高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)策
時(shí)間:2022-02-15 08:35:41
導(dǎo)語(yǔ):高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)對(duì)策一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:在高中英語(yǔ)教學(xué)中,詞匯教學(xué)具有重要地位,直接影響學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情與掌握的程度。高中詞匯教學(xué)應(yīng)從以下幾方面入手:首先是詞塊策略,即不孤立地記單詞,而是通過(guò)詞與詞的結(jié)合,組成一個(gè)相對(duì)固定、完整的整體來(lái)進(jìn)行記憶,比如常用搭配及慣用法等。其次是文化策略,即充分利用中英語(yǔ)言的差異,結(jié)合文化背景,把一個(gè)平常的詞匯從無(wú)意識(shí)記憶轉(zhuǎn)向有意識(shí)記憶。第三是分類(lèi)策略,即把單詞作系統(tǒng)的分類(lèi)整理記憶。比如新教材以話題為單位進(jìn)行編排,學(xué)生可以集中學(xué)習(xí)與話題相關(guān)的詞匯,這不僅有利于教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展,也有利于學(xué)生對(duì)詞匯的識(shí)記和掌握。
關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ);詞匯教學(xué);策略;詞塊;文化;分類(lèi)
1引語(yǔ)
語(yǔ)言通常由語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)音三要素組成。英國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家威多森(H.Widdowson)認(rèn)為:詞匯與語(yǔ)法的交際功能相比,詞匯是主要的,語(yǔ)法是次要的。詞匯也是組成句子,形成篇章的基本材料。[1]英國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家威爾金斯(D.Wilkins)對(duì)詞匯的作用也有個(gè)經(jīng)典論述:Withoutgrammar,wecanconveyalittle;butwithoutvocabulary,wecanconveynothing.[2]可見(jiàn),詞匯教學(xué)和學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)好英語(yǔ)非常重要。但是,在教師教學(xué)、學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)一些誤區(qū),嚴(yán)重影響了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情和興趣。筆者認(rèn)為高中詞匯教學(xué)應(yīng)從以下幾方面入手。
2詞匯教學(xué)詞塊策略
詞塊是詞與詞的組合,它結(jié)構(gòu)相對(duì)固定、并以話語(yǔ)片段的形式存儲(chǔ)在記憶中。人們?cè)诜磸?fù)操練輸入后,詞塊作為整體儲(chǔ)存在大腦的記憶中,在語(yǔ)言使用時(shí)能被較流利、較地道地輸出。語(yǔ)言學(xué)家劉易斯(M.Lewis)把詞塊分為四種類(lèi)型:一是單詞(words)和短語(yǔ)(polywords),如:identity,investor和cometothefore,outoftheblue;二是搭配(collocations)如:deprive...of...,forthesakeof;三是慣用話語(yǔ)(in-stitutionalisedutterances)如:allrightsreserved;Happinesscomesfromspiritualwealth,notfrommaterialwealth;Indesperation\despair,he\she......四是句子的框架和引語(yǔ)(sentdenceframeandheads)如:Forsome.....Others......Stillothers.....;On(the)onehand.....ontheotherhand...........。劉易斯認(rèn)為:這些固定和半固定欲構(gòu)語(yǔ)塊是語(yǔ)言創(chuàng)新的基礎(chǔ),語(yǔ)言流利程度的提高是大量習(xí)得這樣固定和半固定欲構(gòu)語(yǔ)塊的結(jié)果。[3]因此,教師在講授單詞時(shí),要有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生提高詞塊學(xué)習(xí)意識(shí),學(xué)習(xí)完基礎(chǔ)單詞的音和形后,把新單詞在篇章中以單詞形成的詞塊標(biāo)注出來(lái),并加強(qiáng)練習(xí)。在此過(guò)程中,還須結(jié)合相關(guān)的語(yǔ)境和背景,積極創(chuàng)造語(yǔ)用情境,強(qiáng)化輸入。作為語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)境的結(jié)合體的詞塊把獨(dú)立的、意義有限的個(gè)體組合成語(yǔ)法化的詞匯,它具有意義和內(nèi)部結(jié)構(gòu)的制約性,比脫離語(yǔ)境語(yǔ)用背景的單詞更容易被記住。