強調個性和以自我為中心、宣揚個人自由。鼓勵個人通過奮斗得到發展、受到重視,達到自我價值的實現。因此在商業廣告中為了強調消費者的個性、突出個體,多強調產品的特性及與眾不同。例如在一則汽車的廣告中就提出:“Now it is your turn to have an extraordinary driving experience ”,其中“your turn”強調的就是消費者個體的體驗。

四 歷史傾向及未來傾向

在看待時間的問題上,不同文化也有著自己的特色。中國更加尊重傳統,而西方國家更傾向于展望未來。

中國歷史悠久,更加強調尊重歷史、以史為鑒,會讓歷史作為制定方針政策的指南和參照。一則白酒的商業廣告:“千古佳釀,萬代留香,中華酒宗,汝陽杜康”,其中“千古”“萬代”體現了品牌的歷史悠久性,廠商希望從久遠歷史的角度來證明產品的品質。

西方文化看中未來,并對未來有不斷的規劃,在新的規劃中使未來更美好。一則經典的鉆石廣告:“A diamond lasts forever”,其中“forever”(永遠)就是一個典型的具有未來含義的詞,強調在未來時間里永遠不會變,突出了鉆石的品質也同時寓意了愛情的永恒。

五 高語境文化與低語境文化

語境是學習語言及進行交流的環境,在不同的語境中,即使是同樣的句子含義也不同。高語境傳播指的是在傳播時絕大部分信息或存于物質語境中,或內化在個人身上,極少存在于編碼清晰的被傳遞的語言文字中,而低語境正好相反。中國社會正是高語境社會,而英美社會則是低語境社會。

在高語境文化中,語言的意義與文化背景相關。只有少量信息是通過語言編碼被清晰傳遞出來,大量的信息是通過語境甚至是非言語行為或歷史文化傳統被傳遞出來的,這也就造成了一種含蓄的溝通。在這種溝通中,人們對含蓄的信息非常敏感,非常重視語境。中國人交流時并不完全依賴語言本身,而更多依賴社會語境,從語境中獲得字面沒有傳達出來的信息。一則手機廣告: “夢幻魅力,舍我其誰”。其中“舍我其誰”出自《孟子》“當今之世舍我其誰”,通過這短短幾個字的廣告語的特殊歷史文化語境,高語境的中國消費者可以獲得的信息是:這是一家有使命感和責任感的廠商,手機的質量和功能也是值得信賴的。

低語境文化中,語言的意義與文化背景無關,人們通常需要通過明確的詞句獲得信息。體現在語言上便是直言不諱,比較直白。在廣告中也是如此,消費者可以從廣告語中直接了解產品的功能、優勢、新穎之處。如手機廣告“bigger than bigger”,用了兩個比較級來直接突出產品的“大”這一特點。

六 思鄉之情與遷徙之好

在對待故鄉這一問題上,來自于農耕文化的中國和來自于海洋文化的西方國家的人民有著不同的態度。中國人以家族為本,喜聚居,講究落葉歸根。西方人家庭觀念淡化,強調個人生活和自由。

農耕文化的安逸、穩定、誠實等意識使人們的故土難離的思想根深蒂固。個人對家庭家族和鄰里故土都有著深深的依賴和眷戀之情。白酒廣告:“千萬里,千萬里,我一定要回到我的家,孔府家酒讓人想家”,道出了游子的心聲,也觸動了消費者的內心深處。

海洋文化的開放、流動、寬容等意識,使得西方國家尤其是歐美發達國家的人在遷徙成為生活常態時,家園觀念薄弱,人與人之間更多地是理性的契約關系,相對的人情世故較為淡漠。一款紀念幣廣告:“A voyage to the labyrinth throughout China’s Centuries”,“voyage”(旅行)恰好契合了人們喜歡遷徙的習慣。

七 內斂保守與奔放外向

受農耕文化、儒家思想和封建傳統的影響,中國人的觀念相對保守傳統,在海洋文化的影響下,西方人則走上了開放與突破前人的道路。

傳統文化一脈相承,建立了一套相對保守的倫理道德規范,這其中的一些保守傳統的思想至今仍然存在。例如在傳統文化中女性是弱勢的,如今女性已經得到了同男子相同的地位、待遇和社會角色。但在一個電飯鍋廣告“給太太一份安全感”中,“太太”和電飯鍋的關聯還是能看出中國傳統文化中女主內、由女性來照顧家人的傳統思想。

海洋文化使得西方人更加開放,他們通過冒險甚至叛逆和不斷地變革突破前人的思想。他們外向、好動、感情奔放、 富于冒險精神,他們可以漠視文化遺產,注重創新。比如:“百事可樂,新一代的選擇”,就是百事可樂面對傳統可樂業的霸主可口可樂,迎合“新一代”的年輕人想確立自己獨特選擇的心理創作的廣告語。

在全球化的大背景下,西方商品紛紛涌入中國,與此同時中國的強大也將大量中國制造的產品推向全世界,在此過程中廣告起著重要的作用。如何在跨文化的經濟交流中讓廣告的定位更加準確,效果更加顯著,答案很明顯:在充分認識和了解中西方兩種不同文化對中英兩種廣告語產生的影響,以及兩種廣告語存在的差異的基礎之上,人們在實際交流當中要做到廣告創作和翻譯的本土化,以促進中西經濟交流和文化溝通。參考文獻

[1]愛德華?霍爾.超越文化[M].何道寬,譯.北京:北京大學出版社,2010.

篇5

關鍵詞:春節;圣誕節;文化

一、節日的起源、形成差異及習俗差異

“不同的節日有著各自不同的社會活動,但他們都能凝聚在一起。”西方文化的差異表現在各個方面,文化節日只是其中一方面。節日文化是把中西方不同地域,兩個主流文化差異明顯的群體的精神文化特征的鮮明體現,也反映中西方習俗表達方式的獨特和歷史傳承的悠久。春節與圣誕節是中西方各自最為重要的節日。

1.春節與圣誕節的起源

(1)春節的起源:春節,又叫陰歷(農歷)年,俗稱“過年”,已有4千多年的歷史,是我國民間最隆重、最熱鬧的一個古老傳統節日。春節起源于殷商時期年頭歲尾的祭神祭祖活動,節日喜慶氣氛要持續一個月,象征團結、興旺,對未來寄托新的希望的佳節。節慶活動大多以祭祀神佛、祭奠祖先、除舊布新、迎禧接福、祈求豐年為主要內容。

