英語詞匯人際功能

時(shí)間:2022-04-16 10:47:00

導(dǎo)語:英語詞匯人際功能一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

英語詞匯人際功能

系統(tǒng)功能語法在描述語言的人際功能時(shí)提出,從行為者和行為對(duì)象交際的角色和目的講,語言有四種功能:陳述或提問信息,給予或索取服務(wù)。與這四種功能交叉的是,人們可以運(yùn)用語言發(fā)出請(qǐng)求、提出建議,或表達(dá)愿望和意愿等;也可以運(yùn)用語言表達(dá)自己的感情、態(tài)度、評(píng)價(jià)、判斷,或表示行為者言語行為的委婉性等。語言的這些功能可以通過多種方式來體現(xiàn),有時(shí)通過情態(tài)動(dòng)詞(can,may,need,usedto),有時(shí)也可通過時(shí)態(tài)來體現(xiàn)。迄今為止,我國語言學(xué)家對(duì)人際功能的討論主要集中在情態(tài)動(dòng)詞、語篇、人稱、語氣、被動(dòng)語態(tài)等方面,對(duì)英語時(shí)態(tài)的人際功能的研究并不多見。本文擬從系統(tǒng)功能語法的角度出發(fā),探析英語時(shí)態(tài)的人際功能。語言的人際功能是指語言具有表達(dá)講話者的身份地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)和他對(duì)事物的推斷、判斷和評(píng)價(jià)等的功能。英語時(shí)態(tài)屬于語法范疇,它一般用來表示謂語動(dòng)詞所發(fā)生的時(shí)間和所處的狀態(tài),在言語交際中,它也可用來表明說話人和話語接受者之間的互動(dòng)關(guān)系,以及說話人對(duì)其所說或所寫內(nèi)容的態(tài)度。即英語時(shí)態(tài)有較強(qiáng)的人際功能。學(xué)習(xí)和了解英語時(shí)態(tài)所具有的人際功能,對(duì)于我們?cè)谌穗H交往中注意語言運(yùn)用的正確性和恰當(dāng)性,是有很大幫助的。

一、實(shí)施禮貌功能

胡壯麟先生在談到語言的人際功能時(shí)指出:“盡管語言的言語角色多種多樣,但它最基本的任務(wù)只有兩個(gè):給予和求取。”利奇在分析禮貌原則(po-litenessprinciple)時(shí),將其分為“得體準(zhǔn)則”(tactmaxim)、慷慨準(zhǔn)則(generositymaxim)等六條準(zhǔn)則,每條準(zhǔn)則又包括表示準(zhǔn)則正反兩方面用法的兩條次準(zhǔn)則,其涵義體現(xiàn)了“盡量多使別人得益、盡量少讓別人吃虧”。一般現(xiàn)在時(shí)的“得體用法”就屬于禮貌準(zhǔn)則中的正面用法,即給予。當(dāng)我們邀請(qǐng)別人分享某物(invitesb.todosth.)或當(dāng)我們主動(dòng)提出為某人服務(wù)(offertodosth.forsb.)時(shí),我們常用祈使句來表達(dá),也可以用疑問句或陳述句。其言語直接、熱情,表現(xiàn)出講話者的慷慨、坦率,從而使受話者感到難以拒絕。受話者越受益,則說話人說的話就越禮貌。

例如:(1)Comeandhavedinnerwithus.(2)Dohavesomemoretea.(3)ShallIhelpyou?(4)A:CouldIuseyourphone?B:Yes,ofcourseyoucan.在例(3)(4)中,我們只能用現(xiàn)在時(shí)情態(tài)動(dòng)詞shall和can,不能用過去時(shí)情態(tài)動(dòng)詞should和could,以顯示說話者語氣肯定,盡量多給別人一點(diǎn)方便,讓自己多吃一點(diǎn)虧,從而在交際中使雙方感到受尊重。一般過去時(shí)在許多情況下并不表示過去時(shí)間,而是表示說話人的一種試探或禮貌的態(tài)度,從而使話語顯得委婉、客氣和得體,避免了冒昧、唐突或盛氣凌人。這種用法多見于表示疑問、請(qǐng)求或提供的話語當(dāng)中,比相應(yīng)的現(xiàn)在時(shí)態(tài)用法更委婉一些。英語中能作這種用法的動(dòng)詞有want,think,hope,wonder等。例如:(5)———Didyouwantme?———Yes,Ihopedyouwouldgivemeahandwiththislittlejob...(6)Wewonderedifyouwouldlookafterthebabyforanhour.例(5)(6)表達(dá)的是現(xiàn)在的(而不是過去的)思想和態(tài)度。一般說來,表現(xiàn)在的情況通常用一般現(xiàn)在時(shí)。但在此二例中,用一般現(xiàn)在時(shí)顯得較為唐突和難以拒絕;而用一般過去時(shí),則顯得語氣婉轉(zhuǎn),因?yàn)橐话氵^去時(shí)表明的是所說的話是發(fā)話人過去的思想而不是現(xiàn)在的打算,時(shí)間上的距離導(dǎo)致人們產(chǎn)生心理上的距離,并且這種過去時(shí)的距離性實(shí)質(zhì)能使得話語變得間接,產(chǎn)生出一種間接語力,給可能遭到的拒絕留有余地,從而使話語顯得得體禮貌。現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)表示“現(xiàn)時(shí)刻”“現(xiàn)階段”發(fā)生的動(dòng)作,暗示“暫時(shí)性”和“不確定性”,因此,在詢問的過程中便賦予相對(duì)穩(wěn)定的狀態(tài)以可變性,給人以回旋的余地,從而詢問語氣更柔和、委婉,口吻很不肯定,有商量的余地。現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)多與表說話人看法的動(dòng)詞連用,比一般時(shí)語氣委婉、禮貌。這種現(xiàn)象在現(xiàn)代英語中日益增多。

