習得范文10篇

時間:2024-03-31 00:04:42

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇習得范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

淺論德語隱喻習得思考

摘要:認知語言學認為隱喻不僅是一種修辭手段,也是人類的基本思維方式,隱喻思維對語言和文化的學習有非常重要的意義。認知隱喻在德語教學中的引入可以幫助學習者構建隱喻性思維,提高學習者的詞匯、寫作、閱讀等方面的語言知識水平,加強其語用能力。

關鍵詞:隱喻;認知;德語學習

Abstract:Fromtheperspectiveofcognitivelinguistics,metaphorisnotonlyakindofrhetoricalmean,butalsoabasicmodelofthinking.Withanintroductiontothepresentdevelopmentofcognitivemetaphor,andfromtheacquisitionofvocabulary,writingandreading,thispaperpointsoutthattheapplicationofmetaphorinteachingGermancanimprovethelearner’slinguisticknowledgeandusability.

Keywords:metaphor;cognitive;Germanstudy

認知語言學認為,隱喻思維是人們認識世界的基本方式?,F實生活中,母語者習慣于使用隱喻表達方式,用熟知的具體事物去思考談論抽象事物,這使得隱喻本身成為一種文化的載體,代表全世界共性的或者某一個民族所特有的思維方式。在交際過程中,話語的隱含意義會超越其字面含義,不具有相當的隱喻能力很難理解。目前,隱喻的研究范圍正向多學科、多層次的方向擴展。當今的語言教育工作者也在努力嘗試從認知隱喻學出發,拓展外語教學的思路并改進教學方法。實踐證明,隱喻能力對語言學習有著非常重要的意義。作為外語學習者要熟悉這門外語所承載的文化,了解它與母語之間必然存在的差別,對隱喻的了解是其中必不可少的一環。

一、認知隱喻的發展及其分類

查看全文

外語學習文化習得論文

摘要:外語學習的最終目的論文是獲得良好的交際能力,而交際能力的獲得離不開對目的語文化的習得。文化習得應以目的語文化的主流文化和共時文化為主;要消除文化定式,減少偏見;要克服民族中心主義。

關鍵詞:外語學習;交際能力;文化;習得

“外語教學的根本目的不是傳授語法知識,而是培養交際能力;學習者產生的語言不僅要符合語法要求,而且要符合社會規范,要合情合理,貼切得體”(劉潤清,1999:161)?!敖浑H能力”(CommunicativeCompetence)最早是由美國人類學家和社會語言學家海姆斯(D.Hymes)在1972年提出的。這一概念與喬姆斯基提出的“語言能力”(LinguisticCompetence)相對立,既包括語言能力,又包括語言運用。

隨著交際能力概念的提出和語言學理論的發展,人們逐漸認識到,“習得任何語言都要習得其語用規則和文化”(劉潤清,1999:167)。每一種語言都有其語法規則,同時又有一套自己的語用規則(即如何得體地應用語言完成人際交流)。這套語用規則與其所屬文化密切相關,它涉及到使用這種語言的群體的社會制度、風俗習慣、思維方式、價值觀念、宗教信仰、道德標準、生活方式、民族心理、審美觀點等。語言既是文化的一部分,又是文化的載體。不同語言群體的文化不同,其語言使用規則也不同。要實現與不同群體的人進行成功的交際,離不開對對方文化知識的了解。因此,要學習一門外語,從而獲得以這種外語為載體的良好的交際能力,就必須習得它所承載的文化知識。

外語文化習得不同于母語文化習得。母語文化習得是與語言習得平行進行的,中國學生在習得母語語言知識時,也同時習得了正確得體地運用母語的文化知識;而他們學英語或其他外語時,往往強調語言知識、語法規則的學習,而忽視了這種外語所承載的文化因素的習得。因此,即使是語言能力強的優秀外語學習者,也極易在與該族語人的交際中產生語用失誤、交際障礙,甚至是文化休克(CulturalShock),其后果是嚴重的。正如著名語言學家Wolfson曾指出的那樣,外語學習者與講這種語言的民族人交際時,他們的發音或句法錯誤往往可以被容忍,而他們違反語言使用得體性的現象則被認為是不禮貌的。因此,要獲得與講外語的民族的人進行順暢交際的能力,就必須在學習外語語法知識的同時習得其文化知識。