(2)圣誕節的來源:12月25日是西方國家的圣誕節,是慶祝耶穌誕生的節日。根據《圣經》的記載,耶穌于公元一世紀初在耶路撒冷城外的伯利恒出生。耶穌是為了救世俗的人,贖世俗的人罪而降為人的,所以俗稱“救世主”。世界各地范圍內的基督教徒將12月25日公認為耶穌的生日。直到公元440年羅馬教皇正式宣布“12月25日”這一天為圣誕節。圣誕節也是合家團聚、親切交談,吃大餐,唱圣誕頌歌,互贈禮品,迎接新年到來的日子。這點與春節一樣,但它更具有濃郁的宗教色彩。

2.儒家主導的中國節日文化和宗教主導的西方文化的差異比較:由儒家文化主導的中國文化和宗教統治的西方文化存在民族和社會交往的差異昭示中西方人的不同心理。

(1)中國文化深受儒家文化影響,具有民族文化的集群性特征。中國人自古把人與人之間的關系注重在血緣基礎上。“建立在血緣基礎上的‘差序格局’使人們交往的內在尺寸以此來區分親疏關系,并確立互相交往的規則,如禮物的奉送、祭祀的神位等等。”(,2003)像財神、拜年、年夜飯,炮竹、舞龍、舞獅等這些詞構成了節日的儀式內容和活動方式,蘊含著中國人注重大團圓結局、喜慶熱鬧氣氛、民族集體期待的以“家”為中心的儒家民族文化心理。

(2)西方文化帶著濃厚的宗教色彩,具有外向性的特征,注重群體間的溝通與交流。西方圣誕節的詞語如圣誕老人、圣誕禮物、圣誕襪等多注重在交往上。圣誕老人喻快樂的使者,西方文化精神的傳達使者;圣誕禮物、圣誕襪和圣誕卡體現人際交往、交流中給予與獲取的樂趣的實現形式。而圣誕節多以社區活動為范圍,大型的圣誕節日游行、圣誕節日慶祝會,淡化家庭的氛圍,表明西方以個體為本位,重視個人參與的團體文化傾向。

二.西方節日文化的應對和中國民族文化的傳承

西方節日文化影響日益加深,而中國傳統節日融合了我們傳統的價值理念和情感。那么我們該如何去應對西方節日文化的影響和傳承我們的民族文化呢?

1.圣誕節的影響:改革開放后,隨著經濟全球化、一體化時代的發展,中國受到西方文化影響的腳步加快。許多領域如電影、電視節目、書刊雜志、流行音樂、快餐食品以及外語教育和學習等都融入了許多西方文化因素。甚至中國許多地區的年輕人興起圣誕熱,商家也大肆渲染圣誕氣氛。圣誕節受到商業化時代的影響已削弱了其本有的宗教意味,但“冰凍三尺非一日之寒”。圣誕節的影響有其客觀因素和主觀因素存在:(1)早期的殖民影響在某些方面客觀上的促進世界各地對西方文化的交流與融合;(2)西方國家在現行的國際政治經濟舞臺上處于主導地位;(3)經濟全球化、一體化的不斷深入,西方與中國的經濟交往日益頻繁和相互依存;(4)文化交流的深入和頻繁縮短了世界各地人與人之間的距離;客觀上對于西方的文化和價值觀同時也逐漸被也讓更多不同地域和文化的人們了解、認同并包容。隨著通訊和信息領域技術的創新和發展,交通設施的提高和改進以及地域限制的逐漸消失,人們主觀上渴望文化的交流得以實現。

2.中國人心中“年”的傳統意義:春節的社會意義巨大,不可能被圣誕節取代。被儒家文化熏陶著的中國人們把春節作為中國人數千年的核心節日。節前,采購年貨物品。除夕夜在大門上或屋里粘貼財神、門神像、倒貼福字以及紅紙金字的新年寄語的春聯和寓意吉祥的年畫。大紅燈籠門前掛,放鞭炮、祭灶、祭祖等儀式,吃年夜飯,熬年守歲等活動都是要為節日增添足夠的喜慶氣氛。節 中 有 給 兒 童 壓 歲錢、、走親戚看朋友、相互拜年、道賀祝福等典禮。節日的熱烈氣氛不僅洋溢在各家各戶,還延伸至大街小巷。街市上有舞獅子、耍龍燈、演社火、游花市和逛廟會等習俗。節后半月是元宵節,屆時花燈滿城,游人滿街,盛況空前。人的存在不是作為個體存在,而是處于家族、宗族關系之中。在這樣的社會中“禮尚往來”和“祭祀活動”是不可避免的存在,從而出現了講輩分講情意、講團聚來增進家族、宗族間的團結。這樣的思想已深深扎根于每一個中國人的心里,成為一種傳統文化。

3.傳承中華民族優秀的傳統節日和包容西方的節假日:圣誕節的娛樂、全民參與、狂歡、浪漫和商業化運作,使得近年來中國各大中城市都興起圣誕熱,尤其是學生、年輕人中最為盛行。隨著中文化交流的日益加深,西方的節日也加倍升溫。西方節日似乎正沖擊著中國幾千年來的傳統文化?我們改如何應對此種擔憂呢?

我們要在行動上真正傳承我們的節日文化,態度上接納西方節日。春節隱喻著中國的優秀傳統文化,在某種程度上潛意識的加強中華民族的身份識別,加強民族向心力,讓其文化內涵、文化底蘊的支撐得以延續。西方圣誕節宗教性的減弱而趨于無神的全民性,許多人僅把過圣誕節作為一種時尚、浪漫、的享樂節日推崇,遠非原生意義上的圣誕節。因此對于外來的“圣誕節”帶來的快樂、熱鬧的氣氛,中國人應以“海納百川”的胸襟來包容。

篇6

[關鍵詞] 跨文化意識;高中英語教學;有效性探究

跨文化意識指的是對于與本土文化有差異的文化進行包容和接納的意識。[1] 文化在英語學習中發揮著重要作用,因此要求教師能夠在培養學生跨文化意識的基礎上進行教學,可以達到較好的教學效果,提高教學的質量和效率。英語作為一門重要的學科,要求各高中英語教師在教學中能夠加強對跨文化意識的滲透,讓學生了解到漢語文化和外語文化的差別,從而加強對英語語言和文化的把握,提高英語教學的有效性。