它的優(yōu)點(diǎn)在于把機(jī)械記憶轉(zhuǎn)變?yōu)橐饬x識(shí)記,使輸出自動(dòng)化成為可能。以北師大版英語(yǔ)教材選修模塊9Unit25AChangingCity課文中部分詞塊為例,輸入詞塊apopulartouristdestination,afascinatingmixofthepastandthepresent,afewdecadesago,makesth.moreaccessibleto,boominggloblecity比僅純輸入destination,fas-cinating,decade,accessible,booming更高效,更易于掌握和應(yīng)用。教師要引導(dǎo)學(xué)生在口語(yǔ)交際、書(shū)面表達(dá)中提高業(yè)已習(xí)得的語(yǔ)塊的反復(fù)使用頻率,以進(jìn)一步內(nèi)化為記憶中的整體存儲(chǔ)。
3詞匯教學(xué)文化策略
語(yǔ)言與文化密不可分。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾(E.Sapir)在他的《語(yǔ)言》(Language)指出“:語(yǔ)言的背后是有東西的,而且語(yǔ)言不能離開(kāi)文化而存在。”語(yǔ)言學(xué)家帕爾默也曾在《現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論》(AnIntroductiontoModernLinguistics)也認(rèn)為“語(yǔ)言的歷史和文化的歷史是相輔而行的,他們可以互相協(xié)助和啟發(fā)。”由于各國(guó)的發(fā)展歷程、社會(huì)制度、生活習(xí)俗、地理環(huán)境等方面的不同,這些差異也體現(xiàn)在各國(guó)文化上,并從語(yǔ)言中實(shí)際呈現(xiàn)。教師在教學(xué)活動(dòng)中要充分利用中英語(yǔ)言的差異,教學(xué)實(shí)踐證明,這種差異性能很好地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情和興趣,它能把一個(gè)平常的詞匯從學(xué)生的無(wú)意識(shí)記向有意識(shí)記轉(zhuǎn)換。如在閱讀材料中常見(jiàn)的babysitter一詞,根據(jù)《牛津高階英漢雙解字典》(OxfordAdvancedLearner’sEnglish-Chi-neseDictionary)的解釋?zhuān)篴personwhotakescareofbabiesorchildrenwhiletheirparentsareawayfromhomeandisusuallypaidtodothis.字典的漢語(yǔ)解釋是:臨時(shí)保姆;代人臨時(shí)照看小孩的人。漢語(yǔ)的解釋只強(qiáng)調(diào)了此“職業(yè)”的工作內(nèi)容為照看小孩,而沒(méi)有強(qiáng)調(diào)家長(zhǎng)需付費(fèi)。產(chǎn)生這種翻譯缺失的原因是在中國(guó)不存在這種“職業(yè)”。但,如果教師在講授這一詞匯時(shí)沒(méi)有運(yùn)用該詞的英文注釋?zhuān)@樣很容易讓學(xué)生簡(jiǎn)單地把該詞和漢語(yǔ)中的“保姆”完全聯(lián)系在一起。反之,學(xué)生就能較好地掌握該詞的文化差異,通過(guò)差異性,有意識(shí)記該詞。除此之外,學(xué)生還附加記住了sit還有takecareofchildren的義項(xiàng)。再如北師大版英語(yǔ)教材選修模塊9,unit26中的statesman一詞,教材詞匯表中解釋為:政治家、國(guó)務(wù)活動(dòng)家。《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》(英語(yǔ)版)(LongmanDictionaryofContemporaryEnglish)對(duì)該詞的解釋為:apoliticalorgovernmentleader,especiallyonewhoisrespectedasbeingwise,honorable,andfair.英語(yǔ)中還有一詞politician.辭典解釋是:1.someonewhoworksinpolitics,especiallyanelectedmemberofapar-liamentorsimilarinstitution.即:從政者或政治家。2.someonewhoisskilledatdealingwithpeopleorusingthesituationinanorganizationtobringadvantagetothemselves.即:政客、見(jiàn)風(fēng)使舵者、投機(jī)鉆營(yíng)者。從英文注釋角度,我們可以得出以下結(jié)論:statesman是褒義詞;而politician即可是中性詞,也可是貶義詞。通過(guò)對(duì)比,學(xué)生不僅可以有意識(shí)記單詞,也能掌握詞的準(zhǔn)確使用方法。
4詞匯教學(xué)分類(lèi)策略