查看全文

英語繪本對英語語言習得的興趣

一、第二外語習得理論

隨著英語學習的不斷普及,越來越多低齡的兒童在小學低年級的時候就已通過了專門的英語考試,例如劍橋五級考試等等。兒童英語能力的不斷提高,可以看出第二語言在很小的時候就可以習得,正如語言學家克拉申提出的二語習得理論一樣,幼兒時期是學習語言的最佳時期。而外語閱讀能夠促進兒童語言能力的發展,促進個人的全面發展。對于二語習得的最佳年齡討論,很多專家學者有一個共同的認識,那就是三歲到十二歲左右。這個階段剛好是學齡前和小學階段的學生,也是他們進行二語學習的最佳時期。

(一)習得學習假說

克拉申二語習得理論主要有五個假說,這就是習得學習假說。習得學習假說分為兩個不同的過程,分別是習得過程和學得過程,這兩個過程也是第二語言習得的過程,“習得”指的是學習者在無意識的狀態下對知識進行學習,吸收,而且能夠正確規范地使用語言。而“學得”是指“學習”,和前者無意識的“習得”對比學習”指的是學習者能夠有意識的研究,并且能夠理解某種語言,從而實現“習得”,能夠無意識的吸收語言知識,而且能夠正確地使用這門語言。

(二)自然順序假說

在自然順序假說里認為語言的學習都是有一定的規則,是按照順序進行的。例如一位學習者先學習語言規則的前部分,再學習后一種語言學習規則,但是學到最后,都會回歸到一定的順序,這是具有普遍性的。

查看全文

泛讀中英語詞匯習得

一、詞匯習得中存在的問題

何謂習得?應用語言學中所說的習得是指“掌握語言的某一方面或語言整體的過程或結果”(李延福,1996),它監控語言學習的過程并指導說話人的語言行為。何謂習得了一個詞?戴曼純(2000)認為,習得一個詞就是掌握其完備的知識。Wallace(1982)認為,習得一個詞就像本族語者那樣“認知”一個目的語單詞,包括識別其書面和口頭形式,隨時回憶起來,與適當的物體或概念聯系起來,以適當的語法形式使用它,口頭上清晰地發音,書寫中正確地拼寫按其正確的搭配使用它,按其適當的正式程度運用它,意識到詞的內涵意義與聯想意義。大多數英語學習者認為詞匯的習得是英語學習中最大的障礙,單詞難以有效、永久地記住,詞匯量的缺乏是最大的“攔路虎”。目前常見的各種英語語言測試中,如大學英語四,六級,托福,雅思等,閱讀理解(Readingcomprehension)部分均占整個考試內容很大的比例,許多考生往往因為生詞問題而影響閱讀速度和答題準確性。聽力差有很大原因也是由于原本就不認識這個詞,還怎么指望能聽得懂呢?寫作、翻譯就更不用說了,詞匯這個基礎不牢固,聽、說、讀、寫等各項能力都會受到制約。因此,學習第二語言,其語法無論學的多么好,語音無論掌握的多么漂亮,沒有詞匯來表達各種意義,語言交際就難以實現。經過了解,詞匯量少的主要原因在于:一是不能準確認讀國際音標,導致單詞讀不準或不會讀,這種欠缺給掌握詞匯帶來了障礙,增加了記憶單詞的難度。二是記單詞的方法不妥當,死記硬背,花費了大量的時間,好不容易記住的詞很快就忘記了。等到一旦要拿起一篇英語文章來,仍然覺得到處是生詞、望詞生畏。三是課外閱讀量不夠大,平時很少接觸課外材料,越不讀,生詞越多,生詞一多,就越不肯讀。所以,語匯無疑是學語言進行閱讀和交際最大的基礎,沒有足夠的詞匯量,根本就談不上聽、說、讀、寫、譯等能力的培養和提高。因此,學習英語的過程,幾乎就是一個不斷的詞匯記憶、積累和運用的習得過程。