一、高中英語教學中的文化差異表現

第一,語言交際文化方面。高中英語教學的大部分內容為交際內容,包括生活交際和商業交際,不同的交際文化對語言的使用有著重要的影響,因此教師在教學中需要為學生灌輸一定的文化差異思想和觀念。[2]例如,中西方國家在見面寒暄時的方式是不同的。中國人通常的寒暄對象為米飯或者其他飲食,如在中秋節就會詢問對方是否吃過了月餅,端午節是否有吃粽子,對于中國人而言,這種寒暄和打招呼的方式十分普遍,也是表現相互之間友好往來的方式。但是西方人見面時不會出現這種情況,在他們看來,如果對方向你詢問是否吃飯,那么很有可能是真的跟你討論有關“吃飯”的題。此外,對于中國的習俗來說,中國比較傾向于向別人詢問年齡、工作以及工資待遇等問題,但是對西方人來說,這些都是比較忌諱的交際內容。在交際文化中,如何把握中西方的文化差異對于加強學生對英語語言的正確把握和理解十分重要。第二,肢體動作的差異。肢體動作能夠代表的含義是十分豐富的,但是受地方差異文化的影響,同樣的一個動作,其代表的具體意義也許會天差地別,對于高中學生而言,在課堂學習中積累必要的動作肢體語言文化差異顯得十分有必要。[3] 如在我國,豎起大拇指表示“很棒!好!”的意思,但是在部分國家,該動作卻恰好代表了“鄙視”的含義。第三,思想觀念和象征意義的差異。中西方國家在歷史發展、思想觀念上會存在較大的差異,這種差異會集中體現在語言的使用上。例如,我們經常以“龍騰虎躍”來表示動作的迅速和有力,來延伸表示贊揚有所作為。然而西方國家對于“龍(dragon)”和“虎(tiger)”的認識卻與我們截然不同,大部分西方國家不喜歡“老虎”這種動物,更認為“dragon”是邪惡的代表。因此學生在學習過程中需要慎重對待這些詞匯的象征含義,不能受本國文化思想的影響。

二、跨文化意識滲透對于高中英語教學的意義

跨文化意識滲透在高中英語教學中具有重要的意義,主要體現在以下兩個方面:第一,在高中英語教學中滲透跨文化能夠增強英語教學的趣味性和實用性。在傳統教學思想和教學模式的影響下,高中生對于英語學習的認識僅止于簡單的英語知識,如語法知識、詞匯知識等的學習,并沒有意識到英語學習對于當前的生活和學習有什么樣的實質性意義和作用。[4] 教師采用的教學方法也較為單一,不少學生對英語喪失興趣,影響學生的學習質量和效率。在高中英語教學中滲透跨文化意識則可以改變傳統的教學模式和方法,讓學生認識到英語學習的實用性,也可以提高教學的趣味性,豐富學生枯燥的課堂學習生活。而當學生感受到了課堂教學中的學習樂趣之后,學生的學習積極性自然也會得以提升,最終實現英語學習效果的提升。第二,跨文化意識在高中英語教學中的滲透能夠幫助學生更好地理解和掌握英語知識,也能夠幫助學生了解語言學習是具有特定環境約束意義的,只有在特定的環境下進行語言的使用,語言才能發揮其真實的作用。事實上,在不了解西方文化的基礎上,不少學生英語知識的理解均不夠深刻,這也是為什么近幾年來高中生經常“生產出”“中國式英語”的重要原因,如“好好學習,天天向上”變成了直接的英語翻譯,既沒有考慮到英語語法的問題,也沒有認識到中國和英國文化的差異和不同。結果導致學生的學習質量受到嚴重的影響,也鬧出了不少的笑話。又如,英文中出現的“eat no fish”,不少學生在初次見到這個詞的時候,會將其翻譯為與“吃魚”有關的相關內容或者聯想,卻不知道這其中存在一個英國國家流傳下來的典故,其真實意義與字面的意義相差何止十萬八千里。因此可以看出,在跨文化意識滲透的幫助下,學生才能夠對英語知識進行更加全面的把握,從而提高學生對英語知識的理解,不僅“知其然”更“知其所以然”,必然更加有助于提高學生的學習質量和效率。

三、跨文化意識在高中英語教學中的滲透策略

1.詞匯教學中進行跨文化意識滲透

詞匯教學是英語教學的重要前提和基礎,也是進行跨文化意識滲透的主要方向。例如,在教授到“peacock”的內容時,教師可以對學生進行該詞匯的跨文化知識講解。“peacock”本意指的是孔雀,是褒義的肯定,而在西方文化中,“peacock”則是一個嚴重貶義的詞。[5]同時,在進行“peacock”詞匯講解時,教師還可以進行跨文化意識的滲透和延伸,告訴學生在西方還有一些動物的文化含義也帶有明顯的貶義色彩,如“magpie(喜鵲)”“fish(魚)”“dragon(龍)”等。英國人經常說“a poor fish”指的就是“一只可憐蟲”,而“magpie(喜鵲)”則被認為是喋喋不休的鳥或人。同時,也有些動物在西方國家具有褒義色彩,而在中國文化中卻帶有貶義,比如“dog(狗)”。

2.閱讀教學中滲透跨文化意識

在閱讀教學中,跨文化意識的滲透對于幫助學生更好地理解課文的含義,增強學生的英語學科素養有著重要的作用和意義。在過去的高中英語教學中,經常會出現學生無法準確把握文章內涵或者句子大意的情況,從而影響了教育教學的質量和效果。這就需要教師在進行閱讀理解教學時能夠為學生補充必要的西方文化知識。例如,在商業類文章的閱讀教學中,教師需要對學生講解西方國家的商業文化。西方人的性格較為直接,商業人物的性格尤其如此,因此在商貿中說話和表現較為直接,但卻不能視為不禮貌。[6] 此外,在部分閱讀理解中我們經常可以看到各種各樣的“英式笑話”,但是學生卻沒有辦法理解,覺得這種“笑話”莫名其妙,甚至有可能因為對這種“笑話”的不理解而影響對整篇文章主線和情感色彩的把握。如“the wind blowing from right to left”這句話,很多學生就無法理解其中的幽默色彩,這就需要教師進行跨文化意識的滲透,為學生講解中西方文化的差異。

3.重視中西方文化的差異對比

在高中英語教學中,要真正強化學生的跨文化意識還需要教師能夠經常對中西方文化進行差異的對比,這樣可以幫助學生更好地掌握二者在文化和語言習慣方面的差異,豐富學生的見識。例如,在交際文化知識教學中,教師就可以對中西方在交際文化上的差異進行對比,讓學生更加直觀地看到二者的差別。

綜上所述,跨文化意識在高中英語教學中的滲透能夠增強教學的趣味性。高中英語教師在教學中應該要加強對跨文化意識滲透的重視,從各個教學環節和形式上進行跨文化意識的滲透,提高教學的有效性。

參考文獻

[1]周穎.跨文化意識滲透對高中英語教學有效性的幾點思考[J].教育教學論壇,2013,(48):108-109.

[2]楊從笛.高中英語教學中跨文化意識的滲透和培養分析[J].讀與寫(教育教學刊),2014,(11):31-32.

[3]王克芳.試談高中英語課文教學中文化意識的滲透[J].科學咨詢(教育科研),2015,(05):85.

[4]范琪.以“任務驅動教學法”為例探究在大學英語教學中滲透跨文化交際意識[J].大學教育,2015,(06):29-30.