詞的音、形、意要區(qū)別對(duì)待,著名學(xué)者華萊士(Wallace)認(rèn)為,真正掌握一個(gè)單詞,必須符合以下要求:①識(shí)別其書(shū)面和口頭形式;②隨時(shí)回憶起來(lái);③與適當(dāng)?shù)奈矬w或概念聯(lián)系起來(lái);④以適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法形式使用它;⑤口頭上清晰發(fā)音;(6)書(shū)寫(xiě)時(shí)正確拼寫(xiě);⑦按正確搭配使用它;⑧按適當(dāng)?shù)恼匠潭冗\(yùn)用它;⑨意識(shí)到詞的內(nèi)涵意義與理想意義。[4]由此可見(jiàn),對(duì)單詞的掌握也是有不同層次和要求的,概括起來(lái)涉及到詞匯的識(shí)記、鞏固、理解和運(yùn)用。新教材普遍按照話題為單位進(jìn)行編排,每單元的詞匯量在30-50之間,學(xué)生可以較集中地學(xué)習(xí)與話題相關(guān)的詞匯,這不僅有利于聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展,也有利于學(xué)生對(duì)詞匯的識(shí)記、鞏固、理解和運(yùn)用。如北師大版英語(yǔ)必修模塊1第三單元Celebration中,與中國(guó)傳統(tǒng)佳節(jié)相關(guān)的詞匯有:theMid-AutumnFestival,theDragonBoatFestival,dragon,traditional,beanpaste,lantern,theLanternFestival,decorate,sweetdumpling,lunar,lunarmonth;與婚禮有關(guān)的詞匯:有wedding,bride,bridegroom,bestman,invitation,congratullation,ceremony,attend,crown,ribbon,reception,decoration;除此之外,課文中還有描述節(jié)日的常用詞組:becelebratedby,aspecialoccasionforfamily,fallon,markthebeginning\endof,bedecoratedwith,inmanyshapesandsizes。這些詞匯和詞組的相對(duì)集中,有助于學(xué)生把適當(dāng)?shù)奈矬w或概念相聯(lián)系,正確搭配使用,把相關(guān)內(nèi)容串聯(lián)起來(lái)并轉(zhuǎn)變?yōu)橛幸庾R(shí)記,大大提高識(shí)記效率。話題內(nèi)容總體都是系統(tǒng)性的,為了課外閱讀的需要,必要的時(shí)候,教師可以對(duì)詞匯、詞組或句型做補(bǔ)充:meaningful,sig-nificance\significant;Sth.isofgreatsignififcanceforsb.,Generallyspeaking,peoplehave....daysoff.,Sth.isatraditionalholidaycelebratedto....,Theoriginof....canbetracedbackto....\....datebackto....,Themostcommonwayinwhichpeoplecelebratethefestivalistodo....當(dāng)然,集中識(shí)記并不意味著“西瓜、芝麻一把抓”,只要求掌握會(huì)聽(tīng)、會(huì)讀、會(huì)說(shuō)的就沒(méi)必要會(huì)寫(xiě),教師要引導(dǎo)學(xué)生把這類(lèi)情況區(qū)別清楚。
詞匯教學(xué)策略無(wú)定則,不同的詞匯可以采用不同的方式方法,但是總體都有規(guī)律可循,和學(xué)習(xí)其他內(nèi)容一樣,都符合艾賓浩斯遺忘曲線,遺忘率隨時(shí)間的流逝而先快后慢,特別是在剛剛識(shí)記的短時(shí)間里,遺忘最快。這就要求教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)習(xí)者要及時(shí)復(fù)習(xí)。英語(yǔ)是一門(mén)字母語(yǔ)言,每個(gè)單詞都是按照一定的語(yǔ)音規(guī)則組合在一起的。大部分情況,教師引導(dǎo)學(xué)生按音節(jié)拼讀單詞能達(dá)到事半功倍的效果。
作者:涂劍 單位:泉州市第七中學(xué)
參考文獻(xiàn):
[1]Widdowson,H.TheChangingRoleandNatureofELT[J].ELTJournal,1992,(4).
[2]D.A.Wilkins.LinguisticsinLanguageTeaching[M].ShanghaiForeignLanguageEducationPress,1999.
[3]Lewis,M.ImplementingtheLexicalApproach:PuttingTheoryintoPractice[M].Hove,England:LanguageTeachingPublications,1997.
[4]WallaceM.J.TeachingVocabulary[M].HeinemannEducationalBooks,1982.
[5]參考書(shū)籍:《牛津高階英漢雙解字典》(OxfordAdvancedLearner’sEnglish-ChineseDictionary);《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》(英語(yǔ)版)(LongmanDictionaryofContemporaryEnglish);《英語(yǔ)》(SeniorHighEnglish)(北京師范大學(xué)出版社)
熱門(mén)標(biāo)簽
高中數(shù)學(xué)論文 高中歷史論文 高中政治論文 高中化學(xué)論文 高中地理論文 高中物理論文 高中德育論文 高中英語(yǔ)論文 高中語(yǔ)文論文 高中學(xué)生論文 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論