二、增加詞匯的習得—通過加強泛讀學習并結合音、形、義來牢記單詞

如何克服詞匯這道難關,提高閱讀能力與效率,加強這門語言各方面的技能,長期以來一直是大家所關心的問題。

背誦是我國漢語學習的傳統方法,熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟。背誦能解決認知詞匯的所有問題嗎?顯然,答案是否定的。這種認知策略中的死記硬背策略曾一度被廣泛運用,也造成學習者習慣于用漢語來解釋英語詞匯的習慣,這樣,其實只記住了孤立的單詞,不能靈活運用,而且也容易遺忘。不難理解,英語詞匯在我們大腦中的記憶狀態不是一成不變的,而是不斷變化的。如果記住一個詞而從來不去用這個詞,那么沒過多久這個詞就會被打入冷宮,直至被完全遺忘,孤立地背單詞難以長久記憶。當然,現實生活中也不乏靠背誦成功的例子,如李陽的瘋狂英語,某些英語語言測試中的得高分者,但他們也往往是在理解的基礎上背誦,不是光靠死記硬背就行的。

怎樣才能有效地使所學的詞匯從短時記憶轉人長時記憶呢?認知心理學研究證實了,從心理語言學和認知語言學的角度來看,詞匯習得的主要途徑是通過學習者不斷與各種閱讀篇章的接觸。語言學家們也普遍認為,第二語言中的絕大多數詞匯是泛讀過程中偶然習得的。Krashen提出:"Extensivereadingwillleadtolanguageacquisition,providedthatcertainpreconditionaremet.Theseincludeadequateexposurelearningenvironment."通過泛讀記憶單詞具有很多優勢,首先,詞匯學習與閱讀活動兼顧,在理解基礎上的記憶更有利于詞匯從短時記憶進入長期記憶,擴大詞匯。鞏固一個單詞除了定期到第一次見到它的地方和它會面以外,最好要在其它場合多次遇見它,印象更深,如果你在其它場合和它重逢幾次,那么,這個單詞基本上就牢記在你的腦子里了。通過泛讀語境提供的音、形、義將更多的被動詞匯轉化成主動詞匯,增加英語詞匯的理解和在特定語境中的活用能力。其次,它具有上下文,那些你熟悉的單詞又可以通過本句或上下文內容幫助你猜測不懂的詞義,達到理解的目的。泛讀正是在語境的基礎上,提供了理解英語詞匯的大背景和其它的條件。再次,通過泛讀的詞匯習得更具自主權。大部分英語泛讀教材內容很豐富,包括了人文科學和自然科學的方方面面,因此涉及到的詞匯也多。如,眾多的英文報刊"TheTimes","TheNewYorkTimes","TheWashingtonPost","NewsWeek"及國內的"21thCentury"."ChinaDaily",這些報刊中的文章涵蓋了政治、經濟、文化和科學等各方面的內容,會引起學習者極大的閱讀興趣,從而可自由選擇閱讀材料,有針對性地擴大某一方面的詞匯量。而反過來,詞匯量的多少也決定著所閱讀材料的難度、對文章的理解程度和閱讀速度的快慢。

查看全文

小議年齡對語言習得的影響

第二語言習得是指“在自然的或指導的情況下通過有意識學習或無意識吸收掌握母語以外的一門語言的過程”(埃利斯,1985)。在這里所涉及到的,主要是在教學情境下的第二語言習得。近年來,人們對第二語言的學習日益重視。年齡對第二語言習得的影響,是二語習得領域的焦點話題之一。也可以說,年齡是影響第二語言習得的最明顯、最直接的非智力因素之一。

在實際生活中可以看到,學習第二語言呈現低齡化趨勢,在我國,有些地方從幼兒園開始學習第二語言(多數為英語),對于那些連母語都不能完全掌握的孩子而言,過早學習第二語言真的有利于語言發展嗎?人們普遍認為,兒童比成人更擅長學習第二語言。對此,學者們進行了很多研究。