篇7

關鍵詞:文化差異;日常交際;禮儀

中國正以飛速的發展與世界接軌,跨國交際日益增多。中國與西方國家的接觸越來越多。中(東)西方文化存在著較大的差異。由此也對交際禮儀方面有一定的影響。在中(東)西方文化都非常重視人際交往。但交往的觀念交往的方式都有著明顯的差別。

一、打招呼

中國人路遇熟人總愛寒暄道:“吃飯了嗎?”“到哪兒去?”“上班呀?”等。在我們看來這是一種有禮貌的打招呼用語,而若你跟西方人這樣打招呼“Have you had your meal?”“Where are you going?”他 們則會認為你想請他吃飯或者干涉其私事,會引起誤解。西方人見面,通常招呼道:“Hello!”“How do yo u do!”“Nice day,isn’tit?”

二、感謝

對于別人的贊揚,中國人通常表示謙虛,并有一套謙虛之詞,象“慚愧”、“哪里”、“寒舍”、“拙文 ”等。而西方人總是高興地回答“thank you”以表接受。中國人用“謝謝”的場合較西方人少,尤其是非常親近的朋友和家庭成員之間不常說“謝謝。”而西方人 整天把“thank you”掛在嘴邊,即使是親朋好友和家庭成員之間也常如此。

中國人收到禮物時往往放在一邊,看也不看(生怕人家說貪心)。而西方人收到禮物時要當著客人的面馬上打開并連聲稱好。

三、招待客人

中國人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人覺得難以對付。而西方人的習慣是:Helpyourself,Please!中國人送客人時,主人與客人常說:“慢走!”“小心點!”“再見,走好啊!”“你們進去吧!”“請留步”等。而西方人只說:“Bye Bye!””See you later!””See you next time !””Goodnight!”

四、節日禮儀

中國和英語國家的文化差異還顯著地表現在節日方面。除中國和英語國家共同的節日(如,New Year’s Day)處,雙方還各有自己獨特的節日。中國有the Spring Festival, the Dragon Boat Festival, Mid—Autumn Day.等,英語國家有”Valentine’s Day(情人節),Easter(復活節),April fool’s Day(愚人節),Thanks Giving Day(感恩節),Christmas Day(圣誕節)等。中西方節日的風俗習慣也很不相同。在節日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現得無可奈何地接受,接受后一般也不當面打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

五、詞匯語言的文化

英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內涵,所以在教學中要注意對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學生單純地從詞匯本身做出主觀評價。比如red一詞,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶祝活動或喜慶日子有關,英語里有“red—letter days”(節假日)。尤其在中國,紅色象征革命和社會主義等積極意義,但在英語中“red”還意味著危險狀態或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。還有當看到商業英語中的“in the red”,別以為是盈利,相反,是表示虧損,負債。

在教學中,文化教育的方法是多種多樣的,教師應該采用靈活多變的方法提高學生對文化的敏感性,培養文化意識,使他們能主動地,自學地吸收并融入新的文化環境中。比如:加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到教學中。又如:利用多種渠道,多種手段,吸收和體驗異國文化。可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術,歷史和風土人情等。

總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異對語言的影響。只有這樣,才能在實際中正確運用語言。

六、文化等級觀念

中(東)方文化等級觀念強烈。無論是在組織里,還是在家庭里,忽略等級、地位就是非禮。盡管傳統禮制中的等級制度已被消除,但等級觀念至今仍對東方文化產生影響。在中國,傳統的君臣、父子等級觀念在中國人的頭腦中仍根深蒂固。父親在兒子的眼中、教師在學生的眼中有著絕對的權威,家庭背景在人的成長中仍起著相當重要的作用。另外,中國式的家庭結構比較復雜,傳統的幸福家庭是四代同堂。在這樣的家庭中,老人幫助照看小孩,兒孫們長大后幫助扶養老人,家庭成員之間互相依賴,互相幫助,密切了親情關系。

在西方國家,除了英國等少數國家有著世襲貴族和森嚴的等級制度外,大多數西方國家都倡導平等觀念。特別在美國,崇尚人人平等,很少人以自己顯赫的家庭背景為榮,也很少人以自己貧寒出身為恥,因他們都知道,只要自己努力,是一定能取得成功的。正如美國一句流行的諺語所言:“只要努力,牛仔也能當總統。”(If working hard, even cowboy can be president.)在家庭中,美國人不講等級,只要彼此尊重,父母與子女可直呼其名。他們的家庭觀念往往比較淡薄,不愿為家庭做出太多犧牲。

當然,中西方文化的不同導致的禮儀上的差異還有很多,比如服飾禮儀、進餐禮儀,秘書禮儀等等,由于篇幅等多方面的制約,在此不能一一深入探討。總之,中西方之間有各自的文化習慣,由此也產生了不少不同的交往習慣。因此,隨著我國進入 WTO經濟的發展和對外交流、貿易的不斷增加,我們不但有必要在與外國人交往或者前往別的國家去之前,了解對方國家的禮儀習慣,而且必須加強專業禮儀人才的培養,提高全民禮儀意識,這不僅是對對方的尊重,也給我們自己帶來了便利,不但能避免了不必要的麻煩與誤會,還能在現代社會的多方競爭中爭取主動,取得良好的結果或效益。

參考文獻

【1】鄧炎昌,劉潤清,《語言文化即英漢語言文化對比》,外語教育與研究出版社,1994

【2】方文惠主編,《英漢對比語言學》,福建人民出版社,1990年

【3】胡文仲,《文化與文學》,《外語教學與研究》,1994年第1期

篇8

【關鍵詞】唯物史觀;社會存在決定社會意識;中西文化差異

一、唯物史觀中的社會存在決定社會意識

社會存在決定社會意識,社會意識是社會存在的反映,社會存在的性質和變化決定社會意識的性質和變化。社會意識對社會存在具有能動作用。其中,社會存在決定社會意識的作用是第一位的,社會意識是社會存在的反映,是第二位的,其中承認社會存在決定社會意識是歷史唯物主義的觀點,歷史唯物主義既反對抹殺社會意識起作用的形而上學機械論,也反對把這種能動作用加以夸大的歷史唯心主義。

二、中西方對未成年孩子戀愛態度的天壤之別

(一)中國的絕對禁止。當中國家庭的孩子到一定年紀的時候,父母就會明令禁止其早戀,并且時刻告訴孩子早戀的危害,在學校,早戀也被視為影響學習的第一大殺手,在中國中學生的校級校規中就有一條是“禁止談情說愛”更有嚴厲的學校為了防止學生早戀而做出“男女生距離不得低于5厘米”“男女生不得同桌吃飯”的雷人校級校規。在中國,在18歲以下的青少年以及他們的父母,老師,學校中間都籠罩這一層“早戀猛于虎”,“談早戀色變”的氣氛。