例如:(7)I’mhopingyou’llgivemesomead-vice.(8)I’mwonderingifImayhaveawordwithyou.Hope等上述動(dòng)詞用于過去進(jìn)行時(shí),表示說話者對(duì)自己的希望能否實(shí)現(xiàn)缺乏信心,口氣不夠肯定,于是給受話者留下了可斟酌和思考的空間,又給說話者本人留有回旋的余地,因而顯得禮貌。例如:(9)Iwashopingyoucouldsendmesomebooks.(10)IwaswonderingIfyou’dliketocomeoutwithmeoneevening.一般過去時(shí)和進(jìn)行時(shí)都可用來表示委婉的語氣,但是一般過去時(shí)語氣委婉的程度不如進(jìn)行時(shí)強(qiáng)烈,而過去進(jìn)行時(shí)又比現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)更婉轉(zhuǎn)、禮貌。其禮貌程度依次遞增如下:(11)Ihopeyoucansendmesomebooks.Ihopedyoucouldsendmesomebooks.Iamhopingyoucansendmesomebooks.Iwashopingyoucouldsendmesomebooks.

二、承擔(dān)責(zé)任和義務(wù)功能

一般來講,承擔(dān)責(zé)任和義務(wù)功能是指講話者和聽眾為了實(shí)現(xiàn)某個(gè)目標(biāo)而要承擔(dān)的責(zé)任和義務(wù),主要有指令(即想讓別人做某事)、承諾(指說話人對(duì)自己發(fā)出的指令)、決心等類型。如:(12)Weshallfighthim(Hitler)byland,weshallfighthim(Hitler)bysea,weshallfighthim(Hitler)intheair,until,withGod’shelp,wehaveridtheearthofhisshadowandliberateditspeoplesfromhisyoke.丘吉爾這段演講詞鏗鏘有力,既表現(xiàn)了丘吉爾要與希特勒奮戰(zhàn)到底的決心,又令人振奮、催人奮起,激發(fā)了國人的斗志,為達(dá)到喚起民眾與希特勒決戰(zhàn)到底的目的起到了很好的作用。又如:(13)Wedon’tletMikegountilwehavethenegotiator.(14)Weareallthreeofftogethertomorrowmorning.例(13)表達(dá)出了說話者決心的堅(jiān)定性。它不僅僅是對(duì)將來的預(yù)測(cè),而似乎更應(yīng)該是不能改變的事實(shí)。在例(14)中,說話者使用了areoff而沒有使用willbeoff,也是因?yàn)樗露Q心要按照自己的計(jì)劃行事。言外之意是,別人此時(shí)想要留住他或叫他去做別的什么事情是不可能的。

三、表達(dá)情感功能

英語表達(dá)情感的方式甚多,可用詞匯手段,也可用語法手段。語法手段不僅僅指那些不同種類的句子(陳述句、疑問句、感嘆句和祈使句),英語時(shí)態(tài)也常常用來表達(dá)人們的情感。現(xiàn)在/過去進(jìn)行時(shí)和頻度副詞等連用,通常表示說話者對(duì)反復(fù)出現(xiàn)的行為的某種感情色彩,如驚訝、抱怨、厭煩、不滿或表揚(yáng)與贊許等。例如:(15)Heisalwaysthinkingofdoingmoreforthepeople.(表示贊許)(16)Shewasalwayschanginghermind[13]483.(表示不滿)現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí),和一切進(jìn)行時(shí)態(tài)一樣,也帶有一定的情態(tài)色彩,如表示“氣憤、不滿、感激”等。這種情態(tài)色彩在不用一般時(shí)間狀語時(shí),尤為突出。例如:(17)Youhavebeendeceivingme.(表示氣憤)(18)Youhavebeengivingmeevery-thing[12]490.(表示感激)以上4句之所以帶上了情感色彩,與進(jìn)行時(shí)態(tài)的基本語義有關(guān)。進(jìn)行時(shí)態(tài)的基本語義即進(jìn)行時(shí)態(tài)的語用理據(jù)是“動(dòng)態(tài)的過程性”,因此它有著連續(xù)(或重復(fù))不斷的特性。

如再在進(jìn)行時(shí)態(tài)的句子中加上always等頻度副詞,就更強(qiáng)調(diào)了連續(xù)(或重復(fù))不斷性,這時(shí)句子不再是對(duì)某種習(xí)慣的敘述,而是夸張,而夸張就是一種帶上個(gè)人情感色彩的陳述。由于一般過去時(shí)通常表示過去的事態(tài),與現(xiàn)在時(shí)間無關(guān),因此,人們?cè)诒磉_(dá)思想時(shí),常常利用一般過去時(shí)所具有的這種“時(shí)間差”,即通過敘述過去表示現(xiàn)在與之相反的情況,表達(dá)出種種不同的情感意義。例如,當(dāng)你渴望見到某人,原以為他走了,后來碰巧發(fā)現(xiàn)他仍在,你會(huì)驚喜地說:(19)Ithoughtyouwereleaving.(=...butnowIseeyouhaven’tstarted.)[15]57當(dāng)你原以為某人很有頭腦,后來發(fā)現(xiàn)情況并非如此,你難免會(huì)有點(diǎn)失望地說:(20)Igaveyoucreditforbeingmoresensible.(=YouarelesssensiblethanIthought.)[15]57另外,“心理狀態(tài)(活動(dòng))的動(dòng)詞的過去完成時(shí)+不定式一般式”也暗示著一種對(duì)過去的希望幻滅的惋惜之情。例如:(21)Ihadintendedtocallonyouyesterday,butsomeonecametoseemejustwhenIwasabouttoleave.