1關鍵期假說

在這個領域,影響最大的研究是倫尼伯格所提出的“關鍵期假說”(CriticalPeriodHypothesis)。關鍵期假說認為兒童習得語言更有優勢是由于生理因素,他認為人的大腦在兩歲至青春期(10-12歲)之前是習得語言的關鍵期。過了關鍵期的學習者不會像在關鍵期內的學習者一樣成功,而且很容易產生外國腔。這是因為,青春期以前,大腦的兩個半球都參與了語言學習,大腦可塑性較強,語言習得較快,也較為成功;而在青春期后,大腦發生了側化,逐漸失去可塑性,語言學習也就越來越困難。

2關鍵期的相關研究

關鍵期這一假說,是針對母語習得提出的,并且已經得到了廣泛的認可。但是對于關鍵期在二語習得中的作用,學者們看法不一。反對關鍵期假說的學者提出非生物基礎的解釋,認為語言輸入和認知發展等社會心理因素是導致習得水平出現差異的主要決定因素。贊成關鍵期理論的學者則以實證研究為依據,堅信關鍵期假設在相當一段時間內不可能被推翻。

查看全文

英語詞匯習得模式與啟示

摘要:隨著經濟、文化、科技等全球化發展進程的不斷推進,英語作為國際通用語,其學習的重要性愈發明顯。而在英語語言學習中,關于英語詞匯學習的研究始終是人們關注的重點。在當前大數據時代背景中,傳統封閉式英語語言詞匯習得模式已經無法滿足實際需求,一些新英語詞匯習得模式得以產生與發展,并對英語詞匯學習產生了重要影響,給予了眾多啟示。本文基于經驗歸納與總結,就大數據時代英語詞匯習得模式及其啟示進行了簡要分析。

關鍵詞:大數據時代;英語詞匯;習得模式

在大數據時代背景下,隨著教育信息化建設進程的不斷推進,信息技術、網絡技術、大數據技術以及相關工具逐漸應用到英語語言學習中,推動了英語語言學習理念與方法的改變,為英語學習者構建了諸多全新英語詞匯習得模式。在此基礎上,學生英語詞匯學習興趣得到有效激發與培養,學習自主能力得到提升,有效滿足了學生個性化、多元化學習需求。因此,在當前高度重視英語語言學習,注重課程教學深化改革的背景下,有必要加強大數據時代中英語詞匯詞的模式的研究,以期探尋優質教學與學習路徑,促進英語語言學習質量與效率的提升。

1“英語習得”的相關概述

20世紀80年代“TheMonitorTheory”(第二語言習得理論)五大假說的提出為英語詞匯習得的研究奠定了良好理論基礎。“TheMonitorTheory”是由著名語言學家Krashen提出,他將“習得”(Acquisition)與“學得”(Learning)分開,并明確指出:在第二語言學習過程中,語言理解與語言表達的來源在于學習者潛意識中的知識習得[1]。與此同時,Krashen也提出“監控假說”“輸入假說”“情感過濾假說”與“自然順序假說”。他認為:第二語言學習者可通過“ComprehensiveInput”(可理解性輸入)進行語言知識的習得,只有獲取與掌握充足的可理解的語言輸入,才能自然習得語言結構。同時,良好的第二語言學習情感,能夠促進習得動機的產生,克服語言輸入與習得之間存在的障礙,提升語言學習質量與效果。在Krashen第二語言習得理論提出之后,其他學者對語言習得也進行了研究,MerrillSwain就針對Krashen的“輸入假說”提出質疑,并結合加拿大沉浸式語言教學項目,通過自身歸納與總結,提出“輸出假說”。MerrillSwain認為:在第二語言習得過程中,可理解性輸入雖然重要,但并不是二語習得的唯一來源,要想促進語言學習者二語水平的提升,除需要可理解性輸入外,也需要“可理解性輸出”[2]。基于“輸出假說”,有利于提升學習者詞匯知識應用能力,取得良好學習成效。隨著教育教學理論研究的不斷深入,“建構主義學習理論”之間被人們所熟知與認可。構建主義學習理論認為:學習環境對學習者習得存在重要影響;強調學習者在知識學習過程中不應被動接受,需主動參與,成為知識的主動構建者與信息的主動加工者;提倡學習者應善于通過合作學習獲取學習思路,構建完整而科學的知識網絡體系。基于構建主義學習理論,自主學習模式得以產生,并在第二語言習得中得到廣泛應用。