(二)西方的不干涉甚至鼓勵。而在美國等一些西方國家,十幾歲的孩子親吻,擁抱,談戀愛都被視為正常,相反西方人對中國學校限制學生戀愛視為非常不可理解之事,事實上在西方“早戀”一詞根本不存在。父母們更加不會去干涉子女的戀愛,戀愛中的青少年們會大方的把自己的對象帶回家向父母介紹,而父母們也在自己孩子的年紀就有了戀愛,他們會互相交流分享彼此的故事。

三、從唯物史觀角度具體分析差別原因

歷史唯物主義認為社會存在決定社會意識,中西方不同的地理環境決定其在經濟,政治,文化,社會等方面的差異。俗話說“一方水土養一方人”,中西方社會,人口因素,生活方式決意識的差異歸根于其社會存在的差異,下面就從唯物史觀的角度來分析為什么中西方在對待青少年戀愛問題的態度有如此大的差別。

(一)經驗與體驗。中國的文明發源于河流,人們自給自足,生活相對安穩不需要再去跋山涉水地探索尋找生活物資,取而代之的是人們在安穩變化不大的生活環境中學會了經驗積累,并且一代接著一代地傳遞下去,幾千年來人們平穩祥和的生活與這些祖祖輩輩的經驗是分不開的,例如對農業乃至日常生活作息都起著很大作用的二十四節氣。這是因為經驗與中國人的生活息息相關,才使得中國人做事都喜歡與經驗扯點關系,中國孩子的父母是這樣教育他們的,他們的鄰居,同事,朋友也是這樣教育孩子的,而相信這樣教育下長大的孩子也會以相同的方式來教育他們的下一代。此時禁止未成年孩子談戀愛潛移默化地成了一個教育經驗,農耕文明基礎上生活的中國人對經驗近乎迷性所以這樣的經驗當然讓人深信不疑而口口相傳。與中國安定平穩的生活環境不同,西方的文明發源于大海。大海的神秘莫測和變幻多端總是讓人們捉摸不透從而激發起人們不斷探索不斷求知的欲望,人們沒有辦法去積累太多固定有用的經驗,只能不斷地去摸索去體驗。所以相對于中國人,西方人不那么迷信經驗,在他們身上更多地是一種勇于嘗試勇于探索的精神。在未成年孩子談戀愛的這個問題上,西方家長不喜歡把自己或是別人的經歷套在孩子身上而是更愿意讓孩子們自己去體驗自己對自己的人生負責。他們不會覺得孩子談戀愛是什么不合適的行為,他們很尊重孩子的個人情感并且把孩子談戀愛看作是人生的必修課。

(二)觀念的差別。農耕文明上生活起來的中國人安分守己,思想觀念比較保守,對婦女的比較重視,在中國的封建社會,男人可以三妻四妾,但是女人就被要求除非丈夫去世改嫁,否則一輩子只能忠誠于一個男人。女子初嫁,如果被發現不是處女,是要會遭到恥笑和詬病的,嚴重甚至還會退婚。中國長期的封建習俗深深的影響了中國人的文化觀。談戀愛難免有肌膚之親,當今中國雖不似封建社會如此重視女子的,但女子在出嫁是“清清白白”還是會給不論婆家還是娘家一個極大的欣慰。相反商業文明下觀念開放,不拘泥舊俗禮節的西方人則對女子的不那么重視,特別是到了現代社會整個西方世界似乎對“性”都比較開放,所以即便未成年人由戀愛引發了肌膚之親,只要不造成違法,都是可以理解的而不會受到干涉的。

(三)對孩子學習的態度。問了很多家長和老師為什么三令五申地禁止未成年學生談戀愛,筆者聽得最多的回答是害怕影響孩子的學習。中國人口基數大,緊接而來的便是就業壓力大。而在當今中國的制度下考試成績便成了謀得一份好工作的敲門磚。而對于心智尚不成熟的未成年學生,戀愛在情緒上的造成波動,進而會對學習成績的影響,家長們煞費苦心地一步步為自己的孩子計劃好未來。而在西方國家,家長們根本沒把孩子的學習放在第一位,覺得學習并不是一切,所以又何來戀愛影響學習一說。西方的家長更希望自己孩子能學到自己喜歡的東西,能在實實在在的能力上有所提高。更別說戀愛對學習的影響了。

四、結語

社會存在決定社會意識,中西不同的生活環境決定了其不同的文化。發源于河流的農耕文明,使得中國人保守內斂,安分守己,家庭觀念和群體意識很強,注重經驗教育而發源于海洋的商業文明使得西方人獨立開放,勇于探鎖,更注重個體的感受和生活的體驗。這些生活背景和生活觀念發展到現在又造成中西雙方國力,國情的不同。因此在對待為成年孩子的戀愛問題上中西雙方的態度會有如此大的差異。就這個差異,我們無法去評論誰對誰錯,誰的得當誰的不合適,只能說因為不同的社會存在造成的不同的生活背景和生活方式所以就有了不同的意識和觀念。

篇9

關鍵詞:中西方體育文化; 文化特征; 方法論

中圖分類號:G80 文獻標識碼:A 文章編號:1006-7116(2007)02-0124-03

以中西體育文化差異比較為基礎,研究中國傳統體育發展的問題,是目前體育界運用得最多的理論和方法。本文對中西體育文化差異的相關論斷和方法論提出質疑。

1 對中西體育文化特征差異的質疑

中西體育文化差異表現在:(1)中國傳統體育根源于農耕文化,西方現代競技體育根源于工業文化,這兩種文化有本質的區別;(2)中國傳統體育文化主靜,以群體為本位,主張內斂,強調情感;西方體育文化主動,以個體為本位,主張競爭、強調理性,這兩種文化具有明顯不同的文化特征[1]。中國傳統體育文化主靜,西方體育文化主動;中國傳統文化強調情感,西方體育文化強調理性;中國傳統體育文化強調群體,西方體育文化強調個人;中國傳統體育文化強調內斂,西方體育文化強調競爭,這兩種文化具有不同的文化特征[2]。如果拿目前的中國傳統體育與西方體育進行比較,確實能體現出兩種文化的差異,表現出如上特征。那是因為目前我們國家正處在農業社會向工業社會,由自然經濟、半自然經濟向商品經濟過渡的階段,與商品經濟高度發達的西方國家相比,兩種文化之間的差異比較顯著。但是如果把目前的中國傳統體育與公元1350年(即西方近代史上文藝復興、宗教改革和啟蒙運動三大運動改革)以前的西方體育相比,我們又會發現東西方體育文化之間存在著多么驚人的相似之處。

1.1 中西方體育都曾是依附宗教文化的體育

在中國農業社會里,宗教的思想禁錮著人們的思維,人們的價值選擇和價值判斷也依附宗教且根深蒂固。現在我們認為很多具有獨立文化形態的民族傳統體育活動,如:“擺手舞”、“茅古斯舞”、“劃龍舟”、“東巴跳”、“繞三靈”等民族傳統體育項目,在遠古只是作為該民族圖騰崇拜、祭奠祖先時進行宗教祭祀活動的一種儀式。而作為早期奧林匹克體育起源,克里特文明中的體育活動,如“斗牛”、“角力”、“舞蹈”、“跳躍”、“賽馬”、“標槍”等體育競技活動也同樣僅僅是獻祭、祈禱、滌罪等祭禮中的一種活動形式[3]。因此,現在被認為具有獨立文化形態的中西方體育,在遠古都是依附于宗教的一種祭祀禮儀和活動形式。

1.2 中西方體育都曾是強調群體本位的體育

中同自古以來的文化傳統就是主張群體本位。在這種哲學理念和社會關系中,個人不能作為一個獨立的實體存在,個人依附于群體,群體主宰著個人。儒家倫理對人生的目的和任務提出“修身、齊家、治國、平天下”。的要求,個人的修身只是作為手段而存在,個體只是作為群體的附屬物而存在,國家的治理和天下的太平才是最終的目的。

古希臘生活中的一個基本原則就是國家優先于個人,個人從屬于國家。亞里士多德根據希臘城邦生活的經驗指出:“城邦,在本性上則先于個人和家庭。”這種城邦(即國家或社會)至上的集體主義原則在柏拉圖的《理想國》中體現得更為淋漓盡致,柏拉圖主張消除私有財產制度,甚至是消滅家庭,他認為私有觀念是一切爭端、仇恨、貪婪的起源[6][58-6]因此,現在既具有獨立文化形態,又作為社會文化重要組成部分的中西方體育,在遠古都是強調群體本位的體育。而那種認為中國體育文化自古強調群體本位,西方體育文化自古強調個人本位是沒有依據的。

1.3 中西方體育都曾是非理性的體育

當我們對一種文化的特征進行分析時,一般把政教合一的社會政治結構、人身依附的人際關系、重義輕利的價值觀念、缺乏理性的文化精神作為文化非理性特征的判斷依據。如果我們把“五四”運動以前的中國社會和中世紀以前的西方希臘一羅馬社會的政治經濟結構進行比較,我們就會發現,二者之間的相同之處是全面的而不是個別方面。在經濟方面,二者都是以自然經濟為基礎的農業生產方式占主導地位。在社會方面,二者都呈現出等級社會的陣態,在這種等級社會中,財產和能力不是區分社會地位的主要標準,血統和身份對個人來說更為重要。在政治方面,由于二者社會共同的等級結構,因此在政治方面都表現出金字塔式的官僚統治結構,每上一級都以超越的姿態凌駕于被統治者之上,每下一級對上級都形成一種依附。在這種政治和社會結構中,二者都實行政教合一的政教體制。在文化精神方面,柏拉圖主張實行財產公有制;主張人們應該把所有與自己的父親年齡相仿的人當作自己的父親,把所有與自己兒子年齡相仿的人都當作自己的兒子[6]28-37。這種主張與孔子的《禮運?大同篇》所主張的“人不獨親其親,不獨子其子”[7]的毫無區別,二者都表現出情感至上、缺乏理性的文化特征。

具體到“五四”運動以前的中國社會和中世紀以前的西方希臘一羅馬社會的中西體育文化,不管是中國傳統體育,還是西方體育都不是以提高自身運動水平、發展自身素質、提升健康水平為目的,而是作為服務于軍事戰爭的工具或穩定社會的宗教儀式。這種依附于宗教、國家、社會的價值理念和現代社會所提倡的人性的獨立,人的素質全面發展,用積極的科學的態度去面對生活是格格不入的。因此,現在既具有獨立文化形態,又作為社會文化重要組成部分的中西方體育,在遠古都是非理性的體育。而那種認為中國體育文化自古感性至上,西方體育文化自古理性至上是沒有依據的。

1.4 中西方體育文化都曾是內斂的體育

中世紀以后的西方體育文化宣揚的是競爭,宣揚的是個性的張揚;而中世紀以前的西方體育文化和中國傳統體育文化極其相似,都是一種內斂的體育文化。中國傳統體育文化從文化結構上理解,應該是依附于宗教、感性至上、強調群體,隸屬于中國傳統文化的體育文化。而公元前2000年前后,早期的克里特文明的體育活動,雖然在活動形式上具有多樣性,甚至出現初期的競技性傾向,但是基本浸漬在宗教文化之中,體育競技活動只是獻祭、祈禱、滌罪等祭禮中的一種活動形式。此時的體育活動以游戲主題、風俗習慣主題、宗教主題為主,諸如“站立性摔跤”、“角力”、“拳擊”、“賽馬”、“擲標槍”、“擲鐵餅”、“跳躍”、“格斗”、“射箭”等運動形式都表現出明顯的娛樂性、傳承性、神秘性、神圣性等。而初期的競技性傾向也由于公元前1600年、1500年、1400年、1380年的4次大地震和火山爆發等自然災難及社會的變遷,發展十分緩慢。直到文藝復興、宗教改革和啟蒙運動

改革以后,西方體育文化的個性張揚、敢于競爭的文化特質才表現得十分突出。因此,現在既具有獨立文化形態,又作為社會文化重要組成部分的中西方體育,在遠古都是特性內斂的體育。而那種認為中國體育文化自古強調內斂,西方體育文化自古強調競爭是沒有依據的。

2對中西體育文化差異論中運用方法論的質疑

斯賓格勒的《西方的沒落》一書,通過對西方的文化沒落進行分析,提出了“世界歷史中的比較形態方法”的理論與方法8[3]。斯賓格勒的比較形態方法認為,世界上的任何一種文化就像田間的一棵植株一樣,都有一個從發生到成熟,再到衰老的過程[8]39。任何兩種文化,不管相隔的時間多遠,只要都處在生存中的同一時期,就有共同的特征。因此,各種文化只有處在相同的生存時期才能比較,否則是不能比較的[8]777。目前,許多體育學者對中西體育文化進行比較時。都是把中西體育文化當成相同的生存時期來進行比較。那么,中西體育文化是處在相同的生存時期嗎?如果是,則得出的結論才有可能正確;如果不是,則由于方法論的錯誤,結論也就令人質疑了。