2大數據時代英語詞匯習得模式類型與特征

查看全文

習得外語教學論文

一、習得—學習假說與實踐應用

習得—學習假說是五大假說中最基本的??死暾J為人會使用兩種相互區別、相互獨立的方式掌握二語能力,即習得和學習。習得是一種潛意識的集中在意義層次上獲得語言知識的過程,在自然交際中習得的語言能力,不為習得者覺察。學習是有意識地通過學習語言規則和形式得到語言知識的過程。語言表達的主要來源是習得的知識,而在監察輸出過程中則使用學習到的知識。所以在中學英語教學中,我們應當盡可能地創造真實的語言環境,給學生提供自然、真實的語言,以此提高教學效率。具體有以下幾種操作方法:

1.聘請外教。在經濟條件允許的情況下,盡可能聘請外教或外國留學生到中學講公開課或者面對面與學生交流。

2.加大對中學教師聽說能力的培訓。中學英語教師聽說能力普遍較弱,語言運用能力隨著長期漢語化的課堂教學逐漸減弱。學??梢越o英語教師提供各種語言能力方面的培訓機會,同時更新英語教學觀念,使外語教師教學的注意力從英語語言組織結構向語言的意義和運用轉變。

二、自然順序假說與實踐應用

自然順序假說認為習得者在自然交際場合習得語言,與語法結構的習得先后順序極為相似。二語規則的習得順序具有可預測性,有些語法結構習得的早些,有的晚些。比如,動詞現在分詞、名詞復數及系動詞的習得要先于助動詞、冠詞習得,接著才慢慢習得動詞過去式的不規則形式,最后是動詞過去式的規則形式和第三人稱單數所有格(s)。根據此理論,教師就可以預測學生的認知發展水平,在教材的重組與知識考察過程中,就可以根據這一理論,合理地對教材進行刪減、重組,設置題目時合理安排難易梯度。同時在進行教學設計時,能夠更準確地分析學情,從而更有效地調動學生的學習興趣與積極性。

查看全文

外語習得的文化建設探索

本文作者:全阿芬工作單位:陜西理工學院外語學院

(一)文化思想觀的建構在中國的教與學的活動中,教師與學生面臨著一場場不同級別的考試,這些考試在刺激學習者努力的同時也多多少少隱蓋了正確的語言教學思想。要想在外語學習中構建文化思想觀,首先,教師要改變傳統的教育理念,充分認識到跨文化意識培養的重要性,以適應跨文化教學的要求。在工作實踐中,教師可以通過各類英語文學作品、觀賞外國影視佳作、利用網絡資源等方式,更多地并有意識地讓學生參加與跨文化意識相關的教學活動,使學生接受英語文化的熏陶,拓寬文化視角,不斷提高自身的文化素養與修養。在這里,以英語交際中的文化意識的建構為例。我們知道,外語教學最基本的要求之一就是要會運用。無論學了多長時間的英語,無論學了多少英語,不論是小學、中學、大學,教學大綱上對“說”英語都有明確的要求。在實踐過程中,英語學習者在與英語本族人進行實際交往中,很容易將自己的母語使用習慣帶入跨文化交際,從而引起誤會,導致交流出現障礙甚至失敗。有人認為文化錯誤比語言錯誤更嚴重,因為它容易造成兩種文化之間的碰撞。因此,地道而得體地運用語言,不但與正確地使用語言同等重要,而且還是兩種文化的交流的基礎。語言交流所涉及的不僅僅是一系列的語法規則及詞條,而且還涉及語言使用的社會文化及風俗習慣。培養學生的交際能力,除了培養他們能用目的語清楚地表達思想以外(達意),還要有計劃、有步驟地介紹和傳授有關英語國家的文化背景知識,使學生學會得體地交際。在口語教學的高級階段,則著重導入知識文化(不直接影響準確傳遞信息的語言和非語言的文化因素),從中西文化差異的深層入手,介紹中西方思維方式、價值觀念、認知行為、交際關系以及言語表達方式等方面的差異。所以說,英語學習中對目的語文化了解掌握得越充分,越有利于英語學習者培養和提高跨文化交際意識和能力。因此,在跨文化交際中,交際雙方只有把彼此雙方的文化差異都考慮進去,做到求同存異,才會避免出現交流障礙和文化沖突。比如,在日常交際中,例如見面打招呼,中國人在吃飯前后,常會問候他人,“吃了沒?”而美國人則用“hello”或“hi”如果我們中國人向一個美國人問“你吃了沒?”,美國人會認為,“你吃了嗎?”的問候意味著“如果你還沒吃的話,我邀請你到我家去。”所以,如果用我們中國的文化方式來對待英語國家的人,就會產生文化沖擊,涵義上的差異會導致交際雙方尷尬的局面。