馬克思[9]。在《政治經濟學批判》中指出:“人的依賴關系(起初完全是自然發生的),是最初的社會形態,在這種形態下,人的生產能力只是在狹窄的范圍內和孤立的地點上發展著。以物的依賴性為基礎的人的獨立性,是第二大形態,在這種形態下,才形成普遍的社會物質變換,全面的關系,多方面的需求以及全而的能力體系。建立在個人全面發展和他們共同的社會生產能力成為他們的社會財富這一基礎上的自由個性,是第三個階段。第二個階段為第三個階段創造條件。因此,家長制的,古代的(以及封建的)狀態隨著商業、奢侈、貨幣、交換價值的發展而沒落下去,現代社會則隨著這些東西一道發展起來。”馬克思的三大社會形態理論,實際上也就是文明時代的三大文化形態理論。第一大社會就是以自然經濟為基礎的農業社會,與這一社會相適應的文化是農業文化;第二大社會就以商品經濟為基礎的工業社會,與這一社會相適應的文化是工業文化;第三大社會就是以“個人全面發展和他們共同的社會生產能力成為他們的社會財富”為基礎的后工業社會,與這一社會相適應的文化是后工業文化。具體來說,農業文化就是以自然經濟為其經濟基礎的,以集權政治為其政治結構的,以情感主義、群體本位、道德至上、天人合一等為其價值取向的一套有機的文化體系;工業文化就是以商品經濟為其經濟基礎的,以民主政治為其政治結構的,以理性主義、個人本位、法律至上、天人相分等為其價值取向的一套有機的文化體系;而后工業文化則是對工業文化競爭的,尤其是在價值觀上對工業文化形成反撥的一套文化體系,比如重新強調非理性主義、社群主義、道德責任和天人和諧等等,當然這些與農業文化中的價值取向有著本質的不同[10]。體育是一種文化,那么體育在特定的歷史發展階段,或者說處在不同的社會文化形態中,也會明顯的帶有特定的文化形態的特征。

篇10

關鍵詞:跨國公司;文化沖突;管理

中圖分類號:F276.7 文獻標志碼:A 文章編號:1673-291X(2007)02-0108-03

改革開放二十多年來,我國經濟飛速發展,全球各著名跨國公司紛紛涉足中國市場,在中國經濟的發展中發揮著越來越重要的作用。從1993年起,中國連續數年成為僅次于美國的世界第二大外商直接投資引進國,成為吸收外商直接投資最多的發展中國家。隨著跨國公司在中國數量的增多和規模的擴展,與當地文化上的矛盾和沖突日漸明顯,跨文化管理的問題也日益增多,在華跨國企業的管理也逐漸被提升到一個令人關注的地位。對跨國公司來說,充分了解這種文化沖突產生的原因和表現,并采取相應的對策,是其在華經營取得良好效果的關鍵。

一、跨國公司在華所面臨的文化沖突產生的原因

荷蘭比較管理學家霍夫斯坦特將文化定義為,在一個環境中的人的“共同心理程序”。他認為,文化不是一種個體特征,而是具有相同的教育和生活經驗的許多人所共有的心理程序。不同的群體、地域或國家的人們心理程序有差異,這是因為他們的“心理程序”在多年的生活、工作、教育下形成了不同的思維。從跨國公司角度看,文化意味著指導一個群體日常生活的普遍共享的信念、準則和價值觀。文化的多元要素和多層次的差別,使跨文化沖突在所難免。具體來說,在華跨國公司的跨文化沖突產生的原因主要有以下幾個方面:

1.溝通方式不同。溝通是人與人之間或群體之間信息傳遞的過程,人們通常最重要的溝通方式為語言,因此溝通方式的不同最主要體現在語言上的不同。語言在很大程度上體現一個社會的文化,也蘊涵了一種文化的思維模式。因而語言的不同也意味著思維模式的不同,而漢語和西方語系差別巨大,語言的不通不僅給日常交流帶來障礙,在思維方式上也會產生差異。其次,來自不同文化背景的人在身體語言、表情、舉止等方面所含意義不同也會帶來理解上的障礙。企業在跨文化溝通中,采用同樣的指令,會對中方員工和外方員工產生不同的效果,給企業帶來管理上的麻煩。

2.價值觀不同。不同文化背景的員工具有不同的價值觀和信念,不同國家和社會的價值觀有不同的對待自然、人性、人與人、人與社會的態度,會使人們對同一事物產生不同的看法,使企業管理、決策、執行方法復雜化。因此也容易產生內部沖突。中國文化一般采取直覺型思維,追求完美,穩妥為先,喜歡隨大流,崇尚中庸之道,集體意識強,但時間觀念差。而西方文化一般偏好理性思維,追求最優化原則,自我意識、時間觀念強,怕束縛,喜標新立異。倘若語言可以在較短時間內速成,價值觀的了解卻不能一蹴而就,而是需要時間深入接觸才能逐漸理解。

3.管理方法的不同。西方文化明確主張將工作與個人情感分清界限,除工作外,下屬與上級不需要有過多私交。西方文化重視人的權利,西方企業文化積極發動、倡導普通員工參與管理的分權式決策,能夠更廣泛地考慮員工的權益。此外,西方企業強調正規化、標準化的管理,注重準時性、緊迫感和利益關系,講究原則。而中國文化卻認同在工作中能獲得友情,認為建立良好的人際關系,尤其是下屬與上級的關系能夠為將來個人的發展帶來好處。中國文化在權利和義務的統一和匹配中往往更強調義務,更多傾向于上層領導的集體式決策,員工利益也更多掌握在領導手中。中國企業重人治,缺乏緊迫感,人情在工作中占有特殊而不可替代的地位。

4.民族性格及風俗的不同。東西方民族由于各自傳統文化的不同,也形成了不同的民族性格。傳統文化是民族文化的深層積淀,深深融入民族性格之中,使各個民族表現出不同的個性。而這種個性的不同往往構成跨文化溝通中最直接的沖突。此外,不同國家、民族都有自己特有的風俗習慣.因而會有不同的消費習慣、偏好及禁忌。跨國公司在國外開辟新市場時,如果對當地人的風俗習慣沒有充分的了解,水土不服則在所難免。

二、在華跨國公司跨文化沖突的表現及負面影響

1.跨文化沖突的表現

研究表明,海外經理失敗的比例一直較高,曼登霍爾與奧登認為這一比例為25%~40%;科利則指出,1/3的海外經理未能完成任務便提前回國。另有研究指出,海外經理的失敗率與文化差異大小呈正相關關系。由此,文化差異導致的負面影響可見一斑。在中國,由于中西方文化差異明顯,在華跨國公司跨文化沖突方面的問題亦不容忽視,這方面的沖突主要表現在以下幾個方面:

第一,行為方式上,中方企業家一般缺乏風險意識和冒險精神,做決策時更為慎重,西方企業家則勇于冒險、敢于探索,尤其在應用新技術、開拓新市場、建立新研發項目上更為積極。外方人員做事直率而中方人員含蓄,表達不同意見時,西方喜歡直截了當說明情況;而中方則更傾向于選擇委婉的方式表達。外方人員的行為計劃性強,而中方人員的行為缺乏計劃性。