(二)基礎語言能力的建構我們知道,要想順利地進行語言交際,除了交際過程中的文化意識之外,還必須要有語言交際的基礎———詞匯。在語言教學中,詞匯是基礎。就像我們蓋房時需要準備的建筑材料一樣,所以,在大學英語教學中,詞匯所涵蓋的文化內涵應被重視。對于學習英語的大學生來說,不僅要掌握詞匯的字面意義,更要了解詞的內在涵義,否則,就會在實際的語言交際中犯錯誤。如,在英語中,white常常讓人與清白(pure)聯系起來。向西方新娘的婚紗多為白色,從而也就有了whiteday(吉日),whiteroom(絕塵室)之說。當然,在漢語和英語中,某些詞也有共同的指向。比如:black(黑色),在兩種文化中,均為“壞的”,“邪惡的”。因此,才有了如下用法:黑錢:blackmoney;黑市blackmarket;黑名單blacklist;污點blackmark。在英語中還用類似的表達,如:blacksheep,敗家子;blackingratitude忘恩負義等。其次,挖閱讀材料中的文化信息,也是非常關鍵的。對于非外語專業的學生來說,習得者所接觸到的語言材料主要是課本中的篇章。為此,要想向習得者進行更多的文化滲透,較好的方式就是挖掘課文中的文化信息。教師可以結合課文,介紹英語國家的地理,風俗習慣,民族,宗教,制度,飲食習慣,歷史等文化背景知識,使學生全面認識,了解英美等國家。通常,主體課文是經過精心挑選的完整篇章,含有豐富的文化信息,教師可以根據課文的內容適當地融入文化知識。同時,教師還要鼓勵學生進行大量的課外閱讀和實踐。一方面,有助于提高學生的英語閱讀能力,另一方面,在閱讀過程中可以領略到大量的文化內涵。教師既可以指導學生適當地欣賞一些簡單的國外名著,也可以去閱讀一些報紙雜志。這樣可以使學生原汁原味地感受英語語言和文化。當然,現代化的技術手段也為學生了解更多的語言文化信息提供了便捷的途徑。長此以往,學生就可以多渠道,全方位體味到英語語言的獨特魅力,激發英語學習興趣。

語言是社會的產物,語言的使用受制于其所屬文化的各個因素。但作為文化的載體,語言既然可以容納文化的各個方面,又是在有意識和無意識中的“習知”,在語言教學中,我們就不能對文化視而不見。學習外語不僅僅是為了學習而是為了使用,文化又影響著習得者對語言的使用能力。因此,在外語教學中,我們,作為外語教師,就應該具備文化意識,并把語言文化知識的滲透貫穿于語言知識和語言技能的學習過程中,盡可能地幫助外語習得者更多地了解目標語與母語之間的差異。只有這樣,我們的習得者才能既學到了語言知識與技能,又了解到異域文化的內涵,使他們在用外語進行交際時盡量避免失誤,做到游刃有余,得心應手。

查看全文

二語習得對英語教學的影響

【摘要】英語教學一直以來都是教育體系中的重點內容,同時也為教師增加了更多的難度,因為學生對外來語言的學習往往會產生一定的排斥感和畏難心理,這也會使教師失去教學的積極性和不斷創新性,這樣就會使英語教學發展停滯不前,但是,通過引入二語習得理論就會對英語教學的現狀有所改進,能夠進一步提高英語教學的質量和水平。本文首先介紹了二語習得理論的基本內容,然后在此基礎上,分析了二語習得對英語教學的重要影響,能夠體現出二語習得促進了英語教學的快速發展,使學生能夠更好更快地掌握第二語言的學習。

【關鍵詞】二語習得;英語教學;重要性

隨著現代教育行業的不斷發展,在教學體系和模式中逐漸突出了學生的主體地位,學生不再只是被動地接受知識,而是積極主動地學習相關的知識,尤其對于英語語言的教學,傳統的方式使英語教學不僅僅是教師需要面對的難題,同時學生因為學習困難也不愿意學習外語,所以,二語習得理論的引入十分重要,不僅僅進一步突出了學生的主體地位,同時也將教學重點逐漸轉化為對學生綜合能力的培養上,而不是糾結于某些語言上的錯誤,這對于教師來說,更容易引導學生進入學習狀態,同時也能夠使學生自由主動地研究英語語言的基本內容和在實際中的應用,使英語教學不再成為難題,而是教師和學生都比較感興趣的語言學習過程,促進英語教學能夠快速地發展。

一、二語習得理論介紹

二語習得理論的基本內容。二語習得理論結合了多方面的研究方法與研究格局,形成了不同的基本理論構成了二語習得理論,其中主要包括普遍語法論、監控理論以及環境論等三個構成部分。首先,科學的研究已經證明,通過遺傳基因能夠賦予人類最普遍的語言知識,這種先天性的語言就叫作普遍語法,科學家認為,如果沒有該天賦,那么無論是母語還是二語都無法習得,因為在語言的習得過程中,形成的語言數據在輸入的過程中并不充分,不能夠達到習得的程度,所以,普遍語法論能夠廣泛適用于語言的習得過程中,也是最基本的理論;對于監控理論主要包括了情感過濾假說、語言輸入假說、監控假說、自然順序假說以及語言習得與學習假說這5種假說。由于篇幅限制,這里只介紹一種假說為例,針對其中的語言習得與學習假說而言,克氏認為語言的習得主要需要經過習得和學得兩個過程,其中習得主要是指學習者借助與外界的廣泛交際和實踐,并沒有意識到接收到了該語言,同時能夠在無意識下,正確地使用該語言,而學得主要是指有意識地進行研究,并且通過理性的方式理解這種語言,所以能夠充分地看出,習得能夠使學習者對語言的學習更加充分和自由,表達方面也比較流利,而學得則會使語言的學習更加趨于刻板化和教條化,是對語言有規則的監控,這就證明了習得的重要性,這就是語言習得與學習假說??傊Z習得主要取決于主體對于目標語的文化的趨同、接觸、接受以及適應程度。

二、二語習得對英語教學的影響

查看全文

語言習得研究對外語教學啟示研究論文

語言習得(languageacquisition)是指兒童隨著發育成長而在周圍環境的作用下自然而成功地獲得母語的過程。事實證明,任何一個兒童,除非有生理疾病障礙,都能獲得語言能力,尤其是言語能力。小孩掌握母語的過程是一種自然成熟的過程,只要有適當的語言環境,小孩無需要任何外在的力量和有意識地學習便可順利地掌握母語。為此許多語言學家對母語的習得過程進行了全面的研究,并發現語言習得與語言學習既有共性、又有差異。將語言習得中的某些因素借鑒于外語學習,從而提高外語教學的效果,這是一個令人感興趣的問題。要解決好“借鑒”問題,首先應分析母語習得與外語學習之間的本質差異,把握好語言習得的一般規律和外語學習的特殊規律之間的矛盾,在此基礎上探索外語教學應在哪些方面采取改進措施,是很有意義的。

語言習得和語言學習的本質差異

1、語言習得的特征可歸納為以下四個方面:

1.1環境方面(surroundings):

兒童習得語言是在一個自然的語言環境中進行的,他所面對的是一個習得語言的世界。習得過程中具有接觸語言的廣泛性,兒童可以從父母那里,從所有可能接觸的人那里接受全方位語言輸入,周圍的一切都是兒童習得母語的真實語境,語言的輸入(languageimput)無處不在,無時不在。兒童在多次重復的現實生活的真實語境中,逐漸習得了言語的能力,即與人交際的能力。所以母語習得的環境是整個社會,離開了這個社會環境就不存在習得的過程。

1.2認知方面(cognitive)

查看全文