第二,管理方法上,西方企業習慣于在法律比較完善的環境下進行經營管理,會用法律條文作為行動依據。外方管理體制很大程度上是遵循“法、理、情”的事理順序來開展工作,強調數字化、程序化、制度化,這往往讓中方職員感到跨國公司的管理過于程序化、沒有靈活性、不講情面、重預算超過重控制等;中國管理講究人倫,習慣以領導的意思和上級的指示為指導開展工作,忽略制度效應和條例管理,缺乏完善的制度和程序,管理過程中也不太重視數字的作用,主要依賴經驗的判斷。

第三,勞動人事方面,首先,在企業人員的工資待遇上,跨國公司多根據員工工作的性質和能力來確定,將工資調整與物價指數相結合;中方則更看重企業人員的資歷、學歷和職稱。其次,在工資政策上,會把工資增長基數與企業經濟效益直接掛鉤。最后,在人才選拔上,中方在看重能力的同時,還注重政治素養、人際關系等方面,而西方管理者則更多地把能力放在第一位,量才而定。

第四,評價及激勵體系上,最集中地體現在外方對員工的評價,“只重結果不重過程”;而中方人員不但注重一個人的工作業績和結果,而且還關心其思想、道德等方面的表現以及工作的過程。此外,中方的評估體系中論資排輩現象嚴重,而外方人員不認為“年長”就有特權,完全根據個人的業績確定評價結果。在人員激勵方面,外方比較注重物質獎勵而忽視精神獎勵,中方更注意把握兩種獎勵之間的平衡。

2.跨文化沖突的負面影響

上述這些文化沖突若長期存在,勢必對跨國公司在中國

的經營與發展產生嚴重的負面影響。據統計,在我國建立的中外合資企業中,有15%的企業比預定壽命短,其中由于外方缺乏對中國文化的理解和學習而造成企業不穩定是主要原因。這些負面影響主要有以下幾點表現:

首先,增加溝通困難,降低管理效率。跨國公司的高層管理者與下屬來自于不同的文化背景。如果他們彼此間不能達到有效的溝通和理解,會影響其彼此間的合作成效和關系上的穩定和諧,從而直接導致信息不能在組織結構層次上直接傳遞,致使管理者無法真實了解下情,對員工情緒思想了解不夠充分,在采取決策時,勢必會增加造成失誤的可能性。同時,員工也不愿意或不能恰當表達自己的想法和建議,久而久之,與上司關系疏遠,工作積極性不高,雙方矛盾沖突加劇。最終結果是企業收益不高,效率低下。

其次,對企業經營有消極影響。由于文化上的差異,跨國公司難以統一行動和決策,企業管理中混亂和沖突時有發生,這使企業需要花大量的財力與精力來解決內部溝通協調的問題,導致管理成本增加,精力有所分散,無法全力關注外部市場變化和積極應對行業競爭。因此,有可能在競爭中處于被動地位,錯失市場機會。

最后,產生信任危機,破壞目標統一性。管理者與下屬職員之間缺乏溝通會使管理者認為下屬懶散、缺乏工作積極性和責任心。員工則認為上司呆板、自以為是、狂妄自大。彼此的不信賴,會使誤會越積越多,沖突愈演愈烈。本來價值觀、工作方式態度就不同的管理者與員工,再加上彼此之間由于溝通障礙造成的信任危機,必然難以形成統一的企業目標和激發企業凝聚力,最終導致經營管理效率低下。

三、在華跨國公司可采取的應對策略

一個企業跨出國界經營,要實現商業目標必須融合三種文化――自己國家的文化、目標市場國家的文化、企業的文化:基于這個原則,針對所面臨的中西跨文化管理問題,在華跨國公司可采取以下幾點應對策略:

1.注重文化分析。置身于不熟悉的新文化環境中時,在華跨國公司可以對中西方文化分別進行分析,找到文化特質,整理發掘各種文化的優勢與不足。識別并理解文化差異,不僅要理解中國文化如何影響當地員工的行為,也要理解母國文化如何影響母公司派去的管理人員的行為,強化自我意識。美國一位管理學家曾告誡說,跨國經營的成敗,取決于跨國企業管理人員對文化差異的認識和理解,取決于他們是否愿意把美國文化觀念當作超重行李一樣留在美國。要將不同類型的文化差異區分開來,以便在管理中有針對性地采取措施來減少文化沖突和矛盾,發展文化認同,推進文化融合。

2.增強跨文化意識。對于在華跨國公司,若想解決好中西方文化差異問題,搞好跨文化管理,就需要一批高素質的跨文化管理人員。要具備這樣的素質,應該加強跨文化培訓。文化敏感性訓練、文化適應性訓練,比如把不同文化背景的中西方員工集中在一起進行專門的文化培訓、外語學習、沖突處理、實地考察,組織各種社交活動,使具有不同文化背景的中西方員工打破自己心中的文化障礙和角色束縛,減輕可能的文化沖突,培養文化移情能力和應變能力。此外,思想靈活,不守成規,倡導理解精神,學會尊重、理解異國文化亦很重要。全球500強在華投資跨國公司的一些總裁就對中國的《孫子兵法》爛熟于心,并且還能運用到商業運作中去。

3.文化融合、創新。對于在華跨國公司而言,僅僅承認中西方文化差異的存在或只達到一定程度上的認同是不夠的,更重要的是如何去適應另一種文化并促進二者融合。文化融合是化解文化差異的必然途徑。文化的融合是不同文化間在承認、尊重彼此間差異的基礎上,相互補充、相互協調,進而形成一種你中有我、我中有你的全新文化。這樣統一的文化,具有較強的穩定性,并且具有“雜交優勢”。在華跨國公司應該在中西方文化融合的基礎上,結合企業戰略需要和客觀環境的要求,建立屬于企業自己的獨特文化,并以此產生文化協同效應,使中西方的不同文化群體產生相同文化意識、相同文化歸屬感和共同的價值取向,形成彼此都能接受的新企業文化。

4.建立共同價值觀和公司文化。在華跨國公司應該建設具有協作精神的企業文化,超越多樣性文化的差異性,消除文化偏見,吸收各種文化中相契合的優秀部分,在對文化共性認識的基礎上,將其整合,建立共同的價值觀和與公司總體跨國戰略相一致的企業文化。這種文化把企業的員工與經營戰略和宗旨緊密結合起來,加強了在華子公司與母公司的聯系.增強了企業在不同國家文化環境中的適應能力。比如,上海大眾汽車公司致力于尋找文化的共同點和互補性,增加相互溝通和縮短彼此之間的距離。他們的共同價值觀是:每一輛大眾汽車。都體現大眾汽車品牌的卓越標準。在這一共同價值觀指導下,上海大眾汽車公司在中國的經營取得了巨大的成功。

四